Página 14
Allgemeine Sicherheitsvorschriften Persönliche Sicherheit • Seien Sie aufmerksam, achten sie darauf, was WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- sie tun, und gehen sie mit Vernunft an die Arbeit hinweise, Anweisungen, Abbildungen mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen sie das und Spezifikationen zu diesem Werk- Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder zeug.
Página 15
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerk- Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie noch zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angege- einen Arzt auf. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu benen Leistungsbereich� Hautreizungen oder Verbrennungen führen� • Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es •...
Página 16
unter Spannung und führt zu einem Stromschlag� auszuschlagen - Metallsplitter können sowohl den Be- • Ohrenschutz tragen� Belastung durch Lärm kann zu diener als auch Personen in der Nähe verletzen� Hörschäden führen� • Vermeiden Sie eine Überhitzung des Elektrowerk- zeugs, wenn es für eine lange Zeit verwendet wird� Sicherheitshinweise für die Verwendung In der Gebrauchsanweisung verwendete des Elektrowerkzeugs...
Página 17
Elektrowerkzeug Bestimmungsge- Montage / Austausch von Schnellspannzubehör mäßer Gebrauch (siehe Abb. 1-3) [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] [CT21072HQX-2] Das Elektrowerkzeug dient dazu, Bohrlöcher in Holz, Schnellspannvorrichtungen 12, 13 oder 14 erweitern Kunststoff und Metall herzustellen sowie Befestigungs- die Einsatzmöglichkeiten des Elektrowerkzeugs und teile mit Gewinde (z�...
Página 18
Positionen gebracht werden (siehe ehe Abb. 9-10) Abb� 2�1)� • Schnellspannfutter 12 und Schnellspann-Werkzeug- [CT21072HX-2] halter 13 (siehe Abb� 3) können am Schnellspann-Win- kelwerkzeughalter 14 angebaut werden� • Um das Schnellspannbohrfutter 16 zu montieren führen Sie die Schritte, die in Abb� 9 gezeigt werden, in Montage / Austausch von Werkzeug (siehe fortlaufender Reihenfolge durch�...
Página 19
• Die rote Anzeige 24 leuchtet, der Akku 11 ist in auch Arbeiten bei schwachem Licht ausgeführt wer- das Ladegerät 15 eingesetzt - der Ladevorgang des den� Akkus 11 wurde wegen zu hoher Temperatur abge- Drehmomentregler brochen� Wenn die Temperatur wieder auf normale Werte gesunken ist, wird der Ladevorgang fortge- Mit dem Regler 3 wird von insgesamt 21 Drehmoment- setzt�...
Página 20
Raumtemperatur zu lagern, die Akkuladung sollte bei 50% liegen� Bohren (siehe Abb. 16-17) Reinigung des Elektrowerkzeuges [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (mit eingebautem Die regelmäßige Reinigung Ihres Elektrowerkzeugs ist Schnellspannfutter)] eine unerlässliche Voraussetzung für lange Lebens- dauer� Reinigen Sie das Elektrowerkzeug, indem Sie •...
Página 21
Power tool specification Cordless drill / screwdriver CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Cordless screwdriver Power tool code see page 12 Rated voltage No-load speed: - first gear [min 0-380 0-380 0-380 - second gear [min 0-1250 0-1250 0-1250 Battery type Li-Ion Li-Ion...
Página 22
moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury� WARNING - To reduce the risk of injury, • Use personal protective equipment. Always user must read instruction manual! wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce General safety rules personal injuries�...
Página 23
• Keep cutting tools sharp and clean. Properly when defects are detected. Do not open the maintained cutting tools with sharp cutting edges are battery charger yourself and have it repaired only less likely to bind and are easier to control� by qualified personnel using original spare parts.
Página 24
• When operating and using the power tool, you can Symbol Meaning only hold switch position of the main handle rather than other parts� • Avoid stopping an power tool motor when loaded� Do not dispose of the battery • Never remove any chips or fragments with your in a domestic waste con- power tool's motor running�...
Página 25
Mounting / replacement of quick-change accesso- ries (see fig. 1-3) Power tool designation [CT21072HQX-2] [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Quick-change attachments 12, 13 or 14 enlarge the The power tool has been designed for hole drilling in area of power tool usage and allow to perform works in wood, plastic and metal, as well as for screwing in and hard-to-reach places (see fig.
Página 26
9-10) the battery 11 is terminated because of its failure� Replace the faulty battery 11, its further use is [CT21072HX-2] prohibited� • To mount the keyless chuck 16, carry out the In the process of charging the battery 11...
Página 27
Recommendations on the power tool concerning maintenance and repair of your product as operation well as spare parts� Information about service centers, parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.crown-tools.com. Drilling (see fig. 16-17) [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (with...
Página 28
• When unloading / loading is not allowed to use any battery in such a manner that it cannot move around kind of technology that works on the principle of clamp- in the packaging� Please also observe possibly more ing packaging� detailed national regulations�...
Página 29
Spécifications de l'outil électrique Perceuse / tournevis sans fil CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Tournevis sans fil Code de l'outil électrique voir la page 12 Voltage gradué Régime à vide: - première vitesse [min 0-380 0-380 0-380 - seconde vitesse [min 0-1250...
Página 30
• Avertissement ! Ne jamais toucher les surfaces mé- talliques exposées sur la boîte de vitesses, le bouclier, AVERTISSEMENT - Pour diminuer le etc�, car les surfaces métalliques en contact sont en in- risque de blessure, l'utilisateur doit lire terférence avec l'onde électromagnétique, ce qui peut le manuel d'instruction ! entraîner des blessures ou des accidents potentiels�...
Página 31
outre une aide médicale. Le liquide éjecté de la bat- effectué avec un outil électrique approprié sera meil- terie peut provoquer des irritations ou bûrlures� leur et plus sûr à la vitesse pour laquelle ce dernier a • Evitez la mise en marche involontaire. Assurez- été...
Página 32
• Portez le casque de protection� L'exposition au bruit Les symboles utilisés dans le manuel peut provoquer une perte de l'audition� d'utilisation Précautions de sécurité pendant le fonc- Le manuel d'utilisation utilise les symboles ci-dessous� tionnement de l'outil électrique Pensez à lire attentivement leur signification. La bonne interprétation des symboles permet de bien utiliser •...
Página 33
Désignation de l'outil électrique échange rapide (voir les fig. 1-3) [CT21072HQX-2] [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Les accessoires à échange rapide 12, 13 ou 14 élar- Cet outil électrique a été conçu pour percer des trous gissent la gamme des utilisations de l'outil électrique dans le bois, le plastique et le métal, ainsi que pour...
