Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Kettcar „TORNADO"-„TORNADO AIR"
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit
Montageanleitung für
Art. Nr. 08865-600-700
D
GB
F
NL
E
I
PL
Abb. ähnlich

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler TORNADO

  • Página 1 Montageanleitung für Kettcar „TORNADO”-„TORNADO AIR” Art. Nr. 08865-600-700 Abb. ähnlich HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit...
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    LER-Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstru- iert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale...
  • Página 3 liche Spielbedürfnis und Temperament der Kinder zu unvorhersehbaren Situationen kom- men kann, die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen. I Das Kinderfahrzeug ist ein unbeleuchtetes Spielgerät. Die Benutzung im Dunklen ist gefähr- lich. I Bewahren Sie die nicht benutzten Deko-Aufkleber sorgsam auf und halten Sie Kleinkinder davon fern.
  • Página 4 Verschraubungsmaterial besteht, dieses durch Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). · · · HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2...
  • Página 5 LER product. Keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts. This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products.
  • Página 6 contains small parts). Concerning products with pneumatic tyres: tighten the valve caps at all times and keep off children's reach (Choking hazard - contains small parts). Handling I Before use always check that all screws and plug-in connections and respective safety devi- ces fit correctly.
  • Página 7: List Of Spare Parts

    „with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). KETTLER (GB) Ltd. · KETTLER House, Merse Road · North Moons Moat · Redditch, Worcestershire ·...
  • Página 8 KETTLER. Conservez soigneusement ces instructions pour votre information et/ou pour les travaux de maintenance ou les commandes de pièces de rechange. Ce produit KETTLER a été conçue conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriquée sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises dans ce contexte sont utilisées lors de notre travail de développement.
  • Página 9 I Veuillez considérer que les enfants souvent surestiment leurs capacités et ne sont pas en mesure de reconnaître les situations dangereuses. Suite à un besoin naturel de jouer et du fait du tempérament des enfants, des situations imprévisibles peuvent se produire, qui excluent la responsabilité...
  • Página 10 „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechan- Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
  • Página 11: Belangrijke Aanwijzingen

    Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waarde- volle adviezen voor uw veiligheid alsmede voor het gebruik en het onderhoud van dit KETTLER pro- duct. Bewaar deze handleiding voor informatie, onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen...
  • Página 12 I Het kindervoertuig is een onverlicht speeltoestel. Gebruik in het donker is gevaarlijk. I "Bewaar de niet gebruikt decostickers zorgvuldig en houd ze uit de buurt van kleine kin- deren.LET OP: kleine delen die ingeslikt kunnen worden. Verstikkingsgevaar!" Let op! Houd tijdens de montage van het product kinderen uit de buurt (de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt worden).
  • Página 13 „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiks- duur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling. KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat18 · NL-5753 RJ Deurne KETTLER Benelux B.V.
  • Página 14 Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de segu- ridad y bajo un permanente control de calidad. Los conocimientos adquiridos fueron apro- vechados para nuestro desarrollo.
  • Página 15 jugar y el temperamento de los niños pueden provocar situaciones imprevisibles que exclu- yan una responsabilidad por parte del productor. I El vehículo para niños es un aparato de juego sin alumbrado. El uso de noche es peli- groso. I Guarde cuidadosamente los adhesivos Deko no utilizados, mantenéndolos alejados de los niños de corta edad.
  • Página 16 “con material de atornilladura”. Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reci- claje.
  • Página 17 Leggete le presenti istruzioni prima del montaggio e del primo utilizzo. Vi troverete importanti avvertenze relative alla Vostra sicurezza nonché all’impiego ed alla manutenzione de questo pro- dotto KETTLER. Conservate le presenti istruzioni a titolo informativo ovvero per lavori di manu- tenzione o per l’ordinazione di parti di ricambio.
  • Página 18 I Considerate il fatto che i bambini spesso non sono in grado di stimare correttamente le proprie capacità e le situazioni di pericolo. Ricordate che il temperamento e il naturale spirito ludico dei bambini possono causare situazioni imprevedibili, che escludono una responsabilità...
  • Página 19 “con materiale di avvitamento”. Indicazione sullo smaltimento I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). KETTLER SRL · Strada Per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scriva (AL)
  • Página 20: Ważne Informacje

