Descargar Imprimir esta página

Bestway 58234 Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para 58234:

Publicidad

TM
Fast Set
Pool & Oval Fast Set
TM
Piscina Fast Set
Pool & Oval Fast Set
Piscina de montaje rápido Fast Set
Fast Set
TM
Pool & ovaler Fast Set
Fast Set
TM
Pool ja Oval Fast Set
Zwembad Fast Set
TM
Pool & Oval Fast Set
Piscina Fast Set
TM
e Fast Set
TM
Piscine Fast Set
TM
et piscine ovale Fast Set
TM
TM
Baseny Fast Set
TM
i Oval Fast Set
Fast Set
TM
medence és Oval Fast Set
Fast Set
TM
Pool & Oval Fast Set
A
Upper Hose Connection
Ligação Superior da Mangueira
Conexión de la manguera superior
Oberer Schlauchanschluss
Ylempi letkuliitäntä
Bovenste slangaansluiting
Collegamento superiore tubo flessibile
Raccord de tuyau supérieur
Övre slangkoppling
Section III: Pool Vacuum Operation
1. Set up the filter pump following the filter pump owner's manual. Turn on the
filter pump to activate the pool vacuum.
NOTE: If the filter pump is running dry, no water flowing into the filter pump,
please open the air release valve to bleed the air from the filter pump. When
water starts to flow out, close the air release valve.
2. Sweep the entire bottom surface of the pool liner until it is clean.
3. When finished, unplug the filter pump and remove any debris from the
debris bag and filter cartridge. (See Fig.11)
NOTE: The internal debris bag is designed to trap leaves and larger debris.
Never use your pool vacuum without the debris bag; failure to do so may clog
your filter pump. Make sure to empty the debris bag regularly to ensure the
maximum suction possible.
Seção III: Operação de vácuo da piscina
1. Instale a bomba de filtrahem seguindo do Manual do usuário da bomba de
filtragem Ligue a bomba de filtragem para ativar o vácuo da piscina.
NOTA: Se a bomba de filtragem estiver funcionando seca, e se não houver
água circulando, por favor abra a válvula de liberação do ar para efetuar a
sangria da bomba de filtragem. Quando a água começar a sair, feche a
válvula de liberação do ar.
2. Dobre toda a superfície inferior do alinhador da piscina até que ele esteja
limpo.
3. Quando tiver terminado, desligue a bomba de filtro e remova quaisquer
detritos do saco de detritos e do cartucho do filtro. (Veja Fig.11)
NOTA: O saco de detritos interno está concebido para aprisionar folhas e
detritos de maiores dimensões. Nunca utilize o seu aspirador de piscina sem o
saco de detritos; caso não o faça pode entupir a sua bomba de filtro.
Certifique-se que esvazia o saco de detritos com frequência para assegurar o
máximo de sucção possível.
Sección III: Funcionamiento del dispositivo de limpieza por vacío de la
piscina
1. Ajuste la bomba de filtrado siguiendo el manual de la bomba de filtrado.
Encienda la bomba de filtrado para activar el dispositivo de limpieza por
vacío de la piscina.
NOTA: Si la bomba de filtrado trabaja en seco, sin que salga agua de la
misma, por favor abra la válvula de liberación de aire para purgar el aire de la
bomba de filtrado. Cuando comience a salir el agua, cierre la válvula de
liberación del aire.
TM
Pool
TM
TM
y piscine de montaje rápido oval Fast Set
TM
Pool
TM
Pool
TM
ovale
TM
TM
TM
TM
TM
medence
TM
Pool
B
Lower Hose Connection
Ligação Inferior da Mangueira
Conexión de la manguera inferior
Unterer Schlauchanschluss
Alempi letkuliitäntä
Onderste slangaansluiting
Collegamento tubo inferiore
Raccord de tuyau inférieur
Nedre slangkoppling
