Black and Decker DR670 Manual De Instrucciones
Black and Decker DR670 Manual De Instrucciones

Black and Decker DR670 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DR670:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1/2 in. (13mm) HAMMER DRILL
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number
DR670
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
If you canʼt find the answer or do not have access to the internet,
for instant answers 24 hours a day.
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker DR670

  • Página 1 1/2 in. (13mm) HAMMER DRILL INSTRUCTION MANUAL Catalog Number DR670 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS...
  • Página 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING! Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
  • Página 4: Safety Guidelines - Definitions

    Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise WARNING: from this product may contribute to hearing loss. It is important for you to read and understand this manual. SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS.
  • Página 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Variable speed switch 2. Lock-on button 3. Forward/reverse slider 4. Drilling mode Selector 5. Side handle 6. Keyless chuck 7. Spindle lock button 8. Depth stop...
  • Página 6 Safety Warnings and Instructions: Drills WARNING: Shock hazard. When drilling or driving into walls, floors or wherever live electrical wires may be encountered, DO NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF • Do not lock the tool ON when drilling by hand. Refer to Operating Instructions-Switching THE TOOL! Hold the tool only by the plastic handle(s) / housing to prevent shock.
  • Página 7: Switching On And Off

    • Open the chuck (6) as far as possible. Removing and attaching the chuck - (fig. D) • Remove the chuck retaining screw (11), located in the chuck, by turning it clockwise using a screwdriver (lefthand thread). • Tighten an allen key (12) of 1/4in. (6mm) or greater size (not supplied) into the chuck and strike it with a soft hammer (13) in a clockwise direction (when viewed from the...
  • Página 8 • For continuous operation, press the lock-on button (2) and release the variable speed switch. This option is available only at full speed in both forward and reverse direction. • To switch the tool off, release the variable speed switch. To switch the tool off when in continuous operation, press the variable speed switch once more and release it.
  • Página 9: Service Information

    Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution • Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into a working outlet. • Forward/reverse slider not fully • Push slider completely to depressed in desired direction. the left or right. •...
  • Página 10 MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES Cat. # Type Steel Soft Wood Hard Wood Masonry DR670 1/2in. Hammer Drill 1/2in.(12.7mm) Twist Bit 1-1/2in.(38.1mm) 1-1/4in.(31.7mm) 1/2in.(12.7mm) Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., See ‘Tools- 701 E. Joppa Rd. Electric’ Towson, MD 21286 U.S.A.
  • Página 11 MARTEAU PERFORATEUR AVEC MÈCHE DE ½ po (13 mm) MODE DʼEMPLOI Catalog Number DR670 Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black &...
  • Página 12 Règles de sécurité générales Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se AVERTISSEMENT : solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
  • Página 13: Règles De Sécurité Spécifiques

    bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s'enchevêtrer dans les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de utilisés.
  • Página 14: Toujours Porter Un Équipement De Protection Homologué

    AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs ·...
  • Página 15 Lʼétiquette de lʼoutil peut comporter les symboles suivants. V ........volts A......ampères Hz ........hertz W ......watts min ........minutes ......courant alternatif n o ......sous vide ........courant continu ........construction de classe II ......borne de terre ........symbole d´avertissement .../min ....tours ou courses à la minute coups/min.....coups par minute Rallonges Lʼutilisation dʼune rallonge conçue pour lʼextérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Página 16: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Détente de vitesse variable 2. Bouton de verrouillage 3. Interrupteur à glissière de marche avant/marche arrière 4. Sélecteur de mode de travail 5. Poignée latérale 6. Mandrin sans clé 7. Bouton de verrouillage de la broche 8. Butée de profondeur...
  • Página 17 Avertissements de sécurité et directives : perceuses AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. Lors d’un perçage ou d’un vissage dans les murs, planchers ou tout autre endroit pouvant comporter des fils électriques sous tension, NE PAS TOUCHER À UNE PARTIE MÉTALLIQUE DE L’OUTIL ! Tenir l’outil uniquement par la poignée en plastique pour prévenir tout •...
  • Página 18 Insérer une mèche ou un autre accessoire (fig. C) AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de resserrer les mèches (ou tout autre accessoire) en saisissant la partie avant du Lors du changement dʼaccessoire, il y a risque mandrin et en mettant l’outil en marche. dʼendommager le mandrin et dʼentraîner des blessures corporelles.
  • Página 19: Mise En Marche Et Arrêt

    AVERTISSEMENT : Ne jamais permuter entre les directions de rotation avec le moteur de la perceuse en fonctionnement. • Pour sélectionner la rotation avant, régler le dispositif de glissement avant/arrière (3) à gauche (si on se place à lʼextrémité du mandrin). •...
  • Página 20: Dépannage

