Descargar Imprimir esta página

L&L Ginko 4.0 Instrucciones De Instalación página 3

Publicidad

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR LED LAMP
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE LAMPADA A LED
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LAMPE À LED
INSTALLATION ANLEITUNG FÜR LED-LAMPE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LÁMPARA DE LED
Tilt adjustment / Regolazione inclinazione / Réglage de l'inclinaison / Neigungsverstellung / Ajuste de la inclinación
Loosen the screws
Allentare le viti
Desserrer les vis
Lösen Sie die Schrauben
Aflojar los tornillos
CH 3
1
Magnetic filter position adjustment / Regolazione posizione filtro magnetico / Réglage de la position du filtre magnétique
Only use power cables with an outer sheath. Do not use individual wires in input. Only use flexible cables in <HAR> rubber with an appropriate diameter
(such as H05RN-F 2x0,75/0,75 Ø6,3 mm). Do not use rigid cables and/or ones with metal core insulation.
Utilizzare solo cavi di alimentazione in doppia guaina. Non entrare con fili singoli. Utilizzare solo cavi felssibili in gomma <HAR> di diametro adatto (tipo
H05RN-F 2x0,75/0,75 Ø6,3 mm). Non utilizzare cavi rigidi e/o con anima metallica.
Utiliser uniquement des câbles d'alimentation à double gaine. Ne pas entrer avec des fils uniques. Utiliser seulement des câbles flexibles en caoutchouc
<HAR> ayant un diamètre approprié (type H05RN-F 2x0,75/0,75 Ø6,3 mm). Ne pas utiliser de câbles rigides et/ou avec âme métallique.
Nur doppelt Isolierte Netzkabel verwenden. Keine Einzeldrähte verwenden. Nur flexible <HAR>-Gummileitungen mit geeignetem Durchmesser verwenden
H05RN-F
(Typ H05RN-F 2x0,75/0,75 Ø6,3 mm). Keine starren Kabel bzw. keine Kabel mit Metallader verwenden.
0,75 mm²
Utilizar sólo cables de alimentación con doble cubierta. No entrar con cables con cubierta individual. Utilizar sólo cables flexibles en goma <HAR> de
diámetro adecuado (tipo H05RN-F 2x0,75/0,75 Ø6,3 mm). No utilizar cables rígidos y/o con alma metálica.
Only use SELV safety extra low voltage power supplies with Vout max= 24Vdc, compliant with IEC / EN 61347-2-13, protected against short circuit.
Utilizzare alimentatori a bassissima tensione di sicurezza tipo Selv Vout max= 24Vdc, conformi alla IEC/EN 61347-2-13, protetti contro il cortocircuito.
Utilisez des boîtiers d'alimentation très basse tension de sécurité de type SELV avec Vout max= 24Vdc, conforme à IEC / EN 61347-2-13, protégé contre les cour-
e q u i v
SELV
ts-circuits.
Selv-Schutzkleinspannung Netzteile mit Vout max= 24Vdc, konform mit IEC / EN 61347-2-13, gegen Kurzschluss geschützt.
Utilizar alimentadores de muy baja tensión de seguridad tipo SELV con Vout max= 24Vdc, cumple con IEC / EN 61347-2-13, protegido contra cortocircuito.
L&L Luce&Light srl / Via della Tecnica, 46 / 36031 Povolaro di Dueville, Vicenza / Italy / T +39 0444 36 05 71 / F +39 0444 59 43 04
CH 3
2
Magnetfilter Positionseinstellung / Ajuste de la posición del filtro magnético
360°
E lucelight@lucelight.it / www.lucelight.it
Ginko 4.0
Fix the screws
Fissare le viti
Fixer les vis
Befestigen Sie die Schrauben
Fijar los tornillos
CH 3
3
CH 3
3/4

Publicidad

loading