Descargar Imprimir esta página

Peerless Faucet P30 Manual De Instrucciones página 2

Llaves de lavamanos de manijas

Publicidad

1
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Disconnect
and remove old faucet.
Assemble nuts (1) to
studs. Place faucet through mounting holes in
sink. Be sure to use a silicone based sealant
between undercover plate & sink surface.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Desconecte y quite la llave vