Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Neo-Flex Ceiling Mount
Manual 888-60-534-W-00
Instruction Manual
EN
Manual De Instrucciones
ES
FR
Manuel D'instructions
DE
Benutzerhandbuch
Instructiehandleiding
NL
Manuale Di Istruzioni
IT
Instrukcja Obsáugi
PL
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
EN
Images may differ from actual product
El producto real puede variar respecto a la
ES
imagen mostrada.
FR
Le produit réel peut différer de l'illustration.
Abbildung weicht möglicherweise von
DE
tatsächlichem Produkt ab.
De afbeelding kan verschillend zijn van het
NL
eigenlijke product.
L'immagine può non corrispondere al prodotto
IT
effettivo.
Rzeczywisty produkt mo e si ró niü od
PL
przedstawionego na ilustracji.
CZ
Obrázek se m že od skuteþného produktu lišit.
HU
A kép eltérhet a tényleges termékt l.
GK
.
PT
As imagens poderão divergir do produto real
DA
Billederne kan variere fra det faktiske produkt
ULN# OM10018
GK
Manual De Instruções
PT
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
Monteringsanvisning
SV
Manual Cu Instruc iuni
RO
BL
ET
Juhend
LV
Lietošanas Pam c ba
FI
Kuvat voivat erota itse tuotteesta
SV
Bilder kan skilja sig från befintlig produkt
RO
Este posibil ca imaginile s difere fa
BL
ET
Pildid võivad tegelikust tootest erineda
LV
Att li var atš irties no pašreiz j izstr d juma
LT
Paveiksl liai gali skirtis nuo tikrojo produkto
SL
Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka
SK
Obrázky sa môžu od skutoþného produktu odlišova .
RU
TR
Resimler, gerçek ürünle farklÕlÕk gösterebilir
NO
Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet
AR
CN
JP
Maximum screen size: 63"
Maximum weight 200 lbs – 90.7 KG
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT
CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY
OCCUR!
Naudojimo Instrukcija
LT
Navodila
SL
SK
Návod Na Obsluhu
RU
Talimat Kilavuzu
TR
Bruksanvisning
NO
AR
CN
JP
de produsul real
,
,
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ergotron OM10018

  • Página 1 Neo-Flex Ceiling Mount Manual 888-60-534-W-00 ULN# OM10018 Maximum screen size: 63” Maximum weight 200 lbs – 90.7 KG CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR! Instruction Manual Naudojimo Instrukcija Manual De Instrucciones Manual De Instruções...
  • Página 2 Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna duda o pregunta, comuníquese con un instalador calificado. Los residentes de América del Norte pueden comunicarse con el servicio de Atención al cliente de Ergotron al 800-888-8458 o por escrito a customerservice@ergotron.com.
  • Página 3 ƒ Als u deze instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels heeft, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Klanten in Noord-Amerika kunnen contact opnemen met de Ergotron-klantendienst op het nummer 800-888-8458 of via e-mail op customerservice@ergotron.com.
  • Página 4 DE INICIAR. ƒ Se não entender as instruções ou tiver dúvidas ou questões, contacte um técnico de instalação qualificado. Os residentes nos Estados Unidos poderão contactar o Serviço de Assistência ao Cliente da Ergotron através do 800-888-8458 ou do endereço customerservice@ergotron.com.
  • Página 5 Neveiciet uzst d šanu vai mon žu, ja izstr d jums vai aparat ra ir boj ta vai to tr kst. Ja nepieciešamas rezerves deta as, sazinieties ar Ergotron klientu apkalpošanas...
  • Página 6 5 cm x 10 cm 60 cm 41 cm 13 mm ƒ Ergotron ƒ ! – ƒ ƒ Ergotron : 800-888-8458 : customerservice@ergotron.com) ƒ Ergotron : 800-888-8458 : customerservice@ergotron.com) ƒ 10 cm 60 cm 41 cm 13 mm この製品は、CRT またはフラットスクリーンテレビの重量を 支えるようには設計されていません...
  • Página 7 WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE TOTAL WEIGHT 200 (LBS) / 90.7 (KG) 63 in (160 cm) CAUTION!
  • Página 8 SYMBOL KEY Drill Level Caution Hammer Optional Agujerear Nivel Precaución Martillo Opcional Percer Niveau Attention Marteau Optionnel Bohren Wasserwaage Vorsicht Hammer Optional Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Optioneel Forare Livellare Attenzione Martello Opzionale Wywierü Poziomnica Przestroga Máotek Opcjonalne Vrtat Vodováha Pozor Kladivo Volitelné...
  • Página 9 SYMBOL KEY Find Center Position Open-Ended Wrench Cable Management Adjust Encuentre la posición del centro Llave española Sistema de organización de cables Ajuste Repérez la position centrale Clé ouverte Gestion des câbles Ajustez Finden Sie die mittige Position Gabelschlüssel Kabelführung justieren Sie Midden bepalen Open sleutel...
  • Página 10 TOOLS NEEDED Tools Needed Not included Wood Pilot Herramientas necesarias No se incluye Non inclus Outils requis Pilot Hole Size Pilot Drill Depth Nicht im Lieferumfang enthalten Benötigte Werkzeuge Niet inbegrepen Benodigde gereedschappen 9/32” inch 3.5 inch Non incluso Strumenti necessari Potrzebne narz dzia Nie nale y do zestawu 7 mm...
