Consignes Générales De Sécurité; Caractéristiques Techniques; Raccordements Électriques - DITEC COM502ES Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para COM502ES:
Tabla de contenido

Publicidad

SYMBOL
PARTIAL
Two-way traffic, AUTOPARTIAL is obtained. The door can
be opened partially with the inner and outer activation
units and with a key switch (if fitted). With an emergency
push-button the door opens fully.
AUTO
Two-way traffic, normal operation of the door. The door
can be opened with the inner and outer activation units
and with a key switch/emergency push-button (if fitted).
EXIT
Passage from inside only. The door is normally locked (unlo-
cked if escape route) if an electromechanical locking device has
been fitted. The door can only be openedwith the inner activa-
tion unit or with a key switch/emergency push-button (if fitted).
CLOSE
In an escape route the OFF mode may only be set after it is
certain that all people have left the building.
The door cannot be opened with inner or outer activation
units. The door is locked if an electromechanical locking
device has been fitted.
The door can be opened partially with a key switch (if fitted).
The door can be opened fully with an emergency pushbut-
ton (if fitted).
The door can be opened partially from the operation mode
selector if
configured). This function depends on how parameters B1
and B8 are set.
RESET
By briefly pushing the button placed in the hole accessible
from the underside of the OMS with a narrow object, the
door operator will make a RESET function with a system
test. The door will then be ready for normal operation.
5. ENTREMATIC DOOR CONNECT
With the app, Entrematic Door Connect, all the main operation mode
selector functionalities can be operated with a smartphone.
Installation of app:
• Download the app Entrematic Door Connect, at App Store or Goo-
gle Play. Make sure to have your value document ready.
• Tap the button "+ Add Door " in the app, and follow the door setup
wizard. The setup wizard will guide you how to pair the smartpho-
ne with the door.
NOTE! To be able to pair, you have to be in the range of 10m from the
function selector.
Bluetooth LED
NO light
Light
Flashing light
For Bluetooth configuration, see parameter B9 on the control panel.
i
NOTE: see important information on the last page.
FUNCTION
is pushed (based on how Key impulse is
Bluetooth is disable
Bluetooth is active
Bluetooth module is pairing with the app
Entrematic Door Connect
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Cette notice d'installation est destinée exclusivement aux profes-
sionel. Lire attentivement les instructions avant de procéder à l'in-
stallation du produit. Une installation erronée peut être source de danger.
Les materiaux de l'emballage (plastique, polystyréne, etc ne doi-
vent pas être abandonnés dand la nature et ne doivent pas être
laissés à la portée des enfants, car ils sont une source potentielle de
danger. Avant de procéder à l'installation, vérifier l'integrité du produit.
En cas de réparation ou de remplacement des produits, les piéces de
rechange originales doivent impérativement être utilisées. Il est indi-
spensable de conserver ces instructions et de les transmettre à d'au-
tres utilisateurs éventuels de ce systéme.
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Degré de protection
Température
2. INSTALLATION
À proximité de l'automatisme, fixer le sélecteur de fonction en utilisant
les vis et les tasseaux; choisir une position sûre et appropriée à l'utili-
sation (réf. fig. 2A-2B).
3. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Effectuer les raccordements électriques du comme indiqué dans page 2, 3.
i
Pour plus d'exemples, consulter le manuel d'installation de
l'automatisme pour portes coulissantes Ditec DAS200.
Pour lire le manuel complets, utilizes le code QR suivant ou tapez le
liens suivants:
https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/QR/
Multilanguages/DAS200/DitecDAS200.pdf
4. FONCTIONNEMENT
Activation utilisation du sélecteur.
Les différents modes de fonctionnement sont sélectionnés par une
pression sur leurs symboles respectifs. La sélection en cours est indi-
quée par une lumière bleue.
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées sur le tableau élec-
tronique (MCU) pour le serrure du sélecteur de mode opératoire.
Paramètre B1= 00. Aucun code d'accès.
Paramètre B1= 01. Maintien pendant deux secondes
Pour obtenir l'accès, il convient d'appuyer sur un bouton de sélection de
mode pendant 2 secondes.
Paramètre B1= 02. Code
Un code peut être sélectionné quand l'accès est obtenu par une pres-
sion brève sur les boutons dans le bon ordre.
Le code entier doit être entré dans les 10 secondes. Le code peut être
modifié via DAS900CT.
Le code par défaut est le suivant
Paramètre B1= 03. Clé (seulement COM502ER)
Pour activer l'utilisation du sélecteur, tourner la clé dans le sens des
aiguilles d'une montre vers le symbole
Le
s'allume pendant 15 secondes. Sélectionner le mode souhaité.
REMARQUE: Quand B1 est réglée sur Maintien pendant deux secondes
(01), l'accès est verrouillé pendant 5 secondes après une pression
sur un bouton.
Quand B1 est réglée sur Code (02) ou Clé (03), l'accès sera verrouillé
pendant 15 secondes après saisie du code ou activation de la clé, ou
quand la sélection d'un nouveau mode a été confirmée.
REMARQUE: Quand B1 est réglée sur Code (02) ou Clé (03), le choix du
mode opératoire doit être confirmé par pression sur le
Dans l'
une lumière clignotante peut s'afficher.
- Un voyant rouge indique une erreur.
- Une lumière jaune clignotant une seconde sur deux indique un
besoin de maintenance.
- Une lumière magenta clignotant une seconde sur deux indique un
statut ou un état pouvant être traité par le propriétaire, par exem-
ple une porte antipanique qui reste ouverte.
- Une lumière verte constante s'affiche quand le OMS est déver-
7
IP43
-20°C / +55°C
.
.
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Com502er

Tabla de contenido