Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air-Conditioners Indispensable Optional Parts
BRANCH BOX
PAC-MKA52BC
PAC-MKA32BC
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner
unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manual d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous
assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire
acondicionado.
ONLY FOR R410A OUTDOOR UNIT
ONLY FOR INDOOR USE
FOR INSTALLER
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
HFC
utilized
R410A
English
Français
Español

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric PAC-MKA52BC

  • Página 1 Air-Conditioners Indispensable Optional Parts BRANCH BOX PAC-MKA52BC ONLY FOR R410A OUTDOOR UNIT utilized PAC-MKA32BC ONLY FOR INDOOR USE R410A INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents 1. Safety precautions ..........1 6.
  • Página 3: Confirming Supplied Accessories

    5/8, ø15.88 3/4, ø19.05 G Terminal block (to indoor unit on control board) H Terminal block (to outdoor unit) J Terminal block (for comunication cable) PAC-MKA52BC (5-branches type) (inch) PAC-MKA52BC (Fig. 4-2) Suspension bolt: W3/8 (M10) 12-19/32 Refrigerant pipe flared connection...
  • Página 4 4. Dimensions and required servicing space of Branch Box PAC-MKA32BC (3-branches type) PAC-MKA32BC (Fig. 4-3) (inch) Suspension bolt: W3/8 (M10) Refrigerant pipe flared connection 12-19/32 inch, mm To indoor unit To outdoor unit Liquid pipe 1/4, ø6.35 1/4, ø6.35 1/4, ø6.35 3/8, ø9.52 Gas pipe 3/8, ø9.52...
  • Página 5 4. Dimensions and required servicing space of Branch Box Remove the electric cover, service panel, and top panel. Install the top panel on the opposite surface. Electric cover Top panel Service panel Top panel Fasten the screws in each part. Install the service panel on the opposite surface.
  • Página 6: Refrigerant Piping

    4. Dimensions and required servicing space of Branch Box 4.3. Space required for installation and servicing (inch) (inch) 1. The space when installing with the suspension bolts. (1) Front View (Fig. 4-6) Branch box On the side of piping (2) Side View (Fig. 4-7, Fig. 4-8) For indoor installations Ceiling board Maintenance hole...
  • Página 7: Mounting The Branch Box

    6. Mounting the Branch Box (inch) (1) Install the suspension bolts (procure locally) at the specified pitch (Fig. 4-2, 4-3). (2) Fit the washers (1, 2) and nuts (procure locally) to the suspension bolts. (Fig. 6-1) D ( E ) (3) Hang the unit on the suspension bolts.
  • Página 8 7. Installing refrigerant piping (5) Press the pipe covers 3 and 5 on the liquid piping against the unit and wrap to hold in place. (Fig. 7-4) (6) Press the pipe covers 4 and 6 on the gas piping against the unit and wrap to hold in place.
  • Página 9: Electrical Work

    8. Electrical work ► Cautions for electrical work. Warning: • Always use dedicated circuits with breakers, and at the rated voltage. Power supply circuits with insufficient capacity, and bad workmanship during installation, may result in electric shock or fire. Caution: •...
  • Página 10 8. Electrical work 8.2. External wiring procedure (Fig. 8-9) Supply power separately to branch box and outdoor unit Power supply from Outdoor unit * Refer to be installation manual of the outdoor unit Circuit breaker M-NET Branch BOX #1 M-NET Branch BOX #1 (5-branches type) (5-branches type) Outdoor unit...
  • Página 11 8. Electrical work Power supply wiring (Supply power separately to branch box and outdoor unit) • Install an earth line longer than other cables. • Power supply cords of appliance shall not be lighter than design 60245 IEC 53 208/230V or 60227 IEC 53.
  • Página 12 8. Electrical work 8.3. Switch setting SW12 SW11 Address setting Address setting Indoor unit TENS DIGIT ONES DIGIT connections Dip switch setting (Effective only before turning on the power) Indoor unit A Not connected Connected (Example) Indoor unit B Not connected Connected •...
  • Página 13: Test Run

