Descargar Imprimir esta página
Ferve F-2124 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para F-2124:

Publicidad

Enlaces rápidos

F-2124
EP
BATTERIES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ferve F-2124

  • Página 1 F-2124 BATTERIES...
  • Página 2 Read the instruction manual before using PRÉCAUTIONS the FERVE F-2124. Veuillez lire le manuel d’instructions VORSICHTSMASSNAHMEN avant d'utiliser le FERVE F-2124. Lesen Sie vor der Benutzung des FERVE WAARSCHUWINGEN F-2124 die Bedienungsanleitung. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens de FERVE F-2124 Evite las llamas y chispas.
  • Página 3 Utilícelo en un lugar ventilado. ¡Atención! Gas explosivo. Use it in a well-ventilated place. Attention! Explosive gas. Attention! Gaz explosif. Utilisez-le dans un lieu aéré. Achtung! Explosionsgefahr durch Benutzen Sie das Gerät in einem Gas. belüfteten Raum. Let op! Knalgas. Gebruik het apparaat in een geventileerde ruimte.
  • Página 4 F-2124 12 V 1200 A BOOSTER 24 V 600 A 12 V 3000 A PEAK 24 V 1500 A 2 x 12 V - 16 Ah 1,65 m 35 mm 430 x 820 x 260 32,250 kg Cargador automático de baterías interno - Internal automatic battery charger - Chargeur automatic de batteries interne - Internes automatische Batterieladegerät - Interne automatische acculader...
  • Página 5 • Accesorio incluido • Free accessorie • Accessoire gratuit • Gratis - Zubehör • Gratis toebehoor...
  • Página 6 CARGA DEL FERVE F-2124 CHARGING THE FERVE F-2124 CHARGEMENT DU FERVE F-2124 AUFLADEN DES FERVE F-2124 OPLADEN VAN DE FERVE F-2124...
  • Página 8 MANTENIMIENTO MAINTENANCE ENTRETIEN INSTANDHALTUNG ONDERHOUD Si no lo usa, cargue el FERVE F-2124 cada 3 meses. When not in use, charge the FERVE F-2124 every 3 months. Lorsque vous ne I’utiliserez pas, chargez le FERVE F-2124 tous les 3 mois.
  • Página 9 COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE CARGA DE LAS BATERÍAS DEL F-2124 TESTING THE STATE OF CHARGE OF F-2124 BATTERIES VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DE CHARGE DES BATTERIES DU F-2124 ÜBERPRÜFUNG DES LADEZUSTANDS (F-2124 BATTERIEN) HET TESTEN VAN DE F-2124 ACCU'S CONDITIE...
  • Página 10 PAG. 6 - 7...
  • Página 12 12 V INSTRUCCIONES PARA EL ARRANQUE START-UP INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE DÉMARRAGE ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH ALS STARTHILFE AANWIJZINGEN VOOR HET STARTEN...
  • Página 13 PAG. 9 - 11...
  • Página 14 BEEEEEEEEP!
  • Página 15 6-8 s. No insista más de 6 a 8 segundos y espere 3 minutos entre cada intento. Do not try for more than 6 to 8 seconds and wait at least 3 minutes between each attempt. N’insistez pas plus de 6 à 8 secondes et attendez 3 minutes entre chaque tentative.
  • Página 16 Après I’utilisation du FERVE F-2124, ne pas oublier de le recharger pour le futur (pag. 6-8). Nach Durchführen einer Starthilfe das FERVE F-2124 zum Laden anschließen (pag. 6-8). Na de FERVE F-2124 als hulp bij het starten gebruikt te hebben, dient deze weer opgeladen te worden (pag. 6-8).
  • Página 17 24 V INSTRUCCIONES PARA EL ARRANQUE START-UP INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE DÉMARRAGE ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH ALS STARTHILFE AANWIJZINGEN VOOR HET STARTEN...
  • Página 18 PAG. 9 - 11...
  • Página 19 BEEEEEEEEP!
  • Página 20 6-8 s. No insista más de 6 a 8 segundos y espere 3 minutos entre cada intento. Do not try for more than 6 to 8 seconds and wait at least 3 minutes between each attempt. N’insistez pas plus de 6 à 8 secondes et attendez 3 minutes entre chaque tentative.
  • Página 21 Après I’utilisation du FERVE F-2124, ne pas oublier de le recharger pour le futur (pag. 6-8). Nach Durchführen einer Starthilfe das FERVE F-2124 zum Laden anschließen (pag. 6-8). Na de FERVE F-2124 als hulp bij het starten gebruikt te hebben, dient deze weer opgeladen te worden (pag. 6-8).
  • Página 22: Fuente De Alimentación Portátil

    FUENTE DE ALIMENTACIÓN PORTÁTIL PORTABLE SUPPLY SOURCE SOURCE D’ALIMENTATION PORTABLE MOBILES NETZTEIL DRAAGBARE VOEDINGSBRON...
  • Página 23 12 V 24 V...
  • Página 24 Potencia en vatios (W) Intensidad en amperios (A) Horas de autonomía 12 V Power in watts (W) Current in amperes (A) Hours of self-operation Puissance en watts (W) Intensité en ampères (A) Heures d’autonomie Leistung in Watt (W) Stromstärke in Ampere (A) Betriebsstunden Vermogen in watt (W) Stroomsterkte in ampère (A)
  • Página 25 Si durante el servicio se produjese una • sobrecarga o hubiese un cortocircuito, actuaría el fusible de protección de 20 A. En este caso, desconecte el enchufe del conectador y reposicione el botón del fusible para disponer de nuevo de energía. Should an overcharge or a short-circuit occur •...
  • Página 26 Anlasser F-2124 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29:2006 2006/95/CE El Vendrell, 2013...
  • Página 27: Garantía

    Returned batteries that have been subject to De garantie op starter FERVE F-2124 dekt defecten in de overcharging, have melted terminals or are profoundly fabricage gedurende 24 maanden na datum van discharged will not be exchanged.
  • Página 28 © FERVE, S.A. - Design Ferret - 2013 FERVE, S.A Ctra. de Calafell, 15-25 - Apartado (P.O. Box) 7 43700 El Vendrell (España) Tel. +34 977 660 500 - Fax +34 977 661 160 www.ferve.com 2021240-0113...