Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pressure Washer • Lavadora a presión
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Go to www.power-washer.us to register your new product.
Vaya a www.power-washer.us para registrar su nuevo producto.
If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or
broken, please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our
customer service department at www.power-washer.us or 1-800-381-0999.
Si su lavadora a presión no trabaja correctamente ó encuentra partes rotas
ófaltantes, por favor NO LA REGRECE AL LUGAR DONDE LA COMPRO.
Contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al www.
power-washer.us o 1-800-381-0999.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO
Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Save thiS manual for future reference.
Part No.
XXXXXXX
Model • Modelo 11BDE-210
INSTRUCTION MANUAL
Rev. 0 JAN 2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER 11BDE-210

  • Página 1 Pressure Washer • Lavadora a presión Model • Modelo 11BDE-210 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Go to www.power-washer.us to register your new product. Vaya a www.power-washer.us para registrar su nuevo producto. If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken, please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE.
  • Página 2: Instalación Fácil

    EASY INSTALLATION WARNING: CAREFULLY READ THE OPERATORS INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRESSURE WASHER FOR THE FIRST TIME. ALWAYS STORE YOUR PRESSURE WASHER IN A LOCATION WHERE THE TEMPERATURE WILL NOT FALL BELOW 40°F (4°C) . FREEZE DAMAGE IS NOT COVERED BY THE WARRANTY. INSTALACIÓN FÁCIL AVERTENCIA: LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EL EqUIPO POR PRIMERA VEZ EN FUNCIONAMIENTO.
  • Página 3 CONNECT THE GARDEN HOSE (Y) TO THE CONNECTOR (D) ON THE FRONT OF THE MACHINE. CONECTE LA MANGUERA DEL jARDíN (Y) AL CONECTOR (D) CORRESPONDIENTE ACOPLADO A LA ENTRADA DE LA MÁqUINA. INSERT THE SPRAY LANCE (B, R) INTO THE GUN (A). TWIST SPRAY LANCE 90°...
  • Página 4: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 5 This product is provided with a 22. Never tie knots or kink the high Ground Fault Circuit Interrupter pressure hose as da mage could built into the power cord plug. If result. Inspect the high-pressure hose regularly. Replace the hose replacement of the plug or cord immediately if it is damaged, worn is needed, use only identical...
  • Página 6: Motor Overload

    31. Never defeat the safety fea tures of GROUND-FAULT CIRCUIT this product. INTERRUPTER PROTECTION This pressure washer is provided with a 32. Do not op er ate machine with Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) missing, broken or un au tho rized built into the plug of the power supply parts.
  • Página 7: Extension Cords

    ExTENSION CORDS Inspect cord before using. Do not Use only extension cords that are use if cord is damaged. intended for outdoor use. These B. Keep all connections dry and off extension cords are identified by a the ground. marking “Acceptable for use with C.
  • Página 8 GET TO KNOW THE PrESSUrE WASHEr ON OFF NOTE: Photographs and line drawings G. Motor and Pump in Case used in this manual are for reference H. Power Supply Cord with GFCI only and do not represent a specific ON/OFF Switch model.
  • Página 9: Pressure Washer Terminology

    Remove and discard the shipping ASSEmbLY plug (L) from the outlet (K) on the INSTrUcTIONS (FIG. 3) front of the machine. Locate and remove all loose parts from the carton. With handle oriented as shown, align grooves in carry handle (P) with rails on top of pressure washer and slide into place.
  • Página 10 HIGH PRESSURE TURBO SPRAY Leaks caused by loose fittings or LANCE (FIG. 5) worn or damaged hoses can result in injection injuries. DO NOT TREAT CAUTION: Do not attempt to move FLUID INJECTION AS A SIMPLE the nozzle to adjust pressure. The turbo CUT! See a physician immediately! nozzle is NOT adjustable.
  • Página 11 Fill the tank (J) with suitable Application of detergent cleaning solution. CAUTION: Avoid working on hot surfaces or in direct sunlight to mini- mize the chance of the soap damaging painted surfaces. CAUTION: Damage may occur to painted surface if soap is allowed to dry on the surface.
  • Página 12 Turn incoming water on and fully Connect the high pressure hose (E) open valve to insure maximum to the machine outlet (K). Ensure water flow to machine. the threads are aligned properly and the connection is secure. ON OFF Plug GFCI (C) into power receptacle. Firmly press and release the TEST Connect the garden hose (Y) to the button (X), then press and release...
  • Página 13: Shutting Down