    • Éviter les blocages en réduisant la pression lors du perçage et percer lentement dans la dernière portion du trou. • Ne pas arrêter le moteur lors du retrait de lʼembout du trou percé. Cette pratique réduira ainsi les blocages. Perçage dans le bois Il est possible dʼutiliser les mèches hélicoïdales qui percent le métal ou des mèches à...
  • Página 21: Information Sur Les Réparations

    CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES N° Cat. Type Acier Bois tendre Bois dur Maçonnerie DR670 Marteau perforateur Mèche hélicoïdale 38,1 mm 31,7 mm 12,7 mm 12,7 mm (1/2 po) 12,7 mm (1/2 po) (1-1/2 po) (1-1/4 po) (1/2 po) Imported by / Importé...
  • Página 22: Lea El Manual Antes De Devolver Este Producto Por Cualquier Motivo

    TALADRO PERCUTOR DE 13 mm (½ pulgada) MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° DR670 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 23: Normas Generales De Seguridad

    Normas generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).
  • Página 24: Normas Específicas De Seguridad

    correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase apropiadamente. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Los las ropas y los guantes alejados de las piezas móviles.
  • Página 25: Pautas De Seguridad/Definiciones

    • Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos (Fig. A). La pérdida del control podría ocasionar lesiones personales. • Las herramientas y las brocas para martillo se calientan durante la operación. Use guantes al tocarlas. ADVERTENCIA: El polvo creado al lijar, aserrar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros defectos del sistema •...
  • Página 26 La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ........volts SPM ......Golpes por minuto A ........amperes Hz ......hertz W ........watts min ......minutos ........corriente alterna ......corriente directa n o ........velocidad sin carga ......construcción clase II ........erminales de conexión a tierre ........símbolo de alerta seguridad .../min ......revoluciones o reciprocaciones...
  • Página 27: Descripción De Las Funciones

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1. Interruptor de velocidad variable 2. Botón de bloqueo 3. Interruptor deslizable de avance/reversa 4. Selector de modo de taladrado 5. Mango lateral 6. Portabrocas sin llave 7. Botón de bloqueo del eje 8. Tope de profundidad...
  • Página 28: Instrucciones Y Advertencias De Seguridad: Taladros

    Instrucciones y advertencias de seguridad: Taladros ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Cuando perfore o atornille en paredes, pisos o lugares en los que puede haber cables eléctricos con corriente, NO TOQUE LAS PARTES METÁLICAS DE LA HERRAMIENTA. Sujete la herramienta sólo mediante los mangos de plástico para evitar descargas •...
  • Página 29: Retiro E Instalación Del Portabrocas (Fig. D)

    Inserción de una broca u otro accesorio (Fig. C) ADVERTENCIA: No intente ajustar las brocas de taladro (o cualquier otro accesorio) tomando la parte del frente del Cuando cambia accesorios, el portabrocas se portabroca y encendiendo la herramienta. puede dañar y usted puede sufrir una lesión. ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que la broca esté...
  • Página 30: Selección Del Modo De Taladrado

    Para taladrar y ajustar tornillos, utilice la rotación de Selección de la dirección de rotación (Fig. E) avance (en el sentido de las agujas del reloj). Para soltar tornillos o retirar una broca atascada, utilice la rotación de retroceso (en el sentido contrario de las agujas del reloj). ADVERTENCIA: Nunca cambie la dirección de rotación mientras el motor esté...
  • Página 31: Detección De Problemas

    • Haga funcionar el taladro muy lentamente, con poca presión, hasta que el orificio producido sea tal que contenga la broca y evite que se deslice del mismo. • Aplique presión en línea recta con la broca. Utilice presión suficiente para mantener la broca funcionando, pero no tanto como para ahogar el motor o ladear la broca.
  • Página 32: Información De Mantenimiento

    mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio • El interruptor o el cable • Haga que reemplacen el está dañado. cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado.
  • Página 33: N° De Catálogo Tipo Capacidades Máximas Recomendadas

    CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS N° de catálogo Tipo Acero Madera blanda Madera dura Mampostería DR670 Taladro percutor de Broca helicoidal de 38,1 mm 31,7 mm 12,7 mm 12,7 mm (1/2 pulgada) 12,7 mm (1/2 pulgada) (1-1/2 pulgadas) (1-1/4 pulgadas) (1/2 pulgada)
  • Página 34 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat.
  • Página 35: Solamente Para Propositos De Mexico

    SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y Equipos Profesionales S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo Htas.
  • Página 36: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 670 W Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: Cat Nos. DR670 Form #90565546 August 2010 Copyright © 2010 Black & Decker Printed in China...

Tabla de contenido