Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rápida
Guia rápido
kurzanleitung
snelstartgids

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiko CINK SLIM

  • Página 1 Guide rapide Quick guide Guida rapida Guía rápida Guia rápido kurzanleitung snelstartgids...
  • Página 3 Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Página 4 WIkO. ou d’en produire des formes dérivées. Avis LEs sERVICEs ET CONTENUs DEs TIERs sONT DELIVRÉs WIKO «EN L’ÉTAT». WIkO NE GARANTIT PAs LEs CONTENUs OU se réserve le droit de modifier à tout moment les...
  • Página 5 RAIREs D’AVOCAT, DEs FRAIs OU DE TOUT AUTRE DOM- MAGE RÉsULTANT DE L’UTILIsATION DEs CONTENUs OU sERVICEs PAR VOUs-MÊME OU PAR UN TIERs MÊME sI WIkO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POssIBILITÉ DE TELs DÉ- sAGRÉMENTs. CERTAINs PAYs N’AUTORIsENT PAs L’EX- CLUsION DEs GARANTIEs IMPLICITEs OU LA LIMITATION DEs DROITs LÉGAUX DU CONsOMMATEUR, IL sE PEUT...
  • Página 6 à tout moment. Dans le temps, WIkO n’assure aucune représentation ou garantie concernant la disponibilité de Mobile WIkO CINk sLIM tout contenu ou service. WIkO n’a aucun contrôle sur les Adaptateur secteur contenus et services qui sont transmis par des tiers via des Câble micro UsB...
  • Página 7 Découvrir votre téléphone Port micro USB Prise casque Marche-Arrêt/ de 3,5 mm Verrouillage Capteur de proximité écouteur Appareil photo frontal Volume +/- Objectif Flash LED photo écran tactile Accueil Menu Retour Haut-parleur...
  • Página 8 Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications ré- centes (maintenir le bouton enfoncé). Menu Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active.
  • Página 9: Préparer La Mise En Route

    Préparer la mise en route Insertion de la carte SIM ~  CINK SLIM est un mobile d’Android à double carte sIM. Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez installer la carte sIM. Une petite encoche en bas (du côté...
  • Página 10: Installation De La Batterie

    Installation de la batterie Attention : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires approuvés par WIkO. Veuillez installer la batterie dans son emplacement en alignant les contacts du téléphone et de la batterie, puis appuyez légèrement sur la batterie pour la mettre en place.
  • Página 11: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- geable. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie. Branchez le chargeur à...
  • Página 12: Installation De La Carte Mémoire

    Installation de la carte mémoire Votre téléphone prend en charge une carte mémoire jusqu’à 32 Go. Pour installer une carte mémoire, éteignez le téléphone, retirez la façade arrière du téléphone, ôtez la batterie, en- suite insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à...
  • Página 13: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. si votre carte sIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte sIM lors de la mise sous tension du téléphone.
  • Página 14: Opérations Basiques

    Opérations basiques * Vous pouvez choisir la sIM lors d’une action, par exemple, avant d’émettre un appel ou d’envoyer un sMs/MMs, glis - sez le panneau de configuration vers le bas de l’écran, Gestion SIM appuyez sur la sIM désirée. Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première Connexion réseau fois, diverses informations sur la/les cartes sIM s’affichent,...
  • Página 15 sur le bouton menu , ensuite Nouvel APN , saisissez les d’activer la sIM1 pour une performance optimale. si vous informations fournies par votre opérateur. Appuyez de nou- voulez changer de sIM, accédez au Paramètres > sANs- veau sur le bouton MENU et choisissez Enregistrer . Vous FIL &...
  • Página 16 Notifications Wi-Fi connecté Icônes de notification sur la barre d’état Bluetooth activé Puissance du signal GPS en service Réseau GPRS connecté Appel vocal en cours Réseau EDGE connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué HSPA (3G+) connecté Synchronisation HSPA+ (3G++) connecté...
  • Página 17: Afficher Les Applications Récentes

    tuelles, les applications en cours sont conservées dans la Téléchargement liste. Glissez une notification vers la gauche ou la droite pour l’effacer. Pour fermer le panneau, faites glisser l’on- Connecté à l’ordinateur glet situé au bas du panneau vers le haut ou appuyez sur RETOUR Niveau de charge de la batterie Nouveau SMS ou MMS...
  • Página 18: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme bouton MENU . Le menu d’options propose des actions de Menu contextuel ou Menu d’options. ou réglages liés à l’application ou l’écran actuel, mais pas à un élément précis comme le menu contextuel. Menu contextuel Attention : certains écrans ne disposent pas de menus Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez de...
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La attentivement les consignes de sécurité : conduite demande une attention extrême et régulière pour réduire au maximum le risque d’accident. Utiliser un télé- Enfants : soyez très vigilant avec les enfants.
  • Página 20 être irrémé- vice. N’utilisez pas votre appareil dans une station-es- diables. N’utilisez que les accessoires homologués par WIkO. sence, à proximité de carburants. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur d’un L’utilisation d’accessoires non homologués peut détériorer garage professionnel.
  • Página 21: Consignes D'utilisation Importantes

    Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utili- ou de gros impacts. Éviter de laisser tomber votre appareil. sez uniquement les chargeurs et batteries WIkO. Le rem- Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu. placement de la batterie par un modèle non-conforme peut Décharge électrique : Ne cherchez pas à...
  • Página 22 été mises en place par des organismes scien- du fabriquant. si la batterie est endommagée, veuillez la tifiques indépendants à partir d’études et de recherches rapporter au service après-vente ou au revendeur WIkO visant à garantir la sécurité de toutes les personnes ayant agréé le plus proche.
  • Página 23 Un téléphone est conçu pour marcher à différents niveaux jusqu’à ce que la connexion soit possible. Dans ce cas, veil- de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance lez à bien respecter les instructions concernant la distance dont il a besoin pour être relié au réseau. de séparation pour l’établissement de la transmission.
  • Página 24 à des personnes non habilitées, WIkO n’assure pas la garantie du téléphone. Par l’enregistrement de votre téléphone, vous reconnais- sez à WIkO ainsi qu’à ses techniciens la possibilité de re- ATTENTION cueillir, conserver, analyser et utiliser des informations de WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (batteries,...
  • Página 25 Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus et transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, fichiers personnels. que vous pouvez exercer en vous adressant à WIkO sAs, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsEILLE. L’enregistrement de votre téléphone WIkO nécessite une courte connexion au réseau internet mobile.
  • Página 26 Recyclage sur ce manuel, le symbole de la poubelle bar- rée d’une croix, indique que le produit est sou- mis à une directive européenne 2002/96/EC : les produits électriques, électroniques, les batte- ries, et les accumulateurs, accessoires doivent impérativement faire l’objet d’un tri sélectif. Veillez à...
  • Página 27: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile CINK SLIM est en conformité avec les standards et dispositions des directives. La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant :...
  • Página 28 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Página 29 Quick guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Página 30 WIKO is a registered trademark of WIkO. THIRD PARTY sERVICEs AND CONTENT ARE DELIVERED Notice «As Is». WIkO DOEs NOT GUARANTEE THE CONTENT WIKO reserves the right to modify the information con- AND sERVICEs sO DELIVERED, EITHER EXPREssLY OR tained in this guide at any time.
  • Página 31 LEGAL FEEs, EXPENsEs OR ANY OTHER DAMAGE ARIs- ING FROM UsE OF THE CONTENT OR sERVICEs BY YOUR- sELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIkO HAs BEEN AD- VIsED OF THE POssIBILITY OF sUCH INCONVENIENCEs. As sOME COUNTRIEs DO NOT ALLOW THE EXCLUsION...
  • Página 32 WIkO makes no representations or warranties over time regarding the availability of any content or ser- WIkO CINk sLIM mobile phone vice. WIkO has no control over the content and services AC adaptor transmitted by third parties via networks or transmission Micro UsB cable devices.
  • Página 33: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone Micro USB port 3,5 mm On-Off headphone /Lock Proximity sensor jack Earpiece Front camera Volume +/- Camera LED flash lens Touch screen Home Menu Return Loudspeaker...
  • Página 34 The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens the list of recent applica- tions (press and hold the button).
  • Página 35: Getting Started