    Niniejszy produkt firmy KETTLER został skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem przepi- sów bezpieczeństwa i wyprodukowany pod stałym nadzorem jakości. Uzyskaną stąd wied- zę przekazujemy do naszego działurozwoju. W związku z tym zastrzegamy sobie zmiany techniczne i we wzornictwie, służące zapewnieniu naszym klientom optymalnej jakości pro-...
  • Página 21 mi urządzeniami pociągowymi; pojazd dziecięcy nie jest przeznaczony do poruszania się z dużą prędkością. I Proszę pamiętać, że dzieci często nie potrafią prawidłowo ocenić własnych możliwości i określonych (niebezpiecznych) sytuacji. Należy też mieć na uwadze, że z naturalnej potr- zeby zabawy oraz temperamentu dzieci wyniknąć mogą nieprzewidywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialność...
  • Página 22: Zamawianie Części Zamiennych

    "z materiałem montażowym". Wskazówka dotycząca usuwania odpadów Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). KETTLER Polska Sp. z.o.o. • ul. Kossaka 110 • PL-64-920 Pila www.kettler.de...
  • Página 23 Checkliste M 5 x 38 M 5 x 30 M 5 x 25 3,9 x 16 mm ø 8/16...
  • Página 24 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Meethulp voor schroefmateriaal Misure per i materiali di avvitamento Gabarit pour système de serrage Wzornik do połączeń śrubowych Ayuda para la medición de los tornillos Beispiele Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplos Esempio 3,9x13 ˘22 M5x40...
  • Página 25 ø M 8/16...
  • Página 26 3,9x16 mm M 5 x 30...
  • Página 27 M5x25...
  • Página 28 Aufkleber Formula K Wild Cat...
  • Página 29 Handhabung Handleiding Handling Utilizzo Utilisation Aplicación Zastosowanie Beispiel Typenschild - Seriennummer Example Type label - Serial number Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer Ejemplo Placa identificativa - Número de serie Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie Przyklady Tabliczka identifikacyna - Numer serii...
  • Página 30 Demontage im Reparaturfall Detaching for repairs Desmontaje en casa de la reparación Smontaggio nel caso di riparazioni Démontage pour réparation Démontage pour réparation Demontaż w przypadku naprawy...
  • Página 31 Demontage im Reparaturfall für 08865-700 Luftbefüllung 1,7 bar/24 PSI Luftbefüllung Re inflate • Der schlauchlose Reifen muss korrekt auf • The rubber tyre needs to be seated cor- der Felge sitzen. rectly on the rim. • Formen Sie den Reifen mit gleichmäßigem •...
  • Página 32: Hinchado De Los Neumáticos

    Luftbefüllung Gonflage Hinchado de los neumáticos • Le pneu en caoutchouc droit être position- • El neumático deshinchado debe estar cor- né correctement sur la jante. rectamente montado sobre la llanta. • Appuyer le pneu sur la jante comme illu- •...
  • Página 33 Ersatzteilzeichnung für Kettcar „TORNADO“, Art. Nr. 08865-600 12 13 Ersatzteilzeichnung für Kettcar „TORNADO AIR“, Art. Nr. 08865-700 6 26...
  • Página 34 Ersatzteilstückliste für „TORNADO“, Art.-Nr. 08865-600 und „TORNADO AIR“, Art.-Nr. 08865-700 Art.-Nr.08865-600 Art.-Nr.08865-700 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Ersatzteilnr. 91611215 91611200 Rahmen 17015630 17015620 Spurstange kpl. mit Achsschenkeln und Bef.-Mat. 10407010 10407010 Bolzen mit Bef.-Material 15170062 42311000 Laufrad (kpl.) 97200472 Distanzrohr ø16x1x11mm 15170063 42311005 Mitnehmerrad mit Bef.-Mat.
  • Página 35 Ersatzteilstückliste für „TORNADO“, Art.-Nr. 08865-600 und „TORNADO AIR“, Art.-Nr. 08865-700 Art.-Nr.08865-600 Art.-Nr.08865-700 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Ersatzteilnr. 10101092 10101092 Tauchkappe 70128446 70128446 Verbindungsbolzen 70121470 Sechskantbuchse für ø13mml 10108103 10108103 PE-Röllchen (Sitzanschlag) 91680444 91680444 Schraubenbeutel (o.Abb.)
  • Página 36 docu 1943d/03.08...

Este manual también es adecuado para:

Tornado air08865-600-700

Tabla de contenido