Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PART . B0364E
1- Simbolo regolazione orologio
2- Ora attuale o di inizio programmazione
3- Giorno attuale o di inizio programmazione
4- Giorno di fine programmazione
5- Ora di fine programmazione
6- Scelta funzioni (orologio)
7- Regolazione ora legale (estate - inverno)
8- Selezione ore / minuti / giorni (S)
9- Conferma dati (OK)
10- Commutatore funzioni
Luce spenta permanentemente
Automatico
Luce accesa permanentemente
11- Cancellazione dati
12- Commutazione manuale (mano)
13- Regolazione soglia luminosa di intervento
14- Giorno della settimana
15- Spia di funzionamento crepuscolare
16- Stato del programma
1- Symbol Uhreinstellung
2- Aktuelle Zeit oder Programmierungsbeginn
3- Aktueller Tag oder Programmierungsbeginn
4- Tag Programmierungsende
5- Stunde Programmierungsende
6- Funktionswahl (uhr)
7- Einstellung der Sommerzeit (Sommer - Winter)
8- Wahl Stunden / Minuten / Tage (S)
9- Bestätigung der Daten (OK)
10- Funktions-Umschalter
Dauerhaft gelöschtes Licht
Automatisch
Brennend gelöschtes Licht
11- Eingegebene Daten löschen
12- Manuelle Umschaltung (hand)
13- Einstellung der leuchtenden Einschaltgrenze
14- Tag der Woche
15- Betriebsanzeige Dämmerungsfunktion
16- Programmstatus
1000W
2000VA
+
2000VA
N
L
A1
A2
7
8
4
5
®
1- Symbole réglage heure
2- Heure actuelle ou de début programmation
3- Jour actuel ou de début programmation
4- Jour de fin programmation
5- Heure de fin programmation
6- Choix des fonctions (horloge)
7- Réglage heure légale (été - hiver)
8- Sélection heures / minutes / jours (S)
9- Confirmation données (OK)
10- Commutateur fonctions
Lumière éteinte en permanence
Automatique
Lumière allumé en permanence
11- Annulation données établies
12- Commutation manuelle (main)
13- Réglage du seuil de luminosité d'intervention
14- Jour de la semaine
15- Témoin de fonctionnement crépusculaire
16- Etat du programme
1- Clock setting symbol
2- Current time or beginning of programming
3- Current day or beginning of programming
4- Last programming day
5- Last programming hour
6- Function selection (clock)
7- Setting of daylight saving time (summer - winter)
8- Hour / minutes / days selection (S)
9- Data confirmation (OK)
10- Function commutator
Lights always off
Automatic
Lights always on
11- Entered data clearing
12- Manual commutation (hand)
13- Adjustment of light threshold
14- Day of the week
15- Pilot light for dusk operation
16- Program state
+
1000W
1000VA
L = 50m Max
M
~
A1
A2
230V~
3
4
5
10A 230V~
cos.� = 1
Istruzioni d'uso
Montageanleitung
Notice de montage
Instruction sheet
F11/8P
Instrucciones de empleo
1
2
3
4
5
6
7
8
2
Azzeramento della memoria
Nullstellung der Speichers
Mise au zéro de la mémoire
Memory zero setting
Puesta a cero de la memoria
- Premere contemporaneamente i pulsanti S e OK per azzerare tutte
le programmazioni impostate.
- Gleichzeitig die Tasten S und OK drücken, um alle eingestellten
Programmierungen zu löschen.
- Appuyer en même temps sur les poussoirs S et OK pour mettre à
zéro toutes les programmations établies.
- Press keys S and OK simultaneously to clear all set programs.
- Pulse contemporáneamente los botones S y OK para borrar todos
los programados establecidos.
1- Símbolo ajuste reloj
2- Hora actual o de inicio programación
3- Día actual o de inicio programación
4- Día de fin programación
5- Hora de fin de programación
6- Selección funciones (reloj)
7- Ajuste hora legal ( verano / invierno)
8- Selección horas / minutos / días (S)
9- Confirmación datos (OK)
10- Conmutador funciones
Luz apagada permanentemente
Automático
Luz encendida permanentemente
11- Cancelación datos establecidos
12- Conmutación manual (mano)
13- Ajuste umbral luminoso de intervención
14- Día de la semana
15- Piloto funcionamiento crepuscular
16- Estado del programa
16
15
14
1 2 3 4 5 6 7
13
12
11
10
R
9
ON
ON
OFF
OFF
16
15
1 2 3 4 5 6 7
R
09/09 - 01 AP
1
1h
C
±
S
OK
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bticino F11/8P

  • Página 1 ® Istruzioni d'uso Montageanleitung Notice de montage Instruction sheet F11/8P PART . B0364E 09/09 - 01 AP Instrucciones de empleo 1- Simbolo regolazione orologio 1- Symbole réglage heure 1- Símbolo ajuste reloj 2- Ora attuale o di inizio programmazione 2- Heure actuelle ou de début programmation 2- Hora actual o de inicio programación...
  • Página 2 Regolazione della data attuale e cambiamento dell'ora estate/inverno Aktuelles Datum und Sommer-/Winterzeit-umschaltung einstellen Régler la date actuelle et le changement d'heure été/hiver Setting actual date and summer/ winter changeover Ajuste de la fecha actual y del cambio de horario verano-invierno L’operazione è...
  • Página 3 Regolazione Inizio ora legale Fine ora legale Zona di applicazione Einstellung Beginn der Sommerzeit Ende der Sommerzeit Geltungsbereich Réglage Début de l'heure d'été Fin de l'heure d'été Zone d'application Choice Beginning of summertime End of summertime Country /area Ajuste Iniciodel horario de verano Final del horariode verano Zona de aplicación Ultima domenica di marzo...
  • Página 4 Regolazione ora attuale Einstellung der aktuellen Zeit Réglage heure actuelle 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 4 5 6 7 Current hour setting Ajuste hora actual 1.
  • Página 5 Programmazione per ogni giorno della settimana Programmierung für jeden Tag der Woche Programmation pour chaque jour de la semaine Program for single week days Programación para cada día de la semana 1. Premere il pulsante "orologio" fino a visualizzare i simboli rappresentati in figura 1.
  • Página 6 Regolazione ora legale - Cette fonction est disponible si l’on a choisi Regolazione soglia luminosa di intervento Einstellung der Sommerzeit NO après la saisie de la date lors du réglage Einstellung der leuchtenden Einschaltgrenze Réglage heure légale du changement heure été/hiver. Réglage du seuil de luminosité...

Este manual también es adecuado para:

B0364e