    Getting Started Inserting the SIM Cards ~  CINK SLIM is a dual sIM card Android mobile phone. You must insert the sIM card before using the phone. You can open the cover using the small notch at the bottom (on the same side as the speaker). Insert the sIM cards as shown in the diagram below.
  • Página 36: Installing The Battery

    Installing the Battery ~  Note : only use batteries, chargers and accessories ap- proved by WIkO. Put the battery into its slot by aligning the phone and battery contacts, then press lightly on the battery to fit it into place.
  • Página 37: Charging The Battery

    Charging the Battery A flashing red light indicates that the battery level is very low : the battery should be recharged because, if the level is too low, it may shorten the life of the battery. Connect the charger to a power outlet and the micro UsB connector to the phone’s UsB port.
  • Página 38: Installing The Memory Card

    Installing the Memory Card Your phone takes a MicrosD memory card of up to 32GB. To install a memory card, turn the phone off then remove the back cover and take the battery out. Now insert the memory card in the slot. Memory-card slot...
  • Página 39: Turning The Phone On And Off

    Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your sIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unblock the sIM card when the phone is powered up.
  • Página 40: Basic Operations

    Basic Operations *You can still choose a different sIM when performing an action, such as before making a call or sending an sMs/ MMs : drag the notifications panel to the bottom of the SIM Management screen and press on the sIM you want. The default sIM will be underlined.
  • Página 41 • APN Not Available 3G Service • If your operator does not appear in the list or the list is If you have two sIM cards inserted, only one of them can be empty, ask your operator how to configure the APN man- enabled to receive the 3G service.
  • Página 42: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications Connected to Wi-Fi Notification icons on the status bar Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to GPRS Voice call in progress Connected to EDGE Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to HSPA (3G+) Synchronising Connected to HSPA+ (3G++) New mail No signal Alarm on...
  • Página 43: Notifications Panel

    that are running are still listed). Drag a notification to the Downloading left or right to clear it. To close the panel, drag the tab at the bottom of the panel Connected to computer upwards or press on RETURN Battery level Displaying Recent Applications New SMS or MMS Airplane mode on...
  • Página 44: Using The Menus

    Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual ton. The options menu suggests actions or settings for the menu or an options menu. current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu.
  • Página 45: Safety Information

    Safety Information Please read this safety information carefully so that you user and result in an accident. You must fully comply with can use your phone in complete safety : the local regulations and laws in force regarding the use of cell phones whilst driving.
  • Página 46 Avoid dropping your phone. Do not touch the screen with may be irreparable. sharp objects. Use only WIkO-approved accessories. The use of un- Electric shock : Do not try to dismantle your phone as authorised accessories may damage your phone or cause there is a very real risk of electric shock.
  • Página 47 Unplug the charger from the wall socket when the battery is fully charged in order to reduce your energy To increase the life of your battery, only use WIkO charg- consumption. ers and batteries. Replacing the battery with a non-compli- Do not leave the battery being charged for more than a ant model may result in the latter exploding.
  • Página 48 in accordance with the international guidelines (ICNIRP In addition, all models of phone must undergo tests before on exposure to radio frequencies. These guidelines, which being marketed to ensure compliance with the European are based on various studies and research, have been de- R&TTE directive.
  • Página 49 (W/kg) averaged over ten grams of body tissue. sAR values vice. If you give your device to non-qualified personnel for may vary according to the standards for reporting informa- repair, the phone will not be covered by WIkO’s warranty. tion that are in force in different countries. NOTE Tips for Reducing Exposure Levels WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear (bat-...
  • Página 50 You need to be connected to the mobile internet network for this service allows us to alert you instantly if there is a a short time to register your WIkO phone. This may result malfunction so that we can provide a technical solution in connections costs, at your expense, depending on the as soon as possible.
  • Página 51 2004), you have the right to access and correct personal information submitted during registration. You may exer- cise this right by writing to WIkO sAs at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, FRANCE. You may also, for legitimate reasons, oppose the process-...
  • Página 52 Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, accumulators and ac- cessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mobile phone retailer.
  • Página 53: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the CINK SLIM mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. The procedure for the statement of Compliance, set out in Article 10.5 of Directive 1999/5/EC, was conducted under the supervision of the following organisation: PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Página 54 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Página 55: Guida Rapida

    Guida rapida Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
  • Página 56 WIKO est une marque déposée de WIkO. opere derivate. Nota I sERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI sONO FORNITI «TALI WIKO QUALI». WIkO NON GARANTIsCE I CONTENUTI O I sER- si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento...
  • Página 57 RETTI O FORTUITI, PER GLI ONORARI LEGALI, LE sPEsE O QUALsIAsI ALTRO DANNO RIsULTANTE DALL’UTILIZZO DEI CONTENUTI O sERVIZI DA PARTE DELL’UTENTE O DI TERZI ANCHE sE LA sOCIET À WIkO È sTATA INFORMATA DELLA POssIBILITÀ DI EVENTUALI PROBLEMI. POICHÉ ALCUNI PAEsI NON AUTORIZZANO L’EsCLUsIONE DEL- LE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL CONsUMATORE, È...
  • Página 58: Contenuto Della Confezione

    WIKO non è responsabile e non ha alcun obbligo per il ser- vizio di assistenza clienti relativa ai contenuti e ai servizi. Ogni domanda o richiesta sui contenuti o servizi deve es- sere inviata direttamente ai rispettivi fornitori dei contenuti o servizi in oggetto.
  • Página 59: Componenti Del Dispositivo

    Porta micro USB Componenti del dispositivo Connettore da 3,5 mm Accensione- per auricolare spegnimento Rilevatore di prossimità /blocco Ricevitore Obbiettivo fotocamera frontale Volume +/- Obbiettivo fotocamera Touch screen Tasto home Menu Tasto indietro Altoparlante...
  • Página 60 I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). Menu Consente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull’applicazione attiva.
  • Página 61: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Installazione della scheda SIM ~  CINK SLIM è un dispositivo mobile Android con doppia sIM. Prima di iniziare a utilizzare il telefono, è necessario instal- lare la scheda sIM. Una piccola fessura in basso (dal lato dell’altoparlante) consente di aprire il coperchio. Inserire le schede sIM seguendo lo schema sotto indicato.
  • Página 62: Installazione Della Batteria

