Homelite 26CS Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 26CS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26
String Trimmers
CC
TAILLE-bORDURES à LIgNE
26
CC
RECORTADORAS DE HILO
26
CC
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette
taille-bordures à ligne
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
a été conçue et fabriquée conformément
Pour réduire les risques de
26CS
UT32600
Su
recortadora de hilo
conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
26SS
UT32650
ha sido diseñada y fabricada de
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite 26CS

  • Página 1 TOUTES LES VERSIONS UT32650 TODAS LAS VERSIONES Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNINg: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 3 26CS A - Drive shaft (arbre d’entraînement, eje de impulsión) B - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) C - Plastic seal (étanchéité en plastique, sello de plástico) D - Spool (bobine, carrete) E - String head assembly (ensemble de tête de couple, conjunto del cabezal de hilo) Fig.
  • Página 4 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 6 26cs 26ss A - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de engranajes) B - Slot (fente, ranura) C - Square tab (languette carrée, orejeta cuadrada) D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa)
  • Página 5 Fig. 15 Fig. 17 Fig. 13 A - Latches (loquets, pestillos) A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de B - Choke plate (volet de départ, placa de ajuste de la velocidad en vacío) obturación) B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa C - Filter screen (filtre écran, filtro pantalla) del filtro de aire) D - Air filter cover (couvercle du filtre à...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TAbLE OF CONTENTS TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Página 7: General Safety Rules

    gENERAL SAFETY RULES  Keep all parts of your body away from any moving part.  Do not touch area around the muffler or cylinder of the WARNINg: unit; these parts get hot from operation. Read and understand all instructions. Failure to follow ...
  • Página 8: Symbols

    SYMbOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMbOL SIgNAL MEANINg Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANgER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNINg: in death or serious injury.
  • Página 9: Features

    To prevent accidental starting that could cause serious Front Handle personal injury, always disconnect the engine spark plug String Head Assembly wire from the spark plug when assembling parts. Spool Retainer Curved Shaft Grass Deflector – 26CS Page 5 — English...
  • Página 10: Operation

    Install the spool retainer: in the lower side of the drive shaft near the gear head. Turn the spool retainer clockwise for 26CS.  Place the mounting bracket over the drive shaft so the Turn the spool retainer counterclockwise for 26SS.
  • Página 11 50:1 ratio. from refueling site before starting engine. Do not smoke and stay away from open flames and sparks. Failure to NOTE: We recommend you use ONLY Homelite lubricant safely handle fuel could result in serious personal injury. in your product.
  • Página 12 OPERATION CUTTINg TIPS OPERATINg THE TRIMMER See Figures 9 - 10. See Figure 9.  Avoid hot surfaces by always keeping the tool away from your body. (Proper operating position shown in figure 9.) WARNINg:  Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is Engine housing may become hot during trimmer opera- the best cutting area.
  • Página 13: Maintenance

    Use of any other parts may create a hazard or  Reinstall the spool retainer to secure. cause product damage. To install the spool retainer: Turn the spool retainer clockwise for 26CS. WARNINg: Turn the spool retainer counterclockwise for 26SS. Always wear eye protection with side shields marked to ...
  • Página 14: Troubleshooting

    MAINTENANCE SPARK PLUg FUEL CAP This engine uses a Champion RCJ6Y or equivalent spark WARNINg: plug with .025 in. electrode gap. Use an exact replacement and replace annually, or more frequently if necessary. Check for fuel leaks. A leaking fuel cap is a fire hazard and must be replaced immediately.
  • Página 15 TROUbLESHOOTINg Problem Possible Cause Solution Engine starts but will not accelerate. Engine requires approximately three Allow engine to completely warm up. If minutes to warm up. engine does not accelerate after three minutes, contact a servicing dealer. Engine starts but will only run at high Carburetor requires adjustment.
  • Página 16: Warranty

    OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED rescission of the contract of sale of any HOMELITE brand HOMELITE SERVICE CENTER AND EXPENSE OF product. Proof of purchase will be required by the dealer DELIVERING IT BACK TO THE OWNER, MECHANIC’S...
  • Página 17 ® Control System Warranty on your 2010 model year non-road or small off-road engine. franchised to service the subject engines. Any diagnostic work done at a HOMELITE ® In California, new equipment that uses small off-road engines must be designed, built, Authorized Service Center shall be free of charge to the owner if such work determines and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards.
  • Página 18 Homelite Help Line! To register your Homelite product by regular mail, please print the following information on a 3 in. x 5 in. card or standard postcard: your name, mailing address, phone numbers, email address, Homelite product(s) purchased with item number from package, and serial number for each product.
  • Página 19 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de AVERTISSEMENT : la taille. Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le  Ne pas toucher les alentours de l’échappement ou du cylindre, non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner qui deviennent brûlants pendant l’utilisation.
  • Página 20 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 21 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids (sec) 26CS ..................................4,2 kg (9,3 lb) 26SS ..................................4,5 kg (10,0 lb) Largeur de coupe ..............................432 mm (17 po) Cylindrée ....................................26 cc Diamètre de coupe ..............................2,0 mm (0,080 po) APPRENDRE À CONNAÎTRE LE TAILLE- AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE À...
  • Página 22 Installer la retenue de bobine pour bien attacher. – 26SS Installer la retenue de bobine : Voir la figure 6. Sur les modèles 26CS, tourner la retenue de bobine vers la  Retirer l’écrou papillon et le support de montage du droite. déflecteur d’herbe.
  • Página 23 NOTE : Il est recommandé d’utiliser UNIQUEMENT de l’huile (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le de marque Homelite lubrifiant avec ce produit. moteur. Ne pas fumer et éviter des étincelles nues et des flammes. Une mauvaise manipulation de l’essence peut MÉLANGE DU CARBURANT :...
  • Página 24 UTILISATION UTILISATION DU TAILLE-BORDURES ACONSEILS DE COUPE Voir la figure 9. Voir les figures 9 et 10.  Éviter les surfaces très chaudes en maintenant toujours AVERTISSEMENT : l’outil à l’écart du corps. (Position de travail correcte illustrée à la figure 9.) Le logement du moteur peut devenir chaud pendant  Pour une efficacité...
  • Página 25 Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à Pour installer la retenue de bobine : la norme ANSI Z87.1 ainsi qu'un protection auditive. Si cette Sur les modèles 26CS, tourner la retenue de bobine vers la précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés droite.
  • Página 26 ENTRETIEN BOUGIE  Tourner le volet de départ pour découvrir l’écran du filtre.  Brosser doucement l’écran du filtre à air pour le nettoyer. Ce moteur utilise le Champion RCJ6Y ou une bougie d’allumage  Replacer le couvercle du filtre à air en insérant les ergots situés équivalente dont l’écartement des pointes d’électrode est de dans la partie inférieure du couvercle dans les fentes de la 6,4 mm (0,025 po).
  • Página 27 DÉPANNAGE Problem Possible Cause Solution Le moteur démarre, mais n’accélère Le moteur prend environ 3 minutes pour Laisser le moteur se réchauffer pas. se réchauffer. complètement. Si le moteur n'accélère pas après trois minutes, contacter un centre de réparations. Le moteur démarre, mais ne tourne qu’à Le carburateur nécessite un réglage.
  • Página 28 HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de paillage, ventilateurs de soufflante, tubes de soufflage fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, et d’aspiration, sacs à...
  • Página 29 Liste de pièces garanties est garantie pour la période de temps (CARB) et Homelite Consumer Products, Inc. se font un plaisir de vous expliquer la précédant le premier remplacement prévu pour cette pièce. Toute pièce de ce genre garantie de conformité...
  • Página 30 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard: nom, adresse postale, numéros de téléphone, adresse e-mail, produit(s) Homelite acheté(s) avec numéros de modèle et de série. Adresser la carte à: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, États-Unis.
  • Página 31 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza en movimiento. ADVERTENCIA:  Para evitar tocar superficies calientes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura. Lea y comprenda todas las instrucciones.
  • Página 32 SÍMBoLoS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBoLo SEÑAL SIGNIFICADo Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRo: o lesiones serias.
  • Página 33 ARMADo DESEMPAQUETADo LISTA DE EMPAQUETADo (continuado) Deflector de pasto del eje curvo – 26CS Embarcamos este producto completamente armado. Deflector de pasto del eje recto – 26SS  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los Botella de lubricante para motor de dos tiempos artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 34  Retire la tuerca de mariposa y la soporte de montaje del Instalar el retén del carrete: deflector de pasto. En el caso de la 26CS, gire hacia la derecha el retén del  Monte el deflector de pasto del eje recto en el eje de carrete.
  • Página 35 FUNCIoNAMIENTo ABASTECIMIENTo Y REABASTECIMIENTo DE CoMBUSTIBLE DE LA RECoRTADoRA ADVERTENCIA: Siempre apague el motor antes de abastecer el combustible. MEzCLA DE CoMBUSTIBLE Nunca agregue combustible a una máquina con el motor Este producto está accionado por un motor de dos tiempos y en marcha o caliente.
  • Página 36 FUNCIoNAMIENTo MANEjo DE LA RECoRTADoRA CoNSEjoS PARA RECoRTAR Vea la figura 9. Vea las figuras 9 y 10.  Evite tocar las superficies calientes de la herramienta; para ello, manténgala lejos del cuerpo. (La posición correcta ADVERTENCIA: de manejo de la herramienta se muestra en la figura 9.) Es posible que la carcasa del motor se caliente mientras ...
  • Página 37 Siempre póngase protección ocular con la marca de Para instalar el retén del carrete: cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección En el caso de la 26CS, gire hacia la derecha el retén del para los oídos. La inobservancia de esta advertencia puede carrete.
  • Página 38 MANTENIMIENTo  Retire la tapa del filtro de aire ejerciendo presión hacia abajo mejora el desempeño al aflojar la tapa del tanque de combustible, sobre los pestillos mientras la extrae lentamente. es posible que esté defectuosa la válvula de retención o quizá esté obstruido el filtro.
  • Página 39 CoRRECCIÓN DE PRoBLEMAS Problema Causa Posible Solución El motor arranca pero no acelera. El motor necesita tres minutos Permita que se caliente completamente aproximadamente para calentarse. el motor. Si el motor no acelera después de tres minutos, comuníquese con un establecimiento de servicio.
  • Página 40 Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de  Dos años para todos los modelos, si se utilizan para fines cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación...
  • Página 41 MoDELoS oBLIGADoS A CUMPLIR CoN LoS REQUISIToS DE DICHo oRGANISMo. DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HoMELITE CoNSUMER PRoDUCTS, INC. Y REGULACIoNES FEDERALES Y DEL ESTADo DE CALIFoRNIA EN RELACIÓN CoN LoS SISTEMAS DE CoNTRoL DE EMISIoNES DE MoToRES No VEHICULARES Y DE MoToRES PEQUEÑoS PARA USo FUERA DE CARRETERAS...
  • Página 42 Homelite adquirido(s), con el número de articulo mostrado en el paquete y el número de serie de cada producto. Envie la tarjeta a: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA. Si desea recibir información sobre nuestra compañía y sus productos, incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de...
  • Página 43 NoTES / NoTAS...
  • Página 44 Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations causes de cancer, de malformations Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes congénitales et d’autres troubles de lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de l’appareil reproducteur.

Este manual también es adecuado para:

26ssUt32600Ut32650

Tabla de contenido