If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Página 4
LAL1J5C Not suitable for ordinary lighting in household room illumination. Respect a minimum distance of 1 m between the device’s light output and any illuminated surface. Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
Página 5
LAL1J5C Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. dimming red, green and blue setting single colour selection battery compartment on-off switch warm white fast RGBW colour change normal RGBW colour change slow RGBW colour change very slow RGBW colour change...
LAL1J5C HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Página 8
LAL1J5C Niet geschikt voor de verlichting van een huishoudelijke ruimte. Houd een minimumafstand van 1 m tussen de lichtuitgang en het belichte oppervlak. De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning vermeld in de specificaties achteraan de handleiding.
Página 9
LAL1J5C Gebruik de oorspronkelijke verpakking tijdens het transport. Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. dimmen rood, groen en blauw instellen een individuele kleur selecteren batterijvak aan/uit-schakelaar warmwit snelle RGBW-kleurwissel...
LAL1J5C MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non...
Página 12
LAL1J5C Ne convient pas à l'éclairage d'une pièce d'un ménage. Respecter une distance minimum de 1 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée. S'assurer que la tension réseau ne dépasse pas la tension indiquée dans les spécifications.
Página 13
LAL1J5C Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. régler l'intensité lumineuse régler la couleur rouge, vert, bleu sélectionner une couleur individuelle compartiment à piles interrupteur on/off blanc chaud changement de couleur RVB+B rapide changement de couleur RVB+B normal changement de couleur RVB+B lent changement de couleur RVB+B très lent...
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Página 16
LAL1J5C No es apto para la iluminación de una habitación. Respete una distancia de mín. 1 m entre la salida de luz y el área iluminada. Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
Página 17
LAL1J5C Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. regular la intensidad de luz ajustar el color rojo, verde y azul seleccionar un solo color compartimento de pilas interruptor ON/OFF blanco cálido cambio de colores RGBW rápido...
Página 18
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 20
LAL1J5C Achtung: Gefährliche optische Strahlung möglich. Blicken Sie niemals direkt oder indirekt (Reflexion) in den Lichtstrahl, um Augenschäden zu vermeiden. Das Gerät eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 1 m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche.
Página 21
LAL1J5C Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag usw. verbunden. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Página 22
LAL1J5C Anwendung Richten Sie die Fernbedienung auf die LED-Lampe, um den Ausgang zu regeln. Schalten Sie die LED-Lampe mit der ON-Taste der Fernbedienung ein. Schalten Sie die LED-Leiste mit der OFF- Taste aus. Siehe Kapitel 5. Beschreibung für mehr Informationen über die Bedienung der Fernbedienung.
Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
Página 25
LAL1J5C Nie wolno demontować ani otwierać pokrywy. W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy. Uwaga: produkt może emitować niebezpieczne promieniowanie optyczne. Nie patrzeć na włączoną lampę, gdyż...
Página 26
LAL1J5C Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji. Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Jakiekolwiek inne zastosowania mogą prowadzić do zwarcia, oparzeń, porażenia prądem, wybuchu lampy, wypadku itd.
Página 27
LAL1J5C Obsługa Skierować pilota na lampę LED, aby sterować świeceniem lampy. Włączyć lampę LED przyciskiem ON na pilocie zdalnego sterowania. Aby ponownie wyłączyć lampę, nacisnąć przycisk OFF. W rozdziale5. Przegląd można znaleźć więcej informacji na temat zdalnego sterowania. Czyszczenie i konserwacja Co jakiś...
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Página 30
LAL1J5C NUNCA tente desmontar ou abrir o aparelho. O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição. Atenção: este aparelho pode emitir radiações óticas perigosas. Não olhe direta ou indiretamente para o feixe de luz para evitar lesões oculares.
Página 31
LAL1J5C Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Todos os outros usos podem levar a um curto-circuito, queimaduras, eletrochoques, explosão de lâmpada, de colisão, etc. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente. Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será...
Página 32
LAL1J5C Utilização Aponte o controlo remoto na direção da lâmpada LED para controlar a saída. Ligue a lâmpada LED através do botão ON do controlo remoto. Para voltar a desligar, pressione o botão OFF. Consulte o capítulo 5. Descrição para mais informação acerca do funcionamento do controlo remoto.
Página 34
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to Velleman® Service and Quality Warranty the manufacturer’s instructions; Since its foundation in 1972, Velleman® - damage caused by a commercial, acquired extensive experience in the professional or collective use of the article electronics world and currently distributes its (the warranty validity will be reduced to six...
Página 35
beroep doen op onze waarborg (zie - alle schade door wijzigingen, reparaties of waarborgvoorwaarden). modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. Algemene waarborgvoorwaarden • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden consumentengoederen (voor Europese te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het Unie): toestel dient vergezeld te zijn van het •...
Página 36
Conditions générales concernant la - tout dommage engendré par un retour de garantie sur les produits grand public l’appareil emballé dans un conditionnement (pour l’UE) : non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée • tout produit grand public est garanti 24 par une tierce personne sans l’autorisation mois contre tout vice de production ou de explicite de SA Velleman®...
Página 37
Condiciones generales referentes a la - daños causados por una protección garantía sobre productos de venta al insuficiente al transportar el aparato. público (para la Unión Europea): - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera • Todos los productos de venta al público persona sin la autorización explícita de tienen un período de garantía de 24 meses Velleman®;...
Página 38
Allgemeine Garantiebedingungen in - Schäden verursacht durch eine Bezug auf Konsumgüter (für die unsachgemäße Verpackung und Europäische Union): unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch • Alle Produkte haben für Material- oder unautorisierte Änderungen, Reparaturen Herstellungsfehler eine Garantieperiode von oder Modifikationen, die von einem Dritten 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
Página 39
prosimy odwołać się do gwarancji (patrz wiele osób - okres obowiązywania gwarancji warunki gwarancji). zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej Ogólne Warunki dotyczące gwarancji: wysyłki produktu; • Wszystkie produkty konsumenckie - Wszelkie szkody spowodowane przez podlegają...
Página 40
Made in PRC - todos os danos por causa de uma Imported for PEREL by Velleman nv utilização comercial, profissional ou colectiva Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium do aparelho ( o período de garantia será...