    Installazione della batteria Attenzione : utilizzare unicamente batterie, caricatori e accessori approvati da WIkO. Installare la batteria nell’alloggiamento allineando i con- tatti del dispositivo e della batteria, quindi premere legger- mente la batteria per metterla in posizione. Batteria...
  • Página 63: Caricamento Della Batteria

    Caricamento della batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della batteria è basso e un livello di carica troppo basso potrebbe ridurne la durata. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collega- re il connettore micro UsB alla porta UsB del dispositivo.
  • Página 64 Installazione della scheda di memoria Il dispositivo è dotato di una scheda di memoria MicrosD fino a 32 GB. Per installare una scheda di memoria, spegnere il disposi- tivo, togliere il coperchio anteriore del dispositivo, togliere la batteria quindi inserire la scheda di memoria nell’allog- giamento previsto.
  • Página 65: Accensione E Spegnimento

    Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENsIONE/sPEGNIMENTO fin quan- do il dispositivo vibra. se la scheda sIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
  • Página 66: Operazioni Di Base

    Operazioni di base MMs, e Connessione dati per Internet. *È possibile inoltre selezionare un’altra sIM quando si ese - gue un’azione, per esempio, prima di effettuare una chia - Gestione delle SIM mata o di inviare un sMs/MMs, trascinare verso il basso il pannello di notifica, premere il tasto della sIM desiderata.
  • Página 67 dei punti di accesso. selezionare quello corrispondente base al proprio operatore/contratto Ritornare al menu precedente Parametri della rete all’operatore in uso premendo il tasto a destra; premere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al menu prece- mobile, premere successivamente su Connessione dati , dente.
  • Página 68 Notifica Wi-Fi connesso Icone di notifica sulla barra di stato Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio Rete GPRS connessa Chiamata vocale in corso Rete EDGE connessa Chiamata in attesa Reste 3G connessa Chiamata persa HSPA (3G+) connessa Sincronizzazione HSPA (3G++) connessa Nuova e-mail Nessun segnale...
  • Página 69 applicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco. Tra- Download scinare una notifica verso sinistra o destra per eliminarla. Per chiudere il pannello, fare scivolare la linguetta situata Connesso al computerr in basso nel pannello verso l’alto oppure premere il tasto INDIETRO Livello di carica della batteria Nuovo SMS o MMS Visualizzare le applicazioni recenti...
  • Página 70: Uso Dei Menu

    Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu Menu . Il menu delle opzioni propone operazioni o impo- contestuali e Menu di opzioni. stazioni collegate all’applicazione o alla schermata aperta, ma non a un elemento specifico come il menu contestuale. Menu contestuale Attenzione : alcune schermate non dispongono di menu Per visualizzare un menu contestuale, premere per alcuni...
  • Página 71: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza Alla guida : Fare sempre prudenza quando si è alla prima di utilizzare il presente dispositivo : guida. La guida di veicoli richiede una grande attenzione per ridurre al massimo il rischio di incidenti. L’uso di un Bambini : Fare molta attenzione con i bambini.
  • Página 72 è irreversibile. spegnere il dispositivo quando si è fermi in una stazione Utilizzare unicamente accessori omologati da WIkO. di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un distributore di L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il di- benzina, in vicinanza di carburanti.
  • Página 73 Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata, riportarla Per aumentare la durata di vita della batteria, utilizzare all’assistenza post vendita oppure al rivenditore autorizzato unicamente i caricabatteria e le batterie WIkO. sostituire WIkO più vicino. la batteria con un modello non conforme può provocare...
  • Página 74 dalla presa di alimentazione dopo aver caricato comple- radio utilizzano un’unità di misura chiamata sAR (tasso di tamente la batteria. assorbimento specifico). Le direttive internazionali hanno Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una setti- fissato questo limite a 2W/kg*. Nel corso di test che con- mana questa operazione potrebbe provocare un sovracca- sentono di identificare il sAR, il dispositivo è...
  • Página 75 garantire la sicurezza degli utenti e prevenire qualsiasi *Il limite sAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 watt/ rischio per la salute. chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto cellulare. I valore di sAR possono variare secondo le norme di pre- Il valore massimo del SAR testato sul presente apparec- sentazione delle informazioni in vigore nei diversi paesi.
  • Página 76 Per la registrazione del vostro dispositivo, accordate a ATTENTION WIkO e ai suoi tecnici la possibilità di raccogliere, conser- WIKO non garantisce l’usura normale del prodotto (batte- vare, analizzare e utilizzare informazioni di diagnostica, tecniche, d’uso e afferenti, compreso senza limiti, informa-...
  • Página 77 6 gennaio 1978 modificata nel 2004, avete il diritto di accedere e modificare le vostre informazioni personali trasmesse durante la registrazione. Potete eser- citare tali diritti rivolgendovi a WIkO sAs, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsIGLIA.
  • Página 78: Smaltimento

    Smaltimento Nella presente guida, il simbolo della pattumie- ra barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accuratamente separati. I dispositivi che non sono più...
  • Página 79: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile CINK SLIM è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell’articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è stata eseguita con il contributo dei seguenti Enti : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Página 80 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orecchio www.wikomobile.com dell’utente.
  • Página 81 Guía rápida El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo - no en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Página 82 La integridad de los servicios y contenidos accesibles a mos, te familiarices rápidamente con el universo WIkO. través de este aparato son propiedad exclusiva de terceros, por lo que está protegida por la legislación (derecho de au- Copyright ©...
  • Página 83 GAsTOs O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO REsULTANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOs CONTENIDOs O sERVICIOs POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROs INCLU- sO sI sE HA INFORMADO A WIkO DE LA POsIBILIDAD DE DICHAs CONTRARIEDADEs. DETERMINADOs PAÍsEs NO AUTORIZAN LA EXCLUsIÓN DE GARANTÍAs IMPLÍCITAs O LA LIMITACIÓN DE LOs DERECHOs LEGALEs DEL CON-...
  • Página 84 Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescin- Contenido de la caja : dirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIkO no asegura ninguna representación ni garantía que concier- Móvil WIkO CINk sLIM na a la disponibilidad de cualquier contenido o servicio.
  • Página 85: Introducción

    Conector USB micro Introducción On-Off Conector auricu- /Bloqueo lares de 3,5 mm Sensor de proximidad Auricular Cámara frontal Volume +/- Cámara Flash cámara principal Pantalla táctil Inicio Menú Volver Altavoz...
  • Página 86: Teclas Del Teléfono

    Teclas del teléfono Teclas Función On /Off Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo- Bloqueo no. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio Inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes.
  • Página 87: Antes De Empezar

    Antes de empezar Instalación de la tarjeta SIM ~  CINK SLIM es un móvil Android con doble tarjeta sIM. Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala las tarjetas sIM. La pequeña muesca en la parte de abajo del telé- fono permite abrir su carcasa.
  • Página 88: Instalación De La Batería