Página 34
Avertissement: rappelez-vous que pen- dant la phase de montage / démontage du mandrin à clavette 1, la vis 21 a un [CT21072HX-2] filetage positionné à gauche. Après une utilisation prolongée, le foret Embout de tournevis / aimant de retenue (voir la de la perceuse peut être échauffé;...
Página 35
LED 2 s'allume automatiquement ce qui permet Perçage (voir les fig. 16-17) de travailler sous peu de lumière� [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (avec le mandrin Régulateur de couple auto-stoppant à échange rapide installé)] Effectuer une rotation du régulateur 3 pour lui affecter •...
Página 36
également dis- • Pour faciliter la fixation des vis et afin de prévenir ponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com. tout risque de fissure des pièces, percer dans un pre- mier temps un trou dont le diamètre équivaut au 2/3 du celui de la vis�...
Página 37
Specifiche tecniche dell'utensile elettrico Trapano / avvitatore a batteria CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Avvitatore elettrico senza fili Codice utensile elettrico vedi pagina 12 Voltaggio Velocità a vuoto: - prima velocità [min 0-380 0-380 0-380 - seconda velocità [min 0-1250 0-1250 0-1250...
Página 38
Sicurezza personale ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di le- sioni, l'operatore deve leggere il manuale • Stare all'erta, guardare quello che si sta facendo di istruzioni! e usare il buon senso quando si usa un utensile elettrico. Non utilizzare un utensile elettrico quan- Regole generali di sicurezza do si è...
Página 39
• Staccare la spina dalla presa di corrente e / o • Non aprire la batteria. Pericolo di corto circuito� batteria dall'utensile elettrico prima di effettuare • Possono essere emessi dei vapori in caso di qualsiasi regolazione, cambiare accessori o ripor- danno o uso improprio della batteria.
Página 40
• Considerando che l‘amianto può provocare il can- Simbolo Significato cro, i materiali contenenti amianto non devono essere lavorati� • L‘utensile elettrico può essere posato solo dopo che Trapano / avvitatore a le parti dell‘utensile elettrico sono completamente fer- batteria me�...
Página 41
Montaggio / sostituzione di accessori a cambio ra- pido (vedi fig. 1-3) Designazione utensile elettrico [CT21072HQX-2] [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Gli attrezzi a cambio rapido 12, 13 o 14 allargano l'area di utilizzo dell'apparecchio elettrico e consentono di ese- L'apparecchio è stato progettato per la foratura di fori guire lavori in punti difficili da raggiungere (vedi fig.
Página 42
(vedi fig. 9-10) batteria 11 viene interrotto a causa del suo guasto� Sostituire la batteria difettosa 11, il suo ulteriore uti- [CT21072HX-2] lizzo è vietato� • Per montare il mandrino autoserrante 16, seguire le E' normale, che durante l'operazione di operazioni come mostrato nelle figure 9.
Página 43
Perforazione (vedi fig. 16-17) Ruotare il bloccaggio 3 per aumentare o diminuire i giri scegliendo tra i 21 valori possibili quello più adatto al [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (con mandrino au- lavoro da eseguire� toserrante a cambio rapido installato)] Inoltre è raccomandabile mettere il regola- •...
Página 44
Informazio- ra 18� ni su centri di servizio, schemi delle parti e informa- zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: www.crown-tools.com� Manutenzione dell'utensile elettrico / mi- sure preventive Trasporto degli apparecchi elettrici Prima di eseguire qualsiasi procedura, centrare il •...
Página 45
Especificaciones de la herramienta eléctrica Taladradora / destornillador sin cable CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Destornillador inalámbrico Código de la herramienta eléctrica consulte las página 12 Tensión de la batería Velocidad de giro en vacío: - primera velocidad [min 0-380 0-380 0-380...
Página 46
mino "interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI)" o "disyuntor de fuga a tierra (ELCB)"� ADVERTENCIA - ¡Para reducir el riesgo • ¡Advertencia! Nunca toque las superficies metáli- de lesiones, el usuario debe leer el ma- cas expuestas en la caja de velocidades, el protector, nual de instrucciones! etc., porque si se tocan las superficies metálicas se Reglas de seguridad generales...
Página 47
• No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la he- médica. El líquido expulsado de la batería puede cau- rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. sar irritación o quemaduras� • Evitar encendidos involuntarios. Asegurarse de La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor que el interruptor de encendido / apagado esté...
Página 48
lastimar al operador y a las demás personas que estén Guías de seguridad durante el funciona- cerca� • Evite sobrecalentar su herramienta eléctrica, cuan- miento de la herramienta eléctrica do la usa durante mucho tiempo� • La pieza de trabajo debe estar ajustada� Se usarán los dispositivos o tornillos de fijación para ajustar la Símbolos usados en el manual pieza de trabajo, que serán más seguras que sostener...
Página 49
Designación de la herramienta eléctrica Montaje / sustitución de accesorios de cambio rá- [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] pido (ver fig. 1-3) La herramienta eléctrica ha sido diseñada para perfo- [CT21072HQX-2] rar madera, plástico y metal, así como para atornillar y desatornillar elementos de fijación roscados (tornillos,...
Página 50
9-10) • Para las operaciones de desmontaje, realizar la se- cuencia en orden inverso� [CT21072HX-2] • El portaherramientas en ángulo de cambio rápido 14 se puede ajustar en diferentes posiciones (ver fig. 2.1). • Para montar el mandril sin llave 16, realice las •...
Página 51
• El indicador rojo 24 está iluminado, la batería 11 Regulador del par de giros está colocada en el cargador 15 - el proceso de car- ga de la batería 11 se ha interrumpido debido a una Gire el regulador 3 para seleccionar uno de los 21 va- temperatura inadecuada�...
Página 52
50%� Perforación (ver fig. 16-17) Limpieza de la herramienta eléctrica [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (con el portabrocas Una condición indispensable para un uso seguro a de cambio rápido instalado)] largo plazo de la herramienta eléctrica es mantener- la limpia� Con frecuencia limpie la herramienta con •...
Página 53
Especificações da ferramenta eléctrica Berbequim / aparafusadora sem fios CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Aparafusadora sem fios Código da ferramenta eléctrica consulte a página 12 Voltagem nominal Rotações sem carga: - primeira velocidade [min 0-380 0-380 0-380 - segunda velocidade [min 0-1250...