    9. Test run • Refer to the “Test run” section of the installation manual of the indoor units and outdoor unit. • When the branch box and outdoor power source are separate, turn on the power of the branch box first, and then turn on the outdoor unit power. •...
  • Página 14 Index 1. Consignes de sécurité ..........1 6.
  • Página 15 5/8, ø15,88 → 3/4, ø19,05 5/8, ø15,88 3/4, ø19,05 H H Bornier (vers appareil extérieur) J Bornier (pour câble de communication) PAC-MKA52BC (type à 5 embranchements) (pouce) PAC-MKA52BC (Fig. 4-2) Boulon de suspension : W3/8 (M10) 12-19/32 Raccord évasé des tuyaux de réfrigérant pouce, mm Vers l’appareil intérieur...
  • Página 16 4. Dimensions et espace requis pour l’entretien du boîtier de dérivation PAC-MKA32BC (type à 3 embranchements) PAC-MKA32BC (Fig. 4-3) (pouce) Boulon de suspension : W3/8 (M10) Raccord évasé des tuyaux de réfrigérant 12-19/32 pouce, mm Vers l’appareil intérieur Vers l’appareil extérieur Tuyau de 1/4, ø6,35...
  • Página 17 4. Dimensions et espace requis pour l’entretien du boîtier de dérivation Retirez le capot électrique, le panneau de service et le panneau supérieur. Installez le panneau supérieur sur la surface opposée. Protection électrique Panneau supérieur Panneau de service Panneau supérieur Fixez les vis de chaque pièce.
  • Página 18 4. Dimensions et espace requis pour l’entretien du boîtier de dérivation 4.3. Espace requis pour l’installation et l’entretien (pouce) (pouce) 1. Espace lors de l’installation avec les boulons de suspension. (1) Vue de face (Fig. 4-6) Boîtier de dérivation Sur la face latérale des tuyaux (2) Vue de profil (Fig.
  • Página 19 6. Montage du boîtier de dérivation (pouce) (1) Installez les boulons de suspension (à acheter localement) suivant le pas requis (Fig. 4-2, 4-3). (2) Fixez les rondelles (1, 2) et les écrous (à acheter localement) sur les boulons D ( E ) de suspension.
  • Página 20 7. Installation des tuyaux de réfrigérant (5) Appuyez les cache-tuyaux 3 et 5 sur les tuyaux de liquide contre l’appareil et enroulez-les pour les maintenir en place. (Fig. 7-4) (6) Appuyez les cache-tuyaux 4 et 6 sur les tuyaux de gaz contre l’appareil et enroulez-les pour les maintenir en place.
  • Página 21 8. Installations électriques ► Précautions concernant les travaux électriques Avertissement : • Utilisez toujours les circuits dédiés avec disjoncteur et à la tension nominale. Les circuits électriques d’alimentation dotés d’une capacité insuffisante, ainsi qu’une mauvaise installation, peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
  • Página 22 8. Installations électriques 8.2. Procédure de câblage externe (Fig. 8-9) Fournir l'alimentation séparément au boîtier de dérivation et à Alimentation pour appareil extérieur l'unité extérieure * Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur. Sectionneur BOÎTIER de dérivation M-NET n°1 BOÎTIER de dérivation M-NET n°1 (type à...
  • Página 23 8. Installations électriques Câblage de l’alimentation (Fournissez l’alimentation séparément au boîtier de dérivation et à l’appareil extérieur.) • Installez un conducteur de terre plus long que les autres câbles. • Les cordons d’alimentation de l’appareil ne doivent pas être plus légers que décrit 208/230V dans les normes 60245 IEC 53 ou 60227 IEC 53.
  • Página 24 8. Installations électriques 8.3. Réglage des commutateurs SW12 SW11 Réglage de l’adresse Réglage de l’adresse Raccordements de CHIFFRES CHIFFRES l’appareil intérieur DES DIZAINES DES UNITÉS Réglage des commutateurs DIP (efficace uniquement avant la mise ARRÊT MARCHE sous tension) Appareil intérieur A Non raccordé...
  • Página 25 9. Marche d’essai • Reportez-vous à la section “Marche d’essai” du manuel d’installation des appareils extérieur et intérieurs. • Lorsque le boîtier de dérivation et une source d’alimentation extérieure sont séparés, mettez d’abord sous tension le boîtier de dérivation, puis l’appareil extérieur. •...
  • Página 26 Contenido 1. Medidas de seguridad ..........1 5.
  • Página 27: Confirmación De Los Accesorios Suministrados