    Instalación de la batería Atención : utiliza únicamente baterías, cargadores y acce- sorios aprobados por WIkO. Coloca la batería en su compartimento, alineando los con- tactos del teléfono y de la batería. A continuación, empuja ligeramente de la batería y encajará en su sitio.
  • Página 89: Recarga De La Batería

    Recarga de la batería Este teléfono está alimentado por una batería recargable. El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la batería, proceda entonces a su recarga, ya que un nivel demasiado bajo podría reducir su vida de funcionamiento. Conecta el cargador a una toma de corriente, y el extremo UsB micro al puerto UsB del teléfono.
  • Página 90: Instalación De La Tarjeta De Memoria

    Instalación de la tarjeta de memoria Tu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro sD de hasta 32 Gigas. Para instalar una tarjeta de memoria, apaga el teléfono, retira la carcasa trasera del teléfono, retire la batería y a continuación inserta la tarjeta de memoria en su lugar correspondiente Compartimento tarjeta memoria...
  • Página 91: Puesta En Marcha Y Desconexión

    Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/ OFF. si tu tarjeta sIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcio- namiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si tienes no dispone del mismo o lo ha extraviado, póngase en contacto con el operador.
  • Página 92: Funciones Básicas

    Funciones básicas NISTRACIÓN DE SIM . El color de fondo sirve para diferen- ciar las dos sIM en los menús que las utilizan. Ajustar la SIM predeterminada * para Llamada de voz, La primera vez que pongas en marcha tu teléfono, se mos- Llamada vídeo, sMs/MMs, y Conexión de datos para in- trará...
  • Página 93 tu operador telefónico pulsando el botón de la derecha y *Puedes también deslizar hacia abajo el panel de notifica- después pulsa VOLVER para pasar al menú anterior. ción para activar una conexión de datos. • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible •...
  • Página 94: Notificación

    Notificación Wi-fi conectada Iconos de notificación en la barra de estado Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red GPRS conectada Llamada vocal en curso Red EDGE conectada Chiamata in attesa Red 3G conectada Llamada perdida HSPA (3G+) conectada Sincronización HSPA+ (3G++) conectada Nuevo e-mail...
  • Página 95: Mostrar Las Aplicaciones Recientes

    Las aplicaciones en curso se mantendrán en la lista. Para Descarga internet borrar una notificación, deslízala hacia la izquierda o la derecha . Para cerrar el panel, desliza hacia arriba o pulsa Conectado al ordenador VOLVER Nivel de carga de la batería Mostrar las aplicaciones recientes Nuevo SMS o MMS Modo avión activado...
  • Página 96: Utilización De Los Menús

    Utilización de los menús Los menús de su teléfono se presentan en forma de Menú MENÚ . El menú de opciones propone acciones o contextual o de Menú de opciones. ajustes vinculados a la aplicación o a la pantalla actual, pero no a un elemento preciso como el menú...
  • Página 97 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de se- Al volante : se cauto mientras conduces. La conducción guridad, lee atentamente las siguientes consignas de exige una atención extrema e ininterrumpida, reducién- seguridad : dose así el riesgo de accidentes. Utilizar un teléfono móvil puede distraer la atención del usuario y conducirle a un Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Página 98 No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de servicio. Utiliza exclusivamente accesorios homologados por No utilices tu móvil en una gasolinera, en la proximidad WIkO. La utilización de accesorios no homologados puede de combustibles. deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Página 99: Avisos De Utilización Importantes

    Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de impactos. Evita que se le pueda caer tu teléfono. Nunca tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías WIkO. toques la pantalla con objetos puntiagudos. sustituir la batería original por una batería no conforme Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu teléfono,...
  • Página 100 WIkO más próximo. que recurren a la utilización de teléfonos móviles. Al objeto de reducir el consumo de energía, desconecta Las consignas de seguridad relativas a la exposición a on-...
  • Página 101 niveles de potencia y así utilizar únicamente la potencia no olvides respetar las instrucciones sobre cuál ha de ser que precisan para conectarse a la red. la distancia de separación para el establecimiento de la Además, todo modelo de teléfono antes de su comerciali- transmisión.
  • Página 102: Acuerdo De Utilización De Los Datos

    WIkO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un téc- le permite a los técnicos de WIkO estar conectados con los nico autorizado. si se confía la reparación del teléfono a datos de tu teléfono para conocer en tiempo real tus es-...
  • Página 103 WIkO puede utilizar esta información, sin revelar la iden- al registrarse; derecho que puede ejercer dirigiéndose a tidad del cliente, para proponer mejoras de sus productos WIkO sAs, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007, MARsEI- o de sus servicios para el usuario.
  • Página 104 Reciclaje En el presente manual, el símbolo del contene- dor tachado indica que el producto está someti- do a una directiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electrónicos, las bate- rías, y los acumuladores y otros accesorios ne- cesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
  • Página 105: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIkO sAs con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil CINK SLIM cumple las normas y disposiciones de las directivas. El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llevado a cabo con la supervisión del siguiente organismo :...
  • Página 106 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia FRANCIA a través de cascos o auriculares puede www.wikomobile.com provocar daños en la audición...
  • Página 107 Guia rápido A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do softwa - re ou do seu operador telefónico...
  • Página 108 é uma marca registada de WIkO. Advertência Os sERVIÇOs E Os CONTEÚDOs DE TERCEIROs sÃO WIKO reserva-se o direito de modificar a qualquer mo- FORNECIDOs «NO sEU EsTADO INICIAL». A WIkO NÃO GARANTE Os CONTEÚDOs OU sERVIÇOs FORNECIDOs mento as informações presentes neste guia.
  • Página 109 DEsTE MODO, DE MANEIRA EXPREssA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO As GARAN- TIAs DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM EsPECIAL. A WIkO NÃO AssEGURA A GARANTIA DA EXACTIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALI- DADE OU DA EXAUsTIVIDADE DOs CONTEÚDOs OU sER- VIÇOs FORNECIDOs POR EsTE APARELHO.
  • Página 110 Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou Conteúdo da embalagem : anulados a qualquer momento. No futuro, a WIkO não assegurará nenhuma representação ou garantia relativa Telemóvel WIkO CINk sLIM à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou serviços. A Carregador WIkO não exerce nenhum controlo dos conteúdos e ser- Cabo micro UsB viços que são transmitidos por terceiros através de redes...
  • Página 111 Descubra o seu telefone Porta micro USB Ligar-Desligar Entrada auscultadores /Bloqueio de 3,5 mm Sensor de proximidade Auscultador Máquina fotográfica frontal Volume +/- Objectiva Luz de flash LED de foto Ecrã táctil Início Menu Voltar Altifalante...
  • Página 112 Os botões do telefone Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carre- gar no botão de maneira contínua). Menu Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa.
  • Página 113: Preparar A Instalação

    Preparar a instalação Inserção do cartão SIM ~  CINK SLIM é um telemóvel Android com um duplo car- tão sIM. Antes de começar a utilizar o telefone, tem de instalar o cartão sIM. Uma pequena ranhura em baixo (do lado do altifalante) permite abrir a capa a caixa.
  • Página 114: Instalação Da Bateria