Página 54
eletromagnéticas, podendo assim causar lesões ou acidentes� AVISO - Para reduzir o risco de lesões, o utilizador tem de ler o manual de ins- Segurança pessoal truções! • Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer Regras gerais de segurança e use senso comum quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica.
Página 55
• Não abra a bateria. Existe o perigo de curto - circuito� possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada� • No caso de danos e utilização imprópria da ba- • Desligue a ficha da fonte de alimentação e / ou a teria, podem ser emitidos vapores.
Página 56
tar a peça a ser trabalhada, que ficará mais segura do Símbolo Significado que se a segurar com as mãos. • Tenha em conta que o amianto pode causar cancro� Não trabalhe materiais que contenham amianto. • A ferramenta elétrica só deverá ser largada quando Berbequim / todas as suas partes pararem por completo�...
Página 57
Neste caso, os modelos específicos Designação da ferramenta eléctrica não são indicados na ilustração. Montagem / substituição dos acessórios de mu- [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] dança rápida (consulte a imagem 1-3) A ferramenta elétrica foi criada para perfurar madeira, [CT21072HQX-2] plástico e metal, bem como para aparafusar e desa- parafusar elementos de aperto roscados (parafusos, Os acessórios de mudança rápida 12, 13 ou 14 au-...
Página 58
• Para desmontar o mandril sem chave 16, efectue as a imagem 4-8) operações em fases consecutivas, conforme apresen- tado nas imagens 10� [CT21072HX-2] Atenção: Tenha em conta que no pro- Com utilizações prolongadas, a broca cesso de montagem / desmontagem do pode ficar muito quente.
Página 59
ção. Perfurar (consulte a imagem 16-17) Regulador do binário [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (quando instalar o mandril sem chave de mudança rápida)] Rode o regulador 3 de modo a escolher um dos 21 va- lores de binário que seja o adequado para o trabalho •...
Página 60
17� ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� Aparafusar parafusos (consulte a imagem 18) • Para aparafusar mais facilmente e de modo a pre- Transporte das ferramentas elétricas...
Página 61
Elektrikli alet özelliği Şarjlı matkap / tornavida CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Şarjlı tornavida Elektrikli alet kodu bkz. sayfa 12 Anma gerilimi Boştaki devir: - birinci vites 0-380 0-380 0-380 - İkinci vites 0-1250 0-1250 0-1250 Batarya tipi Li-Ion Li-Ion Li-Ion Batarya şarj etme süresi...
Página 62
Genel güvenlik kuralları aletleri çalıştırma esnasında bir anlık dikkatsizlik ciddi bireysel yaralanmaya yol açabilir� • Kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koru- UYARI! Bu elektrikli aletle birlikte veri- yucu bir gözlük takın. Uygun koşullarda toz maskesi, len tüm güvenlik uyarılarını, talimatları kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulak tıka- ve teknik özellikleri okuyun.
Página 63
sağlayın. Yeterli bakımı yapılmayan elektrikli aletler • Pil şarj aletini temiz tutun. Kirlenme, elektrik çarp- birçok kazaya neden olabilir� ma tehlikesi yaratabilir� • Kesme takımlarının keskinliğini ve temizliğini • Her kullanımdan önce pil şarj aletini, kabloyu koruyun. Doğru bakım yapılan ve kesme uçları keskin ve fişi kontrol edin.
Página 64
tiğinde elektrikli aletin üzerindeki metal parçalar elekt- Sembol Anlamı rik iletecek ve kullanıcıya elektrik çarpmasına neden olabilecektir� • Çalışma süresince elektrikli aleti sıkıca tutmalı ve sağlam bir şekilde ayakta durmalısınız. Elektrikli aleti Toz maskesi takın. ellerinizle tutmalısınız. • Elektrikli aleti çalıştırırken ve kullanırken diğer par- çalar yerine sadece esas tutma yerinin anahtar konu- Bataryayı...
Página 65
Çabuk değiştirilebilen aksesuarların takılması / sö- külmesi (bkz. şek. 1-3) Elektrikli aletin kullanım amacı [CT21072HQX-2] [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Çabuk değiştirilebilen bağlantı parçaları 12, 13 veya 14 elektrikli aletin kullanım alanını genişletir ve erişilmesi Elektrikli alet, ahşap, plastik ve metal malzemelere de- zor yerlerde iş...
Página 66
Anahtarsız kovanı takma / sökme (bkz. şek. 9-10) fazla kullanılması yasak olduğu için arızalı pili 11 değiştirin. [CT21072HX-2] Şarj işlemi sırasında pil 11 ve şarj aleti 15 • Kilitsiz matkap kovanını 16 monte etmek için, şe- ısınır, bu normal bir işlemdir.
Página 67
LED lamp Delme (bkz. şek. 16-17) Açma / kapama düğmesi 6 itildiği zaman, LED lamba- sı 2 otomatik olarak yanarak az ışıklı koşullarda çalış- [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (monte edilmiş ça- maya imkan sağlar. buk değiştirilebilen anahtarsız mandren ile)] Tork regülatörü • Metallerde delikler açarken matkap ucunu düzenli olarak yağlayın (paslanmaz metaller ve onların ala-...
Página 68
Servis merkezleri, parça ambalajın içinde hareket edemeyecek şekilde paket- diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de leyin. Daha detaylı ulusal yönetmeliklere de lütfen ola- www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� bildiğince uyun. Güç aletlerinin nakliyesi Çevresel koruma • Nakliye sırasında ambalaj üzerine kesinlikle herhan- Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazanı-...
Página 69
Dane techniczne elektronarzędzia Wiertarka / wkrętarka akumulatorowa CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Wkrętak akumulatorowy Kod elektronarzędzia patrz strona 12 Napięcie znamionowe Prędkość obrotowa bez obciążenia: - pierwszy bieg [min 0-380 0-380 0-380 - drugi bieg [min 0-1250 0-1250 0-1250 Typ baterii Li-Ion...
Página 70
łącznik prądu ziemnozwarciowego (GFCI)" lub "wy- łącznik prądu upływowego (ELCB)". OSTRZEŻENIE - Aby zmniejszyć ryzyko • Ostrzeżenie! Nigdy nie dotykać metalowych po- zranienia, użytkownik musi przeczytać wierzchni na przekładni, osłonie, obudowie, ponieważ w instrukcję obsługi! przypadku awarii części te mogą znaleźć się pod napię- ciem i spowodować...