    Remove the wand from the gun. Clear the nozzle by forcing a stiff wire or straightened out paper clip (small size) through the center hole of each nozzle. ON OFF Backflush the nozzle with water from both ends. Reconnect the wand to the gun. Restart the pressure washer and depress the trigger on the spray gun.
  • Página 14: Cooling System

    Wrap high pressure hose and COOLING SYSTEM power supply cord onto storage The air vents, located in and around the rack and snap power supply cord pressure washer, must be kept clean into place as shown. and free of any obstructions to ensure proper air cooling of the motor during operation.
  • Página 15: Service Information

    Please complete return SPEcIFIcATIONS enclosed Customer Information Card. Model 11BDE-210 Return of this card is not required to validate this warranty. A store issued PSI Max* 1700 psi receipt or credit card statement showing GPM Max* 1.4 gpm the purchase date is an acceptable warranty validation.
  • Página 16 Implied Warranties Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to one year on all components excluding the spray gun, high pressure hose, lance, and ground fault circuit interrupter (GFCI) which are only covered for 90 days;...
  • Página 17: Troubleshooting Guide

    TrOUbLE SHOOTING GUIDE OPERATIONAL POSSIBLE SOLUTION ISSUE CAUSE Detergent is Detergent is not Use only detergents, degreasers, waxes and not dispensing pressure washer other cleaning solutions, that are designed approved specifically for pressure washers. Cleaners in this category will clearly state on the label that they are meant for use in pressure washers.
  • Página 18 OPERATIONAL POSSIBLE SOLUTION ISSUE CAUSE For GFCI reset procedure see Ground-fault GFCI Plug Circuit Interrupter Protection paragraph Malfunction under Power Supply & Electrical Info in this manual. To order a replacement GFCI or for GFCI installation instructions, please contact our customer service department at www.power-washer.us calling 1-800-381-0999.
  • Página 19 OPERATIONAL POSSIBLE SOLUTION ISSUE CAUSE No water Nozzle is Clean the nozzle according to the instructions provided in the Nozzle paragraph under coming out clogged of nozzle Maintenance section of this manual. Water inlet Remove the filter screen (O) from the water filter screen inlet (M) and clean it thoroughly.
  • Página 20 OPERATIONAL POSSIBLE SOLUTION ISSUE CAUSE Connecting and To attach the Lance – apply steady downward Disconnecting pressure on the lance (In the direction of the the Spray Lance trigger) while simultaneously twisting the lance 90° counterclockwise. It may help if NOTE: Due you set the gun vertically on a flat surface to the high...
  • Página 21: Definiciones De Normas De Seguridad

    DEFINIcIONES DE NOrmAS DE SEGUrIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
  • Página 22 No se extralimite ni se coloque 18. Use siempre ambas manos cuando sobre soporte inestable. se utiliza la máquina de lavar a Adopte siempre una posición de presión, con el fin de mantener un completo control del tubo/de la estabilidad y equilibrio. manguera.
  • Página 23: Características De Seguridad

    CARACTERíSTICAS DE eventual chispa eléctrica podría provocar una explosión o un SEGURIDAD incendio. A LA SEGURIDAD AUTOMATIC 26. Para reducir al máximo la cantidad TOTAL STOP ® de agua que podría entrar en La máquina de lavar a presión la máquina de lavar a presión, está...
  • Página 24: Manutención De Un Equipo Con Doble Aislamiento

    MANUTENCIÓN DE UN EqUIPO Si es necesario substituir el enchufe o CON DOBLE AISLAMIENTO el cable, usen sólo piezas de repuesto equipo doble del mismo tipo. Para una substitución aislamiento está dotado de correcta, contacte al servicio al cliente. dos sistemas de aislamiento ADVERTENCIA: Controlen en lugar de la puesta a tierra.
  • Página 25: Familiarícese Con La Lavadora A Presión

    Utilice el alargador correctamente y ADVERTENCIA: Para reducir no tire del cable para desconectar el posibilidad electrocución, aparato. Mantenga las extensiones mantengan la extensión seca y fuera lejos de fuentes de calor y de ángulos de tierra. No toquen el enchufe con las cortantes.
  • Página 26 NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son solo referencias y no representan un modelo específico Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Pistola rociadora B.
  • Página 27: Características De Operación De La Lavadoraa Presión