    Instalação da bateria Atenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessó- rios aprovados pela WIkO. Instale a bateria no seu local apropriado ao ajustar os pontos de contacto do telefone e da bateria, depois pressione ligeiramente a bateria para a pôr no lugar.
  • Página 115: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro UsB à...
  • Página 116 Instalação do cartão de memória O seu telefone contém um cartão de memória MicrosD até 32 Go. Para instalar um cartão de memória, desligue o telefone, retire a placa traseira do telefone e a bateria, e insira de- pois o cartão de memória no lugar previsto. Fenda para cartão de memória...
  • Página 117: Ligar E Desligar

    Ligar e desligar Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. se o seu cartão sIM estiver bloqueado, deve digitar o códi- go PIN correcto para desbloquear o cartão sIM durante a colocação em tensão do telefone.
  • Página 118: Ligação À Rede

    Operações de base ção dos dados para a internet. * Mesmo assim, pode escolher um outro cartão sIM du - rante uma acção, por exemplo, antes de fazer uma cha - Gestão SIM mada ou de enviar um sMs/MMs, faça deslizar o painel de notificações para a parte inferior do ecrão, carregue no Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou mudar cartão sIM desejado.
  • Página 119 • APN não disponível • Serviço 3G se o seu operador não constar da lista ou se a lista estiver se tiver inserido dois cartões sIM, só um dos cartões sIM vazia, informe-se junto do seu operador para configurar pode ser activado para o serviço 3G. É aconselhável activar manualmente os APN.
  • Página 120 Notificação Wi-Fi ligado Símbolos de notificação na barra de estado Bluetooth activado GPS em serviço Potência do sinal Rede GPRS ligada Chamada verbal em curso Chamada em espera Rede EDGE ligada Chamada não atendida Rede 3G ligada HSPA (3G+) ligado Sincronização Novo e-mail HSPA+ (3G++) ligado...
  • Página 121 tuais. As aplicações em curso serão conservadas na lista. Descarregamento Faça deslizar uma notificação para a esquerda ou para a direita para a apagar. Ligado ao computador Para fechar o painel, faça deslizar o separador em baixo do painel para cima ou carregue em VOLTAR Nível de carga da bateria Novo SMS ou MMS Mostrar as aplicações recentes...
  • Página 122: Utilização Dos Menus

    Utilização dos menus Menu de opções Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. Para mostrar um menu de opções, pressione o botão Menu instantâneo MENU . O menu de opções propõe acções ou configu- rações relacionadas com a aplicação ou com o ecrã...
  • Página 123: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A condução atentamente as instruções de segurança : exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máxi- mo os riscos de acidente. A utilização de um telefone móvel Crianças : Esteja muito atento em relação às crianças.
  • Página 124 Utilize exclusivamente os acessórios homologados pela Pense em desligar o seu telefone nas estações de serviço. WIkO. A utilização de acessórios não homologados pode Não utilize o seu aparelho numa estação de serviço, perto deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
  • Página 125: Instruções De Utilização Importantes

    Baterias - sIM - Chamada de urgência - TAs - Reparação a bateria estiver danificada, leve-a ao serviço pós-venda ou ao revendedor WIkO autorizado mais perto de si. Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o apenas carregadores e baterias WIkO.
  • Página 126 Manuseie os cartões sIM com cuidado. Limpe os car- Comissão Internacional de Protecção contra as Radiações Não Ionizantes tões com um pano suave se parecerem sujos. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos núme- Mesmo que a taxa de absorção específica seja determinada ros de urgência não estarem acessíveis em todas as redes de telefones móveis em zonas isoladas ou com pouca co- ao nível de potência mais elevado, a taxa de absorção espe-...
  • Página 127 La reparação do seu aparelho deve ser realizada por as normas de apresentação das informações em vigor em um técnico autorizado. se confiar a reparação do seu apa- diferentes países. relho a pessoas não habilitadas, a WIkO não assegura a garantia do telefone.
  • Página 128 WIkO, os seus softwares de base e as suas aplicações; nós recolheremos essas informações para fa- Acordo sobre a utilização de dados cilitar a disponibilização das atualizações de softwares, da...
  • Página 129 1978 modificada em 2004, você beneficia de um direito de acesso e de retificação às informações pessoais transmitidas que lhe dizem respeito aquando do registo, que você pode exercer dirigindo-se a WIkO sAs, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsEILLE. Também pode, por motivos legítimos, opor-se ao proces-...
  • Página 130 Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo bar- rado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/ EC : os produtos eléctricos, electrónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios de- vem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva. Coloque o telefone que deixou de ser utilizado num caixote de lixo apropriado, ou entregue-o numa loja de telefones móveis.
  • Página 131: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel CINK SLIM está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. O procedimento de declaração de conformidade, definida no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do seguinte organismo : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Página 132 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Quando o som está na potência máxima, FRANÇA a utilização prolongada do leitor pode www.wikomobile.com provocar danos de audição no utilizador.
  • Página 133 Schnellstartanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk - ten je nach software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ihrem Gerät abweichen.
  • Página 134 In dieser Anleitung finden sie alle notwendigen Informati- Haftungsbeschränkung onen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich möglichst schnell mit dem WIkO-Umfeld vertraut machen zu können. Alle mit diesem Gerät zugänglichen Dienste und Inhalte sind ausschließliches Eigentum Dritter und daher ge- Copyright ©...
  • Página 135 CHE ODER DELIkITIsCHE HAFTUNG FÜR DIREkTE ODER INDIREkTE sCHÄDEN, ERsATZANPsRÜCHE, ANWALTs- kOsTEN, FÜR kOsTEN ODER ANDERE ENTsTANDENEN FOLGEsCHÄDEN AUs DER NUTZUNG DER INHALTE ODER DIENsTE DURCH sIE sELBsT ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIkO VON sOLCHEN sCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE LÄNDER ERLAUBEN kEINEN AUssCHLUss sTILLsCHWEIGENDER GEWÄHR-...
  • Página 136 Lieferumfang : kündigt werden. WIkO übernimmt keine Vertretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfügbarkeit von Inhalten Mobiltelefon WIkO CINk sLIM oder Diensten. WIkO hat keine kontrolle über Inhalte und Netzadapter Dienste, die von Dritten über Netzwerke oder Übertra- Micro-UsB-kabel gungseinrichtungen übertragen wurden.
  • Página 137 Präsentation Ihres Gerätes Micro-USB-Anschluss Kopfhöreranschluss EIN-AUS Taste 3,5 mm /Sperre Bewegungssensor Hörer Front-Kamera Lautstärke Kameraobjetiv LED-Fotolicht +/ - Touch-Screen Home-Taste Menü-Taste Zurück-Taste Lautsprecher...
  • Página 138 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUs- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur startseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendungen (Taste ge- Taste drückt halten). Menü- Anzeige der Optionsmenüs der jeweiligen Anwendung. Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Página 139 Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karte ~  CINK SLIM ist ein Android-Gerät mit zwei sIM-karten. Vor Benutzung des Telefons müssen sie die sIM-karte ein- legen. Über die kleine Einkerbung unten (lautsprechersei- tig) lässt sich das Gerät öffnen. setzen sie die sIM-karten folgendermaßen ein.
  • Página 140: Einsetzen Des Akkus