Página 71
• Nie przeciążać elektronarzędzia. Używać elek- rza. Płyn, który wydostał się z akumulatora może spo- tronarzędzia prawidłowego do danego zastoso- wodować podrażnienia lub oparzenia. wania. Prawidłowo dobrane elektronarzędzie wykona • Zapobiegać przypadkowemu włączeniu. Przed włożeniem akumulatora upewnić się, że wyłącznik pracę...
Página 72
dem zasilającym elektronarzędzie. Zetknięcie się rycznie zabronione - fragmenty metalu mogą zranić wyposażenia tnącego z przewodem pod napięciem użytkownika lub osoby znajdujące się w pobliżu. może spowodować, że metalowe części elektrona- • Unikać przegrzewania elektronarzędzia podczas rzędzia będą pod napięciem, a w rezultacie porażenie długotrwałej pracy.
Página 73
Przeznaczenie elektronarzędzia Montaż / wymiana szybko mocowanego osprzętu [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] (patrz rys. 1-3) Elektronarzędzie jest przeznaczone do wiercenia [CT21072HQX-2] otworów w drewnie, tworzywach sztucznych i me- talu oraz do wkręcania i wykręcania gwintowanych...
Página 74
(patrz rys. 9-10) wać w odwrotnej kolejności. • Szybko mocowana głowica narzędziowa kątowa 14 może być ustawiana w dowolnym położeniu (patrz [CT21072HX-2] rys� 2�1)� • Szybko mocowany uchwyt wiertarski zaciskany • Aby zamontować uchwyt wiertarski bezkluczo- ręcznie 12 i szybko mocowana głowica narzędziowa wy 16, wykonać...
Página 75
• Wskaźnik zielony 23 świeci, akumulator 11 jest Lampa LED włożony do ładowarki 15 - akumulator 11 jest całko- Po naciśnięciu wyłącznika 6 lampa LED 2 włącza się, wicie naładowany. umożliwiając wykonywanie pracy w warunkach słabe- • Wskaźnik czerwony 24 świeci, akumulator 11 go oświetlenia.
Página 76
• W przypadku dłuższego przechowywania bez uży- wania zalecamy przechowywać akumulator 11 w tem- Wiercenie (patrz rys. 16-17) peraturze pokojowej, naładowany do 50%. [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (z zamontowanym Czyszczenie narzędzia elektrycznego szybko mocowanym uchwytem wiertarskim zaci- skanym ręcznie)] Nieodzownym warunkiem bezpiecznej i długotrwałej eksploatacji narzędzia elektrycznego jest zachowanie...
Página 77
Specifikace elektronářadí Akumulátorová vrtačka / šroubovák CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Bezdrátový šroubovák Číslo elektronářadí viz strana 12 Jmenovité napětí Volnoběžné otáčky: - první rychlost [min 0-380 0-380 0-380 - druhá rychlost [min 0-1250 0-1250 0-1250 Typ akumulátoru Li-Ion Li-Ion Li-Ion Doba nabíjení akumulátoru [min] Kapacita akumulátoru...
Página 78
Osobní bezpečnost UPOZORNĚNÍ - Z důvodu snížení rizika je • Při práci s elektronářadím buďte pozorní, sleduj- uživatel povinen přečíst si tento návod k te, co děláte, a řiďte se zdravým rozumem. Elektro- použití! nářadí nepoužívejte, pokud jste unavení, pod vli- vem návykových látek, alkoholu nebo léků.
Página 79
části, poškozené části nebo nenastaly jiné okol- • Nepoužívejte nabíječku k nabíjení jiných akumu- nosti, které by mohly ovlivnit funkci elektronářadí. látorů. Tato nabíječka je vhodná pouze pro nabíjení V případě poškození nechte elektronářadí před po- lithium - iontových akumulátorů v uvedeném rozsahu užitím opravit.
tronářadí, musíte při obsluze elektronářadí držet izolova- Symbol Význam nou rukojeť. Pokud se elektronářadí dotkne nabité trasy, kovové části elektronářadí přenáší elektrický proud a Akumulátor nezahřívejte na může dojít k zásahu obsluhy elektrickým proudem. teplotu vyšší než 45°C. Ne- • Při práci je nutné pevně držet elektronářadí a pevně vystavujte jej dlouhodobě...
Página 81
Montáž / výměna rychloupínacích nástavců (viz Způsob použití elektronářadí obr. 1-3) [CT21072HQX-2] [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Rychloupínací nástavce 12, 13 nebo 14 rozšiřují oblast Elektrické nářadí je určeno pro vrtání otvorů do dře- použití elektrického nářadí a umožňují práce na těžko va, plastu a kovu, jakož i pro zašroubování a uvolnění...
Página 82
Při nabíjení se akumulátor 11 a nabíječ- ka 15 obvykle zahřívají, nejedná se o zá- obr. 9-10) vadu. [CT21072HX-2] • Po nabití odpojte nabíječku 15 ze sítě. • Vyjměte akumulátor 11 z nabíječky 15 a nasaďte • Rychloupínací sklíčidlo 16 namontujte podle postu- akumulátor 11 na elektronářadí...
Página 83
Informace o servisních střediscích, schématech dílů a informace o náhradních dílech naleznete také na ad- Vrtání (viz obr. 16-17) rese: www.crown-tools.com� [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (s nainstalovaných rychloupínacím sklíčidlem bez klíče)] Přeprava elektronářadí • Pokud nástroj používáte k vrtání do kovových ma- teriálů, pravidelně...
Página 84
• Při nakládání / vykládání není povoleno používat hyboval. Dodržujte také případné podrobnější národní žádný druh technologie, který pracuje na principu se- předpisy. vření obalu. Ochrana životního prostředí Li-lon akumulátory Obsažené Li-lon akumulátory podléhají požadavkům Suroviny nelikvidujte jako odpad, ale re- legislativy o nebezpečném zboží.
Špecifikácie elektronáradia Akumulátorová vŕtačka / skrutkovač CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Skrutkovač bez napájacieho kábla Číslo elektronáradia pozrite strana 12 Menovité napätie Voľnobežné otáčky: - prvá rýchlosť [min 0-380 0-380 0-380 - druhá rýchlosť [min 0-1250 0-1250 0-1250 Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion Li-Ion Čas nabíjania akumulátora...
Página 86
Všeobecné bezpečnostné pravidlá Bezpečnosť osôb • Pri práci s elektrickým náradím buďte stále VAROVANIE! Prečítajte si všetky bez- pozorní, sledujte, čo robíte a používajte zdravý pečnostné varovania, pokyny, pozrite rozum. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste si ilustrácie a technické údaje dodané s unavení...