    3/4, ø19,05 H Bloque de terminales (a la unidad exterior) J Bloque de terminales (para el cable de comunicación) PAC-MKA52BC (Fig. 4-2) PAC-MKA52BC (de tipo 5 derivaciones) (pulgadas) Perno de suspensión: W3/8 (M10) Conexión abocardada del tubo de refrigerante pulgadas, mm...
  • Página 28 4. Dimensiones y espacio requerido para mantenimiento y reparación de la caja de derivación PAC-MKA32BC (de tipo 3 derivaciones) PAC-MKA32BC (Fig. 4-3) (pulgadas) Perno de suspensión: W3/8 (M10) Conexión abocardada del tubo de refrigerante 12-19/32 pulgadas, mm A la unidad interior A la unidad exterior Tubo de 1/4, ø6,35...
  • Página 29 4. Dimensiones y espacio requerido para mantenimiento y reparación de la caja de derivación Retire la cubierta eléctrica, el panel de servicio y el panel superior. Instale el panel superior en la superficie opuesta. Cubierta eléctrica Panel superior Panel de servicio Panel superior Apriete los tornillos de cada una de las partes.
  • Página 30: Tubos De Refrigerante

    4. Dimensiones y espacio requerido para mantenimiento y reparación de la caja de derivación 4.3. Espacio requerido para instalación y mantenimiento (pulgadas) (pulgadas) 1. Espacio al realizar la instalación con los pernos de suspensión. (1) Vista frontal (Fig. 4-6) Caja de derivación Del lado de las tuberías (2) Vista lateral (Fig.
  • Página 31: Montaje De La Caja De Derivación

    6. Montaje de la caja de derivación (pulgadas) (1) Instale los pernos de suspensión (adquiridos localmente) con la separación es- pecificada (Fig. 4-2, 4-3). (2) Fije las arandelas (1, 2) y tuercas (adquiridas localmente) a los pernos de D ( E ) suspensión.
  • Página 32 7. Instalación de los tubos de refrigerante (5) Presione las cubiertas de los tubos 3 y 5 de la tubería de líquido contra la unidad y envuélvala para que se fije. (Fig. 7-4) (6) Presione las cubiertas de los tubos 4 y 6 de la tubería de gas contra la unidad y envuélvala para que se fije.
  • Página 33: Trabajo Eléctrico

    8. Trabajo eléctrico ► Precauciones con el trabajo eléctrico. Atención: • Utilice siempre circuitos exclusivos con disyuntores, y al voltaje nominal. Los circuitos de alimentación eléctrica que no tengan la capacidad sufi- ciente y que no hayan sido instalados adecuadamente, pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
  • Página 34 8. Trabajo eléctrico 8.2. Procedimiento de cableado exterior (Fig. 8-9) Suministre alimentación eléctrica de forma separada a la caja de Alimentación eléctrica de la unidad exterior derivación y a la unidad exterior * Consulte el manual de instalación de la unidad exterior. Disyuntor BOÎTIER de dérivation M-NET n°1 Caja de derivación M-NET n°1...
  • Página 35 8. Trabajo eléctrico Cableado de alimentación eléctrica (suministre alimentación eléctri- ca de forma separada a la caja de derivación y a la unidad exterior) • Instale una línea de tierra más larga que los demás cables. 208/230V • Los cables de alimentación eléctrica del aparato no deben ser más ligeros que el diseño 60245 IEC 53 o 60227 IEC 53.
  • Página 36 8. Trabajo eléctrico 8.3. Configuración de interruptores SW12 SW11 Ajuste de dirección Ajuste de dirección Conexión de las DÍGITO DE DÍGITO DE unidades interiores DECENAS UNIDADES Configuración del interruptor DIP (efectivo únicamente antes de encender) APAGADO ENCENDIDO Unidad interior A No conectado Conectado (Ejemplo)
  • Página 37: Prueba De Funcionamiento

    9. Prueba de funcionamiento • Consulte el apartado “Prueba de funcionamiento” del manual de instalación de las unidades interiores y de la unidad exterior. • Cuando la caja de derivación y la unidad exterior tengan fuentes de alimentación independientes, encienda primero la caja de derivación y luego la unidad exterior. •...
  • Página 40 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN WG79B721H01 Printed in PRC...

Este manual también es adecuado para:

Pac-mka32bc

Tabla de contenido