    Einsetzen des Akkus ~  Achtung : Verwenden sie ausschließlich von WIkO zugelas- sene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile. setzen sie den Akku in die dafür vorgesehene Aussparung ein und achten sie darauf, dass die kontakte des Telefons mit den kontakten des Akkus übereinstimmen. Drücken sie nun den Akku vorsichtig hinein.
  • Página 141: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit strom versorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden sie den Akku auf, denn ein zu niedriger Ladezustand kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen. schließen sie das Ladegerät an eine steckdose und das Micro-UsB-kabel an den UsB-Anschluss des Telefons an.
  • Página 142: Einsetzen Der Speicherkarte

    Einsetzen der Speicherkarte Ihr Telefon ist für MicrosD-speicherkarten bis zu 32 GB ausgelegt. schalten sie Ihr Telefon zum Einlegen einer speicherkarte zunächst aus, entfernen sie die hintere Abdeckung, neh- men sie den Akku heraus und setzen sie nun die speicher- karte in die dafür vorgesehene Aussparung ein.
  • Página 143: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Geräts Halten sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre sIM-karte gesperrt ist, müssen sie sie zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten sie von Ihrem Telefonanbieter. Wenden sie sich an ihn, wenn sie den Code nicht bekommen haben oder ihn nicht mehr finden.
  • Página 144: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge fe, sMs/MMs und Datenverbindung für Internet definiert werden. *sie können jedoch weiterhin bei jeder Aktion, z. B. vor SIM-Management einem Anruf oder dem Versenden einer sMs/MMs, eine andere sIM-karte wählen, ziehen sie dazu das Benach - Wenn sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, werden richtigungsfeld nach unten auf den Bildschirm und tippen verschiedene Informationen über die sIM-karte(n) ange- sie auf die gewünschte sIM-karte.
  • Página 145 sie auf Auswählen .Tippen sie zur Anzeige der aufgelisteten und aktivieren sie den Ihrem Anbieter/Ihrer Flatrate ent- Zugangspunkte auf den Namen der sIM-karte. Wählen sie sprechenden Zugangspunkt. durch Antippen der rechten Taste den Zugangspunkt, der kehren sie zum vorherigen Menü Einstellungen des Mobilnetzes zurück und tippen sie auf Datenverbindung Ihrem Anbieter entspricht, und kehren sie über die ZU- RÜCk-Taste...
  • Página 146 Benachrichtigung Bluetooth aktiviert Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste GPS aktiviert Signalstärke Laufender Anruf Mit GPRS-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit EDGE-Netz verbunden Synchronisierung Mit 3G-Netz verbunden Alarm aktiviert Mit HSPA (3G+) verbunden Stumm-Modus aktiviert Mit HSPA+ (3G++) verbund Neue Sprachnachricht Kein Signal Download Roaming Mit Computer verbunden...
  • Página 147 Feld nach oben oder drücken sie auf ZURÜCk Neue SMS oder MMS Offline-Modus aktiviert Anzeige der zuletzt benutzten Anwendungen Das Benachrichtigungsfeld Wenn sie mehrere sekunden lang auf die HOME-Taste drücken , erscheint eine Liste mit den zuletzt benutzten Anwendungen. Tippen sie zum Öffnen einer Anwendung Ziehen sie die statusleiste nach unten, um detaillierte auf die entsprechende Miniaturansicht.
  • Página 148: Verwendung Der Menüs

    Verwendung der Menüs Menü „Optionen“ Tippen sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf die ME- Ihr Telefon verfügt über kontextmenüs und über ein Menü NÜ-Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an die „Optionen“. Anwendung oder die aktuelle Bildschirmseite gebundene Kontextmenü...
  • Página 149: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts keit erforderlich. Die Benutzung eines Mobiltelefons nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch : kann ablenken und zu Unfällen führen. Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltenden Vorschriften über Kinder : Behalten sie kinder stets im Auge. Nutzungsbedingungen von Mobiltelefonen am steuer sind daher genauestens einzuhalten.
  • Página 150 Benutzen sie Ihr Handy nicht an Tankstellen in irreparabel. der Nähe von kraftstoffen. Benutzen sie nur von WIkO zugelassene Zubehörteile. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihres Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann Ihr Telefons als gefährlich erweisen.
  • Página 151 Akku - sIM - Notruf - sAR - Reparatur sie der Wiederverwertung zu und beachten sie die Her- stelleranweisungen.Bringen sie beschädigte Akkus zum Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten nächstgelegenen autorisierten kundendienst oder WI- ausschließlich WIkO-Akkus und –Ladegeräte verwendet kO-Vertriebspartner.
  • Página 152 Ziehen sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, so- darauf ab, die sicherheit der Nutzer von Mobiltelefonen bald der Akku aufgeladen ist, so können sie Ihren strom- zu gewährleisten. verbrauch reduzieren. Den sicherheitsbestimmungen über Funkwellenbelastung liegt die Maßeinheit sAR (spezifische Absorptionsrate) Lassen sie den Akku nie länger als eine Woche am La- degerät angeschlossen, die eventuell entstehende Über- zugrunde.
  • Página 153 Alle Telefonmodelle müssen vor ihrer Markteinführung ten. Wenn sie ein schutzetui, einen Gürtelclip oder eine verschiedene Tests durchlaufen, um ihre konformität Transporttasche verwenden, dürfen diese keine Metalltei- mit der europäischen R&TTE-Richtlinie gewährleisten le enthalten, und es muss ein Mindestabstand von 1,5 cm zu können.
  • Página 154 Person mit der Reparatur beauftra- nikern sind dadurch Ihre persönliche Hardware-spezifika- gen, übernimmt WIkO keine Garantie mehr für das Telefon. tion und Ihr Modell in Echtzeit bekannt, so dass WIkO sie ACHTUNG über für Ihr system verfügbare Updates oder eventuelle WIKO haftet nicht für normale Verschleißerscheinungen...
  • Página 155 Produkte und Dienst- auf Zugang und Berichtigung der sie betreffenden Daten. leistungen anzubieten bzw. diese zu verbessern. Mit die- Wenden sie sich dazu an WIkO sAs, 1, rue Capitaine Des- sem service haben wir keinen Zugang auf Ihre persönli- semond, 13007 MARsEILLE.
  • Página 156 Recycling Das in diesem Handbuch verwendete sym- bol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtli- nie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen sie Ihr Altgerät nach Ende der Gebrauchsdauer an eine zugelassene sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiltelefone.
  • Página 157: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkREICH, erklärt hiermit, dass das mobiltelefon CINK SLIM den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. Das in Artikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren für die konformitätserklärung wurde unter Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt :...
  • Página 158 WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer FRANkREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden.
  • Página 159 Snelle naslaggids De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
  • Página 160 Beperking van aansprakelijkheid snel vertrouwd te raken met het universum van WIkO. Alle diensten en inhoud die toegankelijk zijn met deze een- heid zijn het exclusieve eigendom van derden en worden Copyright ©...
  • Página 161 DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIk VAN DE IN- HOUD OF DE DIENsTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DER- DE PARTIJ, ZELFs INDIEN WIkO OP DE HOOGTE WAs VAN DE MOGELIJkHEID VAN DERGELIJkE ONGEMAkkEN. IN sOMMIGE LANDEN Is DE UITsLUITING VAN IMPLICIETE GARANTIEs OF DE BEPERkING VAN DE WETTELIJkE CONsUMENTENRECHTEN NIET GEAUTORIsEERD.
  • Página 162 WIkO biedt geen enkele ver- tegenwoordiging of garantie voor het altijd beschikbaar zijn Mobiele telefoon WIkO CINk sLIM van inhoud of diensten. WIkO heeft geen controle over de Netspanningsadapter inhoud en de diensten die worden aangeboden door derde Micro UsB-kabel partijen via netwerken of transmissieapparaten.
  • Página 163: Maak Kennis Met Uw Telefoon

    Maak kennis met uw telefoon Micro USB-poort Hoofdtelefoon- Aan-uit / aansluiting van Vergrendelen Bewegingssensor 3,5 mm Oortelefoon Camera aan de voorkant Volume Cameralens LED-flitser Toetsscherm Startscherm Menu Terug Luidspreker...
  • Página 164 Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen starts- Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen weergeven cherm (houd de toets ingedrukt). Menu Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepassing. Terug Terug naar het vorige scherm.
  • Página 165: De Sim-Kaart Installeren

    Eerste inbedrijfneming voorbereiden De SIM-kaart installeren ~  CINK SLIM is een mobiele telefoon voor Android met dub- bele sIM-kaart. Voordat u de telefoon gebruikt, moet u eerst de sIM-kaart installeren. Met de kleine inkeping aan de onderkant (langs de luidspreker) opent u het deksel. Installeer de sIM-kaar- ten volgens de tekening hieronder.
  • Página 166: De Batterij Installeren

    De batterij installeren Let op : Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die zijn goedgekeurd door WIkO. Installeer de batterij op de juiste plaats zodat de contacten van de telefoon en de batterij elkaar raken en druk de bat- terij voorzichtig in zijn plaats.
  • Página 167: De Batterij Opladen

    De batterij opladen Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de batterij op te laden. Een te laag batterijniveau kan de levensduur verkorten. sluit de lader aan op een stopcontact en de UsB-connector van de microfoon op de UsB-poort van de telefoon.
  • Página 168: De Geheugenkaart Installeren

    De geheugenkaart installeren Uw telefoon kan een MicrosD geheugenkaart van maxi- maal 32 GB bevatten. Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u de telefoon uit, verwijdert u de achterkant van de telefoon, neemt u de batterij uit en installeert u de geheugenkaart in de hiervoor bestemde sleuf.
  • Página 169: Aan- En Uitzetten

    Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de telefoon vibreert. Als uw sIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-co- de opgeven om de sIM-kaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld.
  • Página 170 Basisfuncties verbinding. *U kunt ook een andere sIM kiezen tijdens een actie, bijvoorbeeld, voordat u belt of een sMs/MMs verstuurt, SIM-beheer schuift u het informatievenster naar de onderkant van het scherm en drukt u op de gewenste sIM-kaart. Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt of van sIM-kaart veranderd, verschijnt er diverse informatie Netwerkverbinding over de sIM-kaart(en).
  • Página 171: Dataroaming

    informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig 3G-dienst • kunt instellen. Hiervoor drukt u op de knop Menu , en Als u twee sIM-kaarten hebt geïnstalleerd, kan er slechts vervolgens op Nieuwe APN , waar u de door uw provider één sIM-kaart worden geactiveerd voor de 3G-dienst.
  • Página 172: Meldingspictogrammen Op De Statusbalk

    Meldingen Wi-Fi verbinding Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan GPS in dienst Signaalsterkte Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op GPRS- Oproep in de wachtrij Ingelogd op EDGE- Gemiste oproep Ingelogd op 3G- Synchronisatie Ingelogd op HSPA (3G) Nieuwe e-mail Ingelogd op HSPA+ Alarm Aan Geen signaal Geluid uit...
  • Página 173: De Meest Recente Applicaties Weergeven

    een melding naar links of naar rechts om hem te wissen. Downloads Om het venster te sluiten, schuift u het tabblad aan de on- derkant van het venster naar boven of drukt u op TERUG Aangesloten op de De meest recente applicaties weergeven Batterijniveau Geef een lange druk op de toets sTARTsCHERM , er ver-...
  • Página 174: De Menu's Gebruiken

    De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de MENU . Het optiemenu stelt acties of instellingen voor vorm van een snelmenu of optiemenu. met betrekking tot de applicatie of het huidige scherm, maar niet voor een bepaald element zoals het snelmenu. Snelmenu Let op : sommige beeldschermen hebben geen optieme- Als u een snelmenu wilt weergeven, geeft u een lange druk...
  • Página 175: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht de Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden vereist veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : een extreme en regelmatige aandacht om het risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het gebruik van Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
  • Página 176 Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzinesta- Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door tions. Gebruik het apparaat niet in een benzinestation in WIkO. de buurt van brandstof. Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan uw Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een pro- telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
  • Página 177: Belangrijke Gebruiksinstructies