Página 87
alebo akumulátora. Tieto preventívne bezpečnostné VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpeč- opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia náradia. nostné varovania a všetky pokyny. • Elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovoľte osobám, ktoré neboli oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi, aby •...
Página 88
Poškodené plynové potrubie spôsobí výbuch. Ak sa Symbol Význam prepichnú vodovodné rúrky, bude spôsobená škoda na majetku� • V prípade, že sa príslušenstvo nainštalované na ná- Štítok s výrobným číslom: radí zasekne, musíte vypnúť elektrické náradie a zo- CT ��� - model; stať...
Página 89
Spôsob použitia pri obrázku uvádzané špecifické modely. [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Montáž / výmena rýchlo vymeniteľného príslušen- stva (pozrite obr. 1-3) Elektrické náradie je určené na vŕtanie dier do dreva, [CT21072HQX-2] plastov a kovov, ako aj na naskrutkovanie a uvoľňova-...
Página 90
Nasadenie / sňatie rýchloupínacieho skľučovadla ďalšie použitie je zakázané. (pozrite obr. 9-10) Pri nabíjaní sa akumulátor 11 a nabíjač- [CT21072HX-2] ka 15 obvykle zahrievajú, nejde o poru- chu. • Rýchloupínacie skľučovadlo 16 namontujte podľa postupu, ktorého kroky zobrazujú obrázky 9.
Página 91
LED osvetlenie Vŕtanie (pozrite obr. 16-17) Pri stlačení vypínača zap. / vyp. 6 sa automaticky roz- svieti LED osvetlenie 2 a umožňuje tak prácu aj pri ne- [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (v prípade nain- dostatočnom osvetlení. štalovaného rýchlo vymeniteľného bezkľúčového skľučovadla)] Regulátor krútiaceho momentu •...
Página 92
údržbe a oprave vášho výrobku a tiež k náhradným dielom. Informácie o servisných strediskách, sché- mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- Elektronáradie, jej príslušenstvo a obalové te aj na adrese: www.crown-tools.com� materiály by mali byť zlikvidované v súlade so zásadami recyklácie surovín a ochrany životného prostredia�...
Date tehnice ale uneltei electrice Burghiu fără fir / șurubelniță CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Șurubelnițe cu acumulator Codul uneltei electrice consultaţi pagina 12 Tensiune nominală Număr de turaţii în gol: - viteza întâi [min 0-380 0-380 0-380 - viteza a doua...
Página 94
Reguli generale de siguranță Siguranță personală • Fiți atent, aveți grijă la ceea ce faceți și apelați la AVERTISMENT! Citiți toate avertismente- simțul practic atunci când utilizați o unealtă electri- le de siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile că. Nu utilizați o unealtă electrică dacă sunteți obo- și specificațiile furnizate împreună...
Página 95
efectuați orice reglaj, să schimbați accesoriile sau acente. Verificați orice piesă afectată. Curățați aceste să depozitați uneltele electrice. Astfel de măsuri de piese sau înlocuiți-le, dacă este necesar. siguranță preventive reduc riscul de a porni unealta • Protejați bateria împotriva căldurii, de ex., împo- triva expunerii continue la soare și surselor de foc.
Página 96
informaţiile relevante de la unitatea de alimentare Symbol Semnificaţie electrică locală. Perforarea firelor electrice va duce la incendiu şi şoc electric. Conductele de gas deteriorate vor cauza explorarea� În cazul în care conductele de Autocolant cu numărul de apă sunt perforate, prejudiciul va fi cauzat proprietăţii. serie: •...
Página 97
în acest caz modelele specifice Descrierea uneltei electrice nu sunt prezentate în ilustraţii. Montarea / înlocuirea accesoriilor de schimbare ra- [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] pidă (consultați fig. 1-3) Unealta electrică a fost proiectată pentru a face orificii [CT21072HQX-2] în lemn, plastic și metal, precum și pentru înșurubarea și slăbirea elementelor de fixare filetate (șuruburi,...
Página 98
în încărcătorul 15 - procesul de încărcare a (consultați fig. 9-10) bateriei 11 este întrerupt din cauza defecțiunii sale. Înlocuiți bateria defectă 11, utilizarea ulterioară este [CT21072HX-2] interzisă. • Pentru a monta mandrina fără cheie 16, executaţi Pe parcursul procesului de încărcare, ba- operaţiunile descrise în figurile 9 în etape consecutive.
Página 99
în caz de condiţii de lumină slabă. Găurire (consultați fig. 16-17) Regulatorul de cuplu [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (cu mandrină de Rotiţi regulatorul 3 pentru a seta una din cele 21 de strângere fără cheie cu schimbare rapidă)] valori de cuplu adecvate pentru activitatea efectuată.
Página 100
şi informaţii despre piesele de schimb pot fi găsi- Măsuri de întreţinere a uneltei electrice / te, de asemenea, la adresa: www.crown-tools.com� măsuri preventive Transportarea uneltelor electrice Înaintea efectuării oricăror proceduri, puneţi în po- ziţie centrală butonul de inversare 7.
Página 101
Технически характеристики на електрическия инструмент Акумулаторна бормашина / винтоверт CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Безжичен винтоверт Код електроинструмент виж. страница 12 Номинално напрежение Обороти на празния ход: - първа степен [min 0-380 0-380 0-380 - втора степен [min 0-1250 0-1250 0-1250 Вид батерия...
Página 102
Терминът "устройство за диференциална токова ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - За да намалите защита (RCD)" може да бъде заменен с термина риска от нараняване, потребителят "верижен прекъсвач за неизправно заземяване трябва да прочете наръчника с ин- (GFCI)" или "верижен прекъсвач за утечка на земя струкции! (ELCB)"�...
Употреба и грижа за електрически инструмент • Когато батерията не се използва, съхраня- вайте далеч от други метални предмети, като • Лицата със занижени психологически и ментал- кламери, монети, ключове или други малки ме- ни способности както и деца не могат да работя с тални...
Página 104
вайки само идентични сменни части. Това ще • Когато работите и използвате електроинструмен- та, Вие можете само да превключвате позицията на осигури поддържането на безопасността на елек- троинструмента. основната ръкохватка спрямо другите части. • Следвайте инструкциите за смазване и смяна на •...
Página 105
в контейнер за домакински за домакински отпадъци. отпадъци. Предназначение на електроинстру- Не изхвърляйте батерията мент в огън. [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Защитете батерията от Електроинструментът е проектиран за пробива- дъжд. не на отвори в дърво, пластмаса и метал, както и за завиване и отвиване на резбовани крепеж- ни...
Página 106
• Бързосмененият ъглов държач за инструмент 14 (виж. фиг. 9-10) може да бъде настроен в различни позиции (виж. фиг. 2.1). [CT21072HX-2] • Бързосменният, безключов патронник 12 и бър- зосменният държач за инструмент 13 (виж. фиг. 3) • За да монтирате безключов патронник 16, след- могат...
Página 107
Пружинната блокировка на щипката за колан 9 ще Включване: Превключвател 6 да се натисне. бъде блокирана на мястото си. Изключване: • При демонтаж посредством плоска отвертка, на- Превключвател 6 да се отпусне. тиснете пружинната блокировка на щипката за ко- лан 9 и я издърпайте навън (виж. фиг. 12.2). Функции...
Página 108
на електроинструмента е той да бъде поддържан Пробиване (виж. фиг. 16-17) чист. Редовно обдухвайте електроинструмента с въздух под налягане през въздушните отвори 8� [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (при монтиран бързосменен, безключов патронник)] Следпродажбено обслужване и приложно об- служване • Когато пробивате отвори в метал смазвайте...
Página 109
• При разтоварване / товарене не е позволено да че да не може да се движи в опаковката. Моля, ос- вен това, по възможност вижте местните регламен- се използва технология от какъвто и да е вид, която ти за допълнителни детайли. работи...
Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Ασύρματο τρυπάνι / κατσαβίδι CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Ασύρματο κατσαβίδι Κωδικός ηλεκτρικού εργαλείου δείτε τη σελίδα 12 Ονομαστική τάση Ταχύτητα περιστροφής χωρίς φορτίο: - πρώτη ταχύτητα [min 0-380 0-380 0-380 - δεύτερη ταχύτητα [min 0-1250 0-1250 0-1250 Τύπος μπαταρίας...
Página 111
σταθεί από τον όρο "διακόπτη κυκλώματος βλάβης ΠΡΟΣΟΧΗ - Για τη μείωση του κινδύνου γείωσης" (GFCI) ή "αυτόματο διακόπτη διαφορικής τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να δια- προστασίας (ELCB)". • Προειδοποίηση! Ποτέ μην αγγίζετε τις εκτεθειμέ- βάσει το εγχειρίδιο οδηγιών! νες μεταλλικές επιφάνειες επί του κιβωτίου ταχυτήτων, ασπίδας, και...
Página 112
Χρήση ηλεκτρικών εργαλείων και φροντίδα μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιάς. • Τα άτομα με μειωμένες ψυχοσωματικές ή ψυχικές • Όταν μία μπαταρία δεν είναι σε χρήση, να την ικανότητες, καθώς και τα παιδιά δεν μπορούν να χρη- κρατάτε μακριά από άλλα μεταλλικά αντικείμενα, σιμοποιούν...
Página 113
Συντήρηση το ηλεκτρικό εργαλείο. Όταν το ηλεκτρικό εργαλείο έρ- θει σε επαφή με μια φορτισμένη γραμμή, τα μεταλλικά • Να προτιμάτε για τη συντήρηση του ηλεκτρικού μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα έρθουν σε επαφή εργαλείου από κατάλληλα εκπαιδευμένα άτομα με την ηλεκτρική ενέργεια και μπορεί να προκαλέσουν και...
Página 114
κών απορριμμάτων. ριμμάτων. Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου Μην πετάτε την μπαταρία στη φωτιά. [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Το ηλεκτρικό εργαλείο έχει σχεδιαστεί για τη διάνοιξη Προστατέψτε την μπαταρία οπών σε ξύλο, πλαστικό και μέταλλο καθώς και για από τη βροχή. βίδωμα και χαλάρωση βιδωτών στοιχείων στερέωσης...
Página 115
μπορεί να ρυθμιστεί σε διαφορετικές θέσεις (βλ. Σχ. 9-10) Σχ. 2.1). • Ο σφιγκτήρας χωρίς κλειδί 12 ταχείας αλλαγής και ο [CT21072HX-2] εργαλειοφορέας ταχείας αλλαγής 13 (βλ. Σχ. 3) μπο- ρούν να τοποθετηθούν σε γωνιακός εργαλειοφορέας • Για να τοποθετήσετε το τσοκ χωρίς κλειδί 16, εκτελέ- ταχείας...
Página 116
Δεν χρειάζεται μαγνητικό στήριγμα 22 για μακριές μύ- Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση του τες κατσαβιδιού 20 (ειδική σχεδίαση για κατσαβίδι). ηλεκτρικού εργαλείου Τοποθέτηση / αποσυναρμολόγηση του κλιπ ζώνης (βλ. Σχ. 12) Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης αναστροφής 7 δεν βρίσκεται στη μεσαία θέση, γιατί έτσι μπλοκάρει ο •...
Página 117
ση του εργαλείου είναι να διατηρείται καθαρό. Φυσάτε τακτικά πεπιεσμένο αέρα στις σχισμές αερισμού 8 του Διάτρηση (βλ. Σχ. 16-17) ηλεκτρικού εργαλείου. [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (με εγκατεστημένο Εξυπηρέτηση μετά την πώληση και παροχή υπη- σφιγκτήρα ταχείας αλλαγής χωρίς κλειδί)] ρεσιών • Λιπαίνετε τακτικά το τρυπάνι όταν ανοίγετε οπές σε...
Página 118
τε έναν εμπειρογνώμονα για επικίνδυνα υλικά. λακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστοσελίδα: Να αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα www.crown-tools.com� δεν έχει υποστεί ζημιά. Βάλτε ταινία ή καλύψτε ανοι- κτές επαφές και συσκευάστε τη μπαταρία κατά τέτοιον τρόπο ώστε να μην μπορεί να μετακινηθεί μέσα στη...
Página 119
Технические характеристики электроинструмента Аккумуляторная дрель / винтоверт CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Аккумуляторный винтоверт Код электроинструмента см. страницу 12 Номинальное напряжение [В] Число оборотов холостого хода: - первая передача [мин 0-380 0-380 0-380 - вторая передача [мин 0-1250 0-1250 0-1250 Тип аккумулятора...
