Resumen de contenidos para Bestron WINTER WARM ACV3000T
Página 1
WINTER WARM • Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet • Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle • Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik •...
Página 3
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Página 4
• Elektrogeräte müssen zur Vermeidung einer Feuergefahr ihre Wärme abgeben können. Sorgen Sie somit dafür, dass das Gerät ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden. • Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen.
Um überhitzung zu vermeiden, decken Sie das Gerät nicht ab! UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container. • Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem Gerät.
Página 6
FUNKTION - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Auswahlschalter 2. Thermostatschalter 3. Kontrollleuchte 750Watt 4. Timer 1250 Watt 5. Timer Schalter III = 2000 Watt FUNKTION - Vor der ersten Verwendung Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Página 7
BENUTZUNG - Aufstellung Stellen Sie den Konvektor in dem zu heizenden Raum auf einem stabilen Untergrund auf. Die Funktion basiert auf der Erwärmung längsströmender Luft. Daher ist es am besten, den Konvektor ungefähr 20 bis 25 cm vor dem Fenster aufzustellen. Durch Abkühlung der Luft durch das Fenster und Erwärmung durch den Konvektor tritt eine Luftzirkulation ein.
(wie Messer oder harte Bürsten). GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet.
Página 9
FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Página 10
• Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel inflammable.
Ne couvrez pas l’appareil ne marche pas, pour éviter la surchauffe! ENVIRONNEMENT • Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plas- tique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet. • À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme un simple déchet ménager mais remettez-le à...
Página 12
FONCTIONNEMENT - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Bouton de fonction: 2. Bouton de réglage de la température 750 W 3. voyant 1250 W 4. Minuterie III = 2000 W 5. interrupteur minuterie FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation Retirez l’appareil de l’emballage et enlevez tous les composants d’emballage.
Página 13
UTILISATION - Emplacement Placez le radiateur à convection dans la pièce à chauffer, sur une surface stable. Le principe de fonction- nement du radiateur est de réchauffer l’air qui passe. La place idéale du radiateur à convection sera à 20 à 25 cm devant une fenêtre.
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement. 1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-d’œuvre et de matériel.
Página 15
PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
Página 16
gevaar te voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar materiaal. Elektri- sche apparaten mogen nooit worden bedekt. • Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren of stekkers niet in aanraking komen met water.
Dek het apparaat niet af, om oververhitting te voorkomen! MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daar- voor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.
Página 18
WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Functieschakelaar 2. Thermostaatknop = 750 Watt 3. Indicatielampje = 1250 Watt 4. Timer III = 2000 Watt 5. Timerschakelaar WERKING - Voor het eerste gebruik Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsonderdelen.
Página 19
WERKING - Plaatsing Plaats de convectorkachel in de te verwarmen ruimte, op een stabiele ondergrond. De werking van de kachel is gebaseerd op het verwarmen van langsstromende lucht. Daarom is de beste plek om de convectorkachel te plaatsen ongeveer 20 à 25 cm voor het raam. Circulatie van lucht treedt op door afkoeling van de lucht door het raam en verwarming door de convectorkachel.
9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
Página 21
CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
Página 22
• Make sure that electrical appliances, cords or plugs do not come into contact with water. • Never immerse electrical appliances, cords or plugs in water or any other liquid. • Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Immediately pull the plug out of the socket.
In order to avoid overheating, do not cover the device! ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
Página 24
OPERATION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Function dial: 2. Thermostat dial = 750 Watt 3. Timer = 1250 Watt 4. Timer switch III = 2000 Watt OPERATION - Before first use Remove the device from the packaging and remove all the packaging materials.
Página 25
USE - Location Place the convector heater on a stable surface in the room to be heated. The heater heats the air flowing past the appliance. For this reason, the best place for the convector heater is 20 to 25 cm in front of a window.
8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
Página 27
COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
venire a contatto con materiale combustibile. Non coprire mai gli apparecchi elettrici. • Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli.
Non coprire l’apparecchio non funziona per evitare il surriscaldamento! DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Página 30
FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali Il dispositivo è destinato esclusivamente ad uso domestico e non professionale. 1. Interruttore di funzione 2. Termostato = 750 Watt 3. Spia = 1250 Watt 4. Timer III = 2000 Watt 5. Interruttore timer FUNZIONAMENTO - Operazioni preliminari al primo utilizzo Rimuovere il dispositivo dalla confezione e rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Página 31
USO - Posizione Collocare il riscaldatore su una superficie stabile nella stanza da scaldare. L’elettrodomestico riscalderà il flusso d’aria che lo attraversa. Per questa ragione è opportune collocarlo a 20-25 cm da una finestra. Un flusso d’aria viene generato tramite il raffreddamento dell’aria che passa dalla finestra all’interno dell’elettrodomestico, dove viene riscaldata.
(coltelli o spazzole). DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale. 1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
inflamable. No cubra nunca los aparatos eléctricos. • Procure que los aparatos eléctricos, cables o enchufes no entren en contacto con el agua. • Nunca sumerja los aparatos eléctricos, cables o enchufes en agua ni en ningún otro líquido. • No toque los aparatos eléctricos si se han caído al agua.
No cubra el dispositivo no funciona para evitar el sobrecalentamiento! MEDIO AMBIENTE • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el contenedor apropiado. • Al final de su vida útil, no se desprenda de este producto como un residuo normal.
FUNCIONAMIENTO - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Interruptor de función 2. Regulador del termostato = 750 Watt 3. luz indicadora = 1250 Watt 4. Temporizador III = 2000 Watt 8. Interruptor temporizador FUNCIONAMIENTO - Antes del primer uso Retire el dispositivo del embalaje y retire todos los materiales de embalaje.
USO - Colocación Coloque el convector en el lugar que desea calentar, sobre una superficie estable. El funcionamiento de la calefacción se basa en el calentamiento de aire circulante. Por ello, el mejor lugar para colocar el convector es frente a una ventana, a unos 20-25 cm de la misma. La circulación del aire se origina por el enfriamiento del aire por la ventana y el calentamiento del convector.
CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones.
Página 40
v200528-01 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...