TM
Steel Pro
Piscina Estrutura Steel Pro
TM
Para piscinas desmontables tubulares Steel Pro
TM
Steel Pro
TM
Steel Pro
Zwembad Steel Pro
Piscina Steel Pro
Piscine tubulaire Steel Pro
Rozporowy basen ogrodowy Steel Pro
TM
Steel Pro
TM
Steel Pro
C
Inside of the Pool Wall
Outlet valve
Interior da parede da piscina
Válvula de saída
Dentro de la pared de la piscina
Válvula de salida
Poolwand-Innenseite
Ablassventil
Altaan seinämän sisäpuoli
Tyhjennysventtiili
Binnenzijde wand zwembad
Uitlaatklep
Parete interna piscina
Valvola di uscita
Intérieur de la paroi de la piscine
Valve d'évacuation
Poolväggens insida
Utmatningsventil
2. Barra toda la superficie inferior del forro de la piscina hasta que esté limpio.
3. Cuando haya acabado, desconecte la bomba de filtrado, y quite los restos
de la bolsa de recogida de desechos que hayan podido quedar en el
cartucho del filtro. (Vea Fig.11)
NOTA: La bolsa de recogida de desechos interna está diseñada para atrapar
las hojas y los restos más grandes. No use nunca el dispositivo de limpieza de
vacío sin la bolsa de recogida: puede atascar la bomba de filtrado. Asegúrese
de vaciar la bolsa de desechos de manera regular para asegurar la máxima
succión.
Abschnitt III: Betrieb des Poolabsaugers
1. Montieren Sie die Filterpumpe unter Beachtung der Anweisungen der
Handbuches der Filterpumpe. Schalten Sie die Filterpumpe ein, um den
Poolabsauger in Betrieb zu nehmen.
HINWEIS: Bitte öffnen Sie das Entlüftungsventil, um die Luft aus der
Filterpumpe abzulassen, wenn die Filterpumpe trocken läuft und kein Wasser
in die Filterpumpe fließt. Schließen Sie das Entlüftungsventil, wenn Wasser
austritt.
2. Reinigen Sie den gesamten Grund des Pools, bis er sauber ist.
3. Ziehen Sie zum Schluss den Stecker der Filterpumpe und entfernen den
Schmutz aus Filterbeutel und Filterkartusche. (Siehe Abb.11)
HINWEIS: Der Filter-Innenbeutel ist dafür ausgelegt, Blätter und größeren
Schmutz aufzufangen. Benutzen Sie Ihren Poolsauger niemals ohne
Filterbeutel; andernfalls kann es zur Verstopfung Ihrer Filterpumpe kommen.
Zur Gewährleistung der höchst möglichen Saugleistung sorgen Sie bitte dafür,
dass der Filterbeutel regelmäßig geleert wird.
Osa III: Allasimurin käyttö
1. Säädä suodatinpumppu sen käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. Aktivoi
allasimuri käynnistämällä suodatinpumppu.
MUISTUTUS: Jos suodatimpumppu käy kuivana eikä siihen virtaa vettä,
tyhjennä ilma pumpusta avaamalla ilmaventtiili. Kun vettä alkaa virtaamaan
ulos, sulje ilmaventtiili.
2. Pyyhi koko altaan vuorauksen pinta puhtaaksi.
3. Kun lopetetaan, irrota suodatinpumppu ja poista kaikki roskat roskapussista
ja suodatinkasetista. (Kasto kuva 11)
MUISTUTUS: Sisäinen roskapussi on suunniteltu pidättämään lehdet ja
isommat roskat. Älä koskaan käytä allasimuria ilman roskapussia; käyttö
ilman pussia voi tukkia suodatinpumpun. Varmista, että tyhjennät roskapussin
säännöllisin väliajoin, jotta taataan paras mahdollinen imuteho.
6
Frame Pool & Rectangular Frame Pool
TM
& Rectangular
TM
y piscinas desmontables tubulares rectangulares
Frame Pool & rechteckiger Frame Pool
-kehikkoallas ja suorakulmainen kehikkoallas
TM
Frame Pool & Rechthoekig Frame
TM
e piscina a struttura metallica rettangolare
TM
& Piscine tubulaire rectangulaire
TM
TM
és Téglalap alakú kerti medence
Frame Pool & Rectangular Frame Pool
D
TM
Fig. 11 / Abb. 11 / Kuva. 11
S-S-001350

Publicidad

loading