Página 120
ные для наружных работ, это снизит опасность поражения электрическим током. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Чтобы снизить риск получения травм, пользователь • Если нельзя избежать работы электроинстру- должен ознакомиться с руководством мента на участке с повышенной влажностью, по эксплуатации! используйте устройство защитного отключе- ния...
струментом из-за знаний и опыта, полученных не предназначен, может привести к опасной ситу- вследствие частого пользование электроин- ации. струментом. Неосторожное действие может неза- • Поддерживайте рукоятки и поверхности за- медлительно привести к серьезным травмам. хвата сухими, чистыми и свободными от мас- •...
Página 122
дом детали. Проверьте состояние таких деталей. стать причиной поражения оператора электриче- Очистите их от жидкости или, при необходимости, ским током. • Используйте средства защиты органов слуха. замените. При воздействии шума вероятна потеря слуха. • Не допускайте перегрева аккумулятора, на- пример, вследствие длительного воздействия солнечных...
Página 123
воздействия прямых сол- Не выбрасывайте электро- нечных лучей. инструмент в бытовой му- сор. Не выбрасывайте аккуму- лятор в бытовой мусор. Назначение электроинструмента [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Не бросайте аккумулятор в огонь. Аккумуляторные дрели / шуруповерты предна- значены для сверления отверстий в древесине, Русский...
Página 124
(см. 8 Вентиляционные отверстия рис. 4-8) 9 Скоба для ношения на ремне * 10 Фиксатор аккумулятора * [CT21072HX-2] 11 Аккумулятор * 12 Быстросъемный сверлильный патрон * При длительном использовании свер- 13 Быстросъемный держатель принадлежностей * ло может сильно нагреться - извлекай- 14 Быстросъемный...
Página 125
мулятор 11 полностью заряжен. (см. рис. 9-10) • Красный индикатор 24 светится, аккумуля- тор 11 вставлен в зарядное устройство 15 - про- [CT21072HX-2] цесс зарядки аккумулятора 11 остановлен из-за неподходящего температурного режима. При • Для монтажа быстрозажимного патрона 16 по- нормализации...
Página 126
струментом освещенности. Регулятор крутящего момента Сверление (см. рис. 16-17) Вращайте регулятор 3, чтобы установить одно [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (с установленным из 21 значений крутящего момента, наиболее под- быстросъемным сверлильным патроном)] ходящее для выполняемой работы. • При сверлении отверстий в металлах периоди- При...
Página 127
ственно обозначены. центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- Настоящее руководство по эксплуатации напеча- мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- тано на бумаге‚ изготовленной из вторсырья без жете найти по адресу: www.crown-tools.com. применения хлора. Оговаривается возможность внесения изменений. Русский...
Página 128
Технічні характеристики електроінструменту Акумуляторна дриль / гвинтоверт CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Акумуляторний гвинтоверт Код електроінструмента див. сторінка 12 Номінальна напруга [В] Частота обертання холостого ходу: - перша передача [хв 0-380 0-380 0-380 - друга передача [хв 0-1250 0-1250 0-1250 Тип акумулятора...
Página 129
• Якщо не можна уникнути роботи електроін- струмента на ділянці з підвищеною вологістю, ПОПЕРЕДЖЕННЯ - Щоб знизити ризик використовуйте пристрій захисного відключен- отримання травм, користувач повинен ня (УЗО). Використання УЗО знижує ризик уражен- ознайомитися з керівництвом по екс- ня електричним струмом. ПРИМІТКА! Термін "УЗО плуатації! (RCD)"...
Página 130
Використання акумуляторних інструментів та заподіяння серйозної шкоди здоров'ю або травми догляд за ними з летальним наслідком, людям з медичними імп- лантатами, перед початком експлуатації електро- інструмента, рекомендується проконсультуватися з • Заряджайте акумулятор тільки за допомогою лікарем і виробником медичного імплантату. зарядного...
Página 131
не відкривайте зарядний пристрій акумулято- інструменту або зміщення комплектуючої деталі під ру і ремонтуйте його тільки у кваліфікованих час роботи. фахівців. Пошкоджені зарядні пристрої, кабелі і • Якщо приховані дроти живлення або електро- вилки підвищують ризик ураження електричним проводка самого електроінструменту можуть бути струмом.
Página 132
струмент в побутове сміт- в побутове сміття. тя. Не кидайте акумулятор у Призначення електроінструменту вогонь. [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Акумуляторні дрилі / шуруповерти призначені для Не допускайте попадання свердління отворів в деревині, пластику, металі, а акумулятора під дощ. також для відкручування та закручування різьбо- вих...
Página 133
• Швидкоз'ємний кутовий тримач приладдя 14 (див. мал. 9-10) може бути встановлений в різні положення (див. мал. 2.1). [CT21072HX-2] • На швидкоз'ємний кутовий тримач приладдя 14 • Для монтажу швидкозатискного патрона 16 по- можуть бути встановлені швидкоз'ємний сверд- слідовно проведіть операції, показані на малюнку 9.
Página 134
При використанні подовжених викруток- вставок 20 (призначених спеціально для шуруповертів) магніт- Вмикання / вимикання електроінстру- ний утримувач 22 не потрібно. мента Монтаж / демонтаж скоби для носіння на реме- Переконаєтеся, що перемикач реверсу 7 не зна- нів (див. мал. 12) ходиться...
Página 135
Обов'язковою умовою для довгострокової і безпеч- Свердління (див. мал. 16-17) ної експлуатації електроінструменту є вміст його в чистоті. Регулярно продувайте електроінструмент [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (зі встановленим стислим повітрям через вентиляційні отвори 8� швидкоз'ємним свердлильним патроном)] Післяпродажне обслуговування • При свердленні отворів в металах періодично...
Página 136
• При завантаженні / розвантаженні не використо- акумулятор так, щоб він не переміщувався всере- вуйте навантажувальну техніку що працює за прин- дині упаковки. Також необхідно дотримуватись до- даткових національних приписів. ципом затиску упаковки. Li-lon акумулятори Захист навколишнього середовища На Li-lon акумулятори поширюються спеціальні правила...
Elektrinio instrumento techniniai duomenys Akumuliatorinis grąžtas / gręžtuvas-suktuvas CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Akumuliatorinis suktuvas Elektros įrankio kodas žr. 12 puslapį Nominali įtampa Sūkių skaičius tuščiąja eiga: - pirmoji pavara [min 0-380 0-380 0-380 - antroji pavara [min 0-1250 0-1250 0-1250 Akumuliatoriaus tipas...