    INSTrUccIONES DE OPErAcIÓN CARACTERíSTICAS DE OPERACIÓN DE LA LAVADORA TERMINOLOGíA DE LA A PRESIÓN LAVADORA A PRESIÓN PSI: (Libras por pulgada cuadrada) Es LANZA DE PULVERIZACIÓN una unidad de medida para la presión CLICk-N-CLEAN (FIG. 4) ® del agua. También se usa para medir la AVERTENCIA: No mueva la boquilla presión neumática, presión hidráulica, para ajustar el chorro mientras esté...
  • Página 28: Chorro De Alto Presión/ Turbo (Fig. 5)

    CHORRO DE ALTO PRESIÓN/ TURBO (FIG. 5) ATENCIÓN: No procure mover la boquilla para ajustar la presión. La boquilla de turbo es NO ajustable. La boquilla de alta presión de turbo (N) se piensa para el efecto de limpieza máximo. Guarde la lanza del aerosol al mínimo de 15–20 cm (6–8 pulg.) lejos de la superficie de la limpieza siempre.
  • Página 29 Aplicación de detergente AVERTENCIA: Riesgo de ingerirlo o de lesiones. No dirija el chorro hacia sí ATENCIÓN: Eviten trabajar sobre mismo o hacia otras personas. superficies calientes o a la luz directa del sol, para disminuir lo más posible AVERTENCIA: Riesgo de operación las posibilidades de que el jabón dañe insegura.
  • Página 30 AVERTENCIA: Si la lanza no se traba con seguridad, podría ser expulsada con alta presión durante la operación, posiblemente estropeando Situar el interruptor en la posición de lesion. on (I). Tenga en cuenta que el motor Prende la agua entrante a la válvula se encenderá...
  • Página 31: Conexiones

    Para asegurar funcionamiento FILTRO DE AGUA eficiente y una larga vida de su lavadora La máquina de lavar a presión está a presión, se debe preparar y seguir un dotada de un filtro de introducción de programa rutinario de mantenimiento. agua para proteger la bomba.
  • Página 32: Instrucciones De Almacenaje Y Finalización De Uso

    ALMACENAjE ATENCIÓN: Antes mover la unidad, desconecte siempre la manguera del jardín vía el conectador de la manguera del jardín. ATENCIÓN: Almacene la máquina de lavar a presión en un local cuya temperatura no descienda por debajo de los 4° C (40°  F.). En el caso de congelamiento, la bomba de este equipo está...
  • Página 33: Especificaciones

    Esta garantía no se aplica a los ESPEcIFIcAcIONES productos utilizados fines Modelo 11BDE-210 comerciales o de alquiler. PSI Max* 1700 psi Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también GPM Max* 1,4 gpm otros derechos que varían según el Requisitos eléctricos 120V,...
  • Página 34 resultantes, de modo que la exclusión un propósito particular, se limita en o limitación anterior puede que no se la duración a un año en todos los aplique en su caso. Esta garantía no componentes excepto el arma de cubre los daños producidos por el aerosol, la manguera de alta presión, la incumplimiento de cualquiera de las lanza, y el interruptor del circuito de la...
  • Página 35 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Detergente para La arandela de presión dibuja el detergente regar cociente en un agua máxima de 10:1 al cociente detergente. La mayoría de los detergentes de la arandela de la presión se concentran dentro de esta gama. Si usted se siente que usted está...
  • Página 36 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN La presión baja/ El grifo no está Verifique grifo entrante que se afloja completamente abastecimiento de agua esté abierto en el o el motor no abierto ajuste máximo. para cuando el La manguera Utilice una longitud máxima de la disparador del del jardín es manguera del jardín de.
  • Página 37 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN La unidad no La unidad no Verifique que el interruptor con./desc. comenzará la se priende (I) esté contratado completamente a la nota: ¡La unidad posición de trabajo. comenzará El enchufe Confirme el enchufe de GFCI es reajustado y y funcionará...
  • Página 38 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Conectando y Para unir la lanza - aplique constantemente la presión hacia abajo en la lanza (en desconectando la NOTA de la la dirección del disparador) mientras que lanza del aerosol: simultáneamente tuerce la lanza 90° a la Debido a las altas izquierda.
  • Página 40 Black & Decker and the Black & Decker logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved. Orange & Black is a trademark of The Black & Decker Corporation. Product in this box may differ slightly from that pictured. Not all accessories shown in photography are included in this package.

Tabla de contenido