  • Página 11 CONTENTS Contents Pouch # Part # Description Tilt Hanger Tilt Hanger Set Screw (Pre-installed) Ceiling Plate Ceiling Plate Set Screw (Pre-installed) Adapter Plate Bent Pipe Locking Hex Nut M8 (Pre-installed) Steel Washer 18mm x 8mm x 2mm (Pre-installed) Universal Adapter Universal Adaptor Covers OM10018vB Pouch #...
  • Página 12 WOOD STUD INSTALLATION STEP 1 STUD STEP 2 STUD Good No Good Find stud(s) and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte.
  • Página 13 WOOD STUD INSTALLATION Good No Good Use ceiling plate to mark mounting location Use la placa de techo para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque de plafond pour marquer l'emplacement de montage Verwenden Sie die Deckenplatte, um die Montagestelle zu markieren Gebruik de plafondplaat om de montageplaats af te tekenen Utilizzare la piastra a soffitto per segnare la posizione di montaggio U yj páytki sufitowej do oznaczenia punktu monta u...
  • Página 14 WOOD STUD INSTALLATION Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 9/32” inch 3.5 inch 7 mm 90 mm STUD Wood Stud Wall Installation Drill pilot hole Instalación en pared con paneles de madera Realice el agujero piloto Installation murale sur poteau de cloison en bois Percez le trou de guidage Montage an Holzbalken an der Wand Bohren Sie die Vorbohrung...
  • Página 15 STEP 1 Pritvirtinti Mount Nosilec Soporte Estrutura Držiak Support Montér Halterung Teline Montaj Monteer Fäst Stativ Montatura Monta i Zamontuj Držák Kinnituskonstruktsioon TARTÓ Stiprin jums...
  • Página 16 STEP 2 Assemble Surinkti Arme Montar Montaža Assemblez Saml Zostavte Montieren Kokoa Zet in elkaar Montera Monte Edin Assemblare Asambla i Montere Záó Smontujte Pange kokku Szerelje össze Mont ža Priveržti Tighten Ajustar Apertar Priþvrstite Stram Utiahnu Serrer Kiristä Festziehen Vastdraaien Spänn SÕkÕútÕrÕn...
  • Página 17 OPTIONS VESA Hole Pattern Universal Hole Pattern Use Adapters for larger hole patterns Use adaptadores para patrones de agujeros más grandes Utilisez des adaptateurs pour configurations de trous plus grandes Verwenden Sie für größere Bohrmuster Adapter Adapters gebruiken voor grotere gatpatronen Utilizzare gli adattatori per le configurazioni dei fori di montaggio più...
  • Página 18 CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT M-A – M-A – Steel Washers Spacer (Not Included) Attention: If screw "bottoms out" use steel washers (not included) to take up slack Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al máximo. Attention : Si les vis dépassent en dessous, utilisez des rondelles (non incluses) pour compenser Achtung: Falls sich die Schraube „eingräbt“, verwenden Sie Unterlegscheiben (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Schraubenkraft auf eine größere Fläche zu verteilen...
  • Página 19 SPACERS M-A – M-A – Steel Washers Steel Washers (Not Included) (Not Included) Spacer Spacer Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/V-ingangen...
  • Página 20 OPTION A-1 M-A – **NOTE** WHEN INSTALLING FLAT PANEL TV DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS AND MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES! Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc…...
  • Página 21 OPTION B-1 Assemble Arme Assemblez Montieren Zet in elkaar Assemblare Záó Smontujte Szerelje össze Montar Saml Kokoa Montera Asambla i Pange kokku Mont ža Surinkti Montaža Zostavte Monte Edin Montere Tighten Ajustar Serrer Festziehen Vastdraaien Serrare Dokr ü Utáhnout Rögzítse Apertar Stram Kiristä...
  • Página 22 OPTION B-2 Change rail location to accommodate monitor hole pattern Cambie la ubicación de los raíles para que coincidan con los agujeros del monitor Changez la position du rail conformément à la position des trous du moniteur Passen Sie die Schienenposition dem Bildschirm-Bohrmuster an Kies een andere plaats voor de rail om die aan te passen aan het gatpatroon van de monitor Cambiare la posizione della guida per accomodare i fori per lo schermo Zmie pozycj szyny, aby dostosowaü...
  • Página 23 OPTION B-3 M-A – Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an. Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz…...
  • Página 24 OPTION B-4 Attach covers Coloque las cubiertas Fixez les caches Befestigen Sie die Abdeckungen Bevestig de bedekkingen Montare i coperchi Zamontuj pokrywy P ipevn te kryty Tegye fel a burkolatokat. Prender as coberturas Sæt dækplader på Kiinnitä suojukset Sätt fast höljen Ataúa i capacele Kinnitage kaaned Piestipriniet p rsegus...
  • Página 25 STEP 4 Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powie z przymocowanym monitorem. Zav ste s p ipevn ným monitorem. Függessze fel a monitorral együtt.
  • Página 26 STEP 5 Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Dopasuj do danego poáo enia lub nachylenia Upravte polohu tak, abyste dosáhli požadovaného umíst ní...
  • Página 27 STEP 6 Install Instale Installer Anbringen Installeer Installare Zainstaluj Instalujte Telepítse Instalar Installér Asenna Montera Instala i Paigaldage Uzst d t Montuoti Pritrditev Nainštalujte Installere...
  • Página 28 TAKK FOR AT DU KJØPTE ET OMNIMOUNT-PRODUKT (NO) Norwegian (AR) Arabic (CN) Chinese (JP) Japanese Ergotron Inc. 1121 Trapp Road Eagan, MN 55121 USA 1-800-888-8458 www.ergotron.com All trademarks are the property of their respective companies. Ergotron is a registered trademark of Ergotron Inc. © 2011...