Página 138
Bendrosios saugos taisyklės moms sąlygoms naudojamos apsaugos priemonės, pvz., veido kaukė, batai neslidžiais padais, šalmas ar klausos apsauga sumažina sužalojimų pavojų. ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus su šiuo • Apsaugokite nuo netyčinio įjungimo. Prieš pri- elektriniu įrankiu pateikiamus įspėjimus, jungdami elektrinį įrankį prie maitinimo šaltinio ir nurodymus, paveikslėlius ir specifikaci- (arba) akumuliatoriaus, taip pat prieš...
Página 139
jį sutaisykite. Daugelis nelaimingų atsitikimų nutinka • Akumuliatoriaus įkroviklis turi būti švarus. Ne- dėl prastos elektrinių įrankių priežiūros. švarumai kelia elektros smūgio pavojų. • Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Tinka- • Kiekvieną kartą prieš naudojimą patikrinkite mai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriais ašmenimis akumuliatoriaus įkroviklį, laidą...
Página 140
elektros srovė, srovė gali pradėti tekėti per metalines Simbolis Reikšmė elektrinio įrankio dalis ir sukelti elektros smūgį opera- toriui� Neleiskite akumuliatoriui • Dirbdami elektrinį įrankį turite laikyti tvirtai ir stovėti įkaisti iki 45°C. Ilgai nelai- gerai atsirėmę. Elektrinį įrankį laikykite rankomis. kykite tiesioginėje saulės...
Página 141
Elektros įrankio paskirtis Greitai keičiamų priedų montavimas / keitimas (žr. 1-3 pav.) [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] [CT21072HQX-2] Elektrinis įrankis skirtas skylėms medyje, plastmasė- je ir metale gręžti, taip pat prisukamiems tvirtinimo Greitai keičiami priedai 12, 13 arba 14 išplečia elektros elementams (sraigtams, varžtams ir pan.) prisukti ir...
Página 142
(žr. 9-10 pav.) kamos temperatūros. Kai temperatūros sąlygos vėl taps įprastos, įkrovimo procesas bus tęsiamas toliau. [CT21072HX-2] • Jei raudonos spalvos indikatorius 24 mirksi, aku- muliatorius 11 įstatytas į įkroviklį 15 - akumuliato- • Norėdami pritvirtinti grąžto griebtuvą 16, nuosekliai riaus 11 įkrovimo procesas nutrauktas dėl trikties.
Página 143
Darbo elektros įrankiu rekomendacijos LED lempa Gręžimas (žr. 16-17 pav.) Paspaudus įjungimo / išjungimo mygtuką 6, LED lem- [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (kai sumontuotas pa 2 automatiškai užsidega, tokiu būdu galima atlikti greitai keičiamas beraktis griebtuvas)] darbus esant mažam apšvietimui. • Gręžiant angas metale kartais būtina patepti grąžtą...
Página 144
Informaciją apie aptarnavimo centrus, kuotėje nejudėtų. Taip pat vadovaukitės galimai išsa- detalių schemas ir atsargines dalis taip pat galima rasti ap- mesniais nacionaliniais reglamentais� silankius svetainėje šiuo adresu: www.crown-tools.com� Aplinkos apsauga Elektrinių įrankių transportavimas Perdirbk žaliavas užuot norėdamas jas •...
Página 146
Жалпы қауіпсіздік ережелері Жеке қауіпсіздік • Электр құралды пайдаланып жатқанда ЕСКЕРТУ! Осы электр құралымен қырағы болыңыз, істеп жатқаныңызды берілген барлық қауіпсіздік қадағалаңыз және дұрыс ақылды ескертулерін, нұсқауларды, суреттерді пайдаланыңыз. Электр құралды шаршап және сипаттамаларды оқыңыз. тұрғанда, я болмаса, есірткілердің, алкогольдің Ескертулер...
Página 147
• Кездейсоқ қосылуын болдырмаңыз. Батарея басқару мүмкін емес кез келген электр құрал қауіпті жинағын салу алдында қосу / өшіру қосқышы және жөнделуі керек. • Кез келген реттеулерді жасау, қосалқы өшірулі күйінде екеніне көз жеткізіңіз. Электр құралдарды ауыстыру немесе электр құралды қосу / өшіру қосқышына саусақты қойып құралдарды...
Página 148
Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар Электр құралды пайдалану кезіндегі қауіпсіздік туралы нұсқаулар Пайдалану нұсқаулығында төменде берілген таңбалар қоладнылады, олардың мағынасын есте • Дайындаманы бекіту керек. Дайындаманы бекіту сақтаңыз. Таңбаларды дұрыс түсіндіру электр үшін бекітілген құралдарды немесе қысқышты құралды дұрыс және қауіпсіз қолдануға көмектеседі. пайдалану...
Página 149
Кейбір элементтерді бекіту / шығару / орнату жолдары барлық қозғалтқыш Қозғалтқыш құралын қолдану құралдарда бірдей, бұл жағдайда ерекше модельдер суреттелмеген. салалары Жылдам ауыстырылатын керек-жарақтарды [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] орнату / ауыстыру (1-3 сур. қараңыз) Электр құралы ағаш, пластик және металл [CT21072HQX-2] беттерде саңылауларды бұрғылау, сондай-ақ,...
Página 150
Кілтсіз патронды орнату / шығару (9-10 сур. ретпен орындаңыз. қараңыз) • Жылдам ауыстырылатын бұрыштық құрал ұстағышы 14 түрлі күйлерде орнатыла алады (2.1 [CT21072HX-2] сур. қараңыз). • Жылдам ауыстырылатын кілтсіз патрон 12 және • Кілтсіз патронды орнату үшін, жылдам ауыстырлатын құрал ұстағышы 13 (3 сур.
Página 151
• Жасыл индикатор 23 жыпылықтағанда бұл ЖШД шамы батареяның зарядтау құралына 15 салынғанын - Қосу / өшіру қосқышын 6 басқанда, ЖШД шам 2 батареяның 11 зарядталуын білдіреді. автоматты түрде қосылады. Бұл жұмыстарды жарық • Жасыл индикатор жанғанда бұл батареяның зарядтау құралына 15 салынғанын - аз...
Página 152
• Қатты металлдарды бұрғылаған кезде көбірек күш қосыңыз және төменірек айналу жылдамдығын туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын орнатыңыз. және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына • Металл затта диаметрі үлкен тесік бұрғылаған бетте табуға болады: www.crown-tools.com. кезде, алғашында диаметрі кішкентай тесік бұрғылап оны керекті мөлшерге дейін үлкейтіңіз...