    Gebruik alleen laders en batterijen van WIkO om de val of een grote schok. Laat het apparaat niet vallen. Raak levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de batterij het scherm niet aan met een scherp voorwerp.
  • Página 178 Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klan- tenservice of naar de meest dichtbijgelegen erkende WIkO mobiele telefoon. dealer.
  • Página 179 Een telefoon is ontworpen om te functioneren met ver- overdracht van bestanden of berichten worden uitgesteld schillende energieniveaus, zodat alleen de energie wordt totdat de verbinding mogelijk is. In dat geval moet u de gebruikt die het nodig heeft om te zijn verbonden met het instructies in acht nemen met betrekking tot de afstand netwerk.
  • Página 180 De registratie van uw WIkO telefoon is een gratis service gebruik van een handsfree-kit aan. die de technici van WIkO in staat stelt over de materiële Om de slechte gevolgen van blootstelling aan langduri- gegevens van uw telefoon te beschikken, om onmiddellijk ge straling te beperken, raden wij adolescenten aan om te weten welk model u heeft en welke materiële specifica-...
  • Página 181 WIkO sAs, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 lijke inhoud en bestanden. MARsEILLE, Voor de registratie van uw WIkO telefoon is een korte U kunt zich ook, om gegronde redenen, verzetten tegen de verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat verwerking van gegevens die u betreffen.
  • Página 182 Recyclering In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG : elektrische en elektroni- sche producten, batterijen, accu’s en accessoi- res moeten altijd worden onderworpen aan afvalsortering. Zorg ervoor dat de niet langer gebruikte telefoon wordt ge- deponeerd in een passende container of breng hem terug naar een mobiele telefoon zaak.
  • Página 183 CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkRIJk,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon CINK SLIM in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. De procedure voor de conformiteitsverklaring, heeft als omschreven in artikel 10, lid 5 van Richtlijn 1999/5/EG, plaatsge- vonden onder controle van de volgende instantie : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Página 184 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANkRIJk kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
  • Página 185 ‫الدليل السريع‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Página 187 ٍ ‫غرض ٍ كان، كما أنها ال تضمن قابلية التسويق أو مالئمة االستخدام لغرض‬ .WIKO ‫ق ِ ب َ ل‬ ‫ ضمان دقة أو صالحية أو قانونية أو اكتمال المحتويات‬WIKO ‫بعينه. ال تك ف ُ ل‬ ‫ ليست‬WIKO ،‫أو الخدمات المقدمة من خالل هذا الجهاز. في حالة اإلهمال‬...
  • Página 188 ‫يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت، ال‬ ‫ أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو خدمة. ال تملك‬WIKO ‫تك ف ُ ل‬ ‫ أ ّ يّ سيطرة على على المحتويات والخدمات التي يتم إرسالها عن‬WIKO ‫شركة‬...
  • Página 189 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫م َ نفذ يو إس بي‬ ‫تشغيل - إيقاف / إقفال‬ ‫مقبس سماعة 5,3 مم مم‬ ‫م ُستشعر التقارب‬ ‫سماعة‬ ‫كاميرا تصوير‬ ‫فوتوغرافي أمامية‬ ‫رفع / خفض الصوت‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫فالش إل إي دي‬ ‫شاشة باللمس‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫القائمة‬...
  • Página 190 ‫بدء االستخدام‬ SIM ‫إدخال بطاقة الـ‬ ‫ ويحتوي على بطاقتي‬Android ‫ المحمول يعمل بنظام‬CINK SLIM ‫هاتف‬ ‫. توجد شجَّ ة‬SIM ‫. قبل البدء في استخدام الهاتف، يجب تثبيت بطاقة الـ‬SIM ‫صغيرة أسفل الهاتف (بجوار م ُك ب ِّر الصوت) تسمح بفتح الغطاء. يجب إدخال‬...
  • Página 191 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ ‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ .)‫الزر‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬...
  • Página 192 ‫شحن البطارية‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة شحن‬ .‫البطارية، قد يؤدي االنخفاض الشديد في شحن البطارية إلى ق ِص َ ر ع ُمرها‬ ‫قم...
  • Página 193 ‫تثبيت البطارية‬ .WIKO ‫والشواحن واإلكسسوار المعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫ي ُرجى تثبيت البطارية في موضعها عبر موائمة نقاط الوصل بين الهاتف‬ .‫والبطارية، ثم قم بالضغط الخفيف على البطارية لتثبيتها بموضعها‬ ‫ب َ ط ّ ار ي ّة‬...
  • Página 194 ‫التشغيل واإليقاف‬ ‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة لطويلة، حتى‬ .‫تحدث اهتزازة بالهاتف‬ ‫ (رقم التعريف‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ ‫ عند تشغيل الهاتف. يمكنك الحصول‬SIM ‫الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ‬ ‫...
  • Página 195 ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ .‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى 23 جيجابايت‬ ‫لتثبيت بطاقة الذاكرة، قم بإطفاء الهاتف، ثم إنزع غطائه الخلفي، وأخرج‬ .‫البطارية، وبعدها قم بإدخال بطاقة الذاكرة في الموضع المخصص لها‬ ‫موضع بطاقة الذاكرة‬...
  • Página 196 ‫تو ا ً . ول غير متاح‬ ‫تجوال البيانات‬ • ‫ في التجوال، يجب تفعيل تجوال‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ .‫ > ضبط أساسي > التجوال‬SIM ‫البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ‬ ‫تشغيل توصيل البيانات‬ •...
  • Página 197 ‫العمليات األساسية‬ ‫ التي‬SIM ‫اسحب لوحة اإلشعارات إلى أسفل الشاشة، ثم إضغط على بطاقة الـ‬ َ ‫ االفتراضية بوضع خط تحتها. إذا قمت‬SIM ‫تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـ‬ ‫بإختيار «إسأل دائم ا ً »، ستظهر أيقونة مطابقة بجانب إشارات قوة الشبكة، عندما‬ SIM ‫ضبط...
  • Página 198 ‫لوحة اإلشعارات‬ .‫لمعرفة تفاصيل جميع اإلشعارات التي تتلقاها، اسحب شريط الحالة إلى أسفل‬ ‫حيث سيتم عرض المعلومات المتعلقة بوصول رسائل جديدة ومذكرة المناسبات‬ .‫المرتقبة، وحالة التحميالت. يظهر اسم شركة الجوال أسفل اللوحة‬ ‫ لمسح جميع اإلشعارات المحددة، بينما يتم حفظ التطبيقات الجارية‬X ‫إضغط على‬ .‫في...
  • Página 199 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫تحميل‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ ‫شبكة الجي بي آر إس متصلة‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ ‫شبكة...
  • Página 200 .‫أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ . ً ‫يعتبر استخدام سماعة األذن ح ال‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل‬ .‫في الطائرة. يجب إطفاء هاتفك على متن الطائرة‬ ‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج‬...
  • Página 201 ‫إرشادات السالمة‬ ‫استخدام القوائم‬ .‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ : ‫السالمة بعناية‬ ‫القائمة المنبثقة‬ .‫األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‬ ،‫لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة‬ ‫يحتوي...
  • Página 202 ‫يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى أشخاص‬ ‫من االتصال. في هذه الحالة؛ تأكد من اتباع التعليمات الخاصة بالمسافة الفاصلة‬ .‫ ضمان الهاتف‬WIKO ُ‫غير مصرح لهم، لن تكف‬ ‫للتمكن من اإلرسال. إذا كنت تستخدم جراب أو مشبك حزام أو حامل بغرض‬...
  • Página 203 ‫في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها لخدمة ما بعد‬ .‫على قماش‬ .WIKO ‫البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫شرطة المغناطيسية : ال تضع هاتفك بجوار بطاقة االئتمان، إذ قد يؤدي ذلك‬...
  • Página 204 ‫تنبيه‬ ‫التهالك الطبيعي للمنتج (البطاريات، الشاشات، لوحات‬ WIKO ‫ال يغطي ضمان‬ .)‫المفاتيح، عدسات الكاميرا، إلخ‬...
  • Página 205 ‫والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية المرسلة أثناء‬ WIKO ‫عملية التسجيل الخاصة بك وتصحيحها، إذ يمكنكم القيام بذلك باالتصال بـ‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ وتحليل‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ .‫ مارسيليا‬SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 ‫واستخدام...
  • Página 206 ‫إقرار مطابقة‬ ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO CINK SLIM ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ :‫/5/9991 تحت رقابة الهيئة التالية‬EC ‫تم إجراء إقرار المطابقة، كما هو محدد في المادة 5.01 من المبدأ التوجيهي‬...
  • Página 207 ‫إعادة التدوير‬ ‫في هذا الكتيب، يشير رمز برميل القمامة المشطوب عليه إلى أن‬ ‫/69/2002: يجب‬EC ‫المنتج خاضع إلى مبدأ توجيهي أوروب‬ ‫حتمي ا ً إجراء الفرز االنتقائي على كل من المنتجات الكهربائية‬ .‫واإللكترونية والبطاريات والمراكم واإلكسسوارات‬ ‫تأكد من وضع الهاتف الغير قابل لالستعمال في برميل القمامة‬ ‫المناسب،...
  • Página 208 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 ‫مارسيليا‬ ‫فرنسا‬ ‫قد د يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة‬ www.wikomobile.com .‫إلى اإلضرار بأذن المستخدم‬...

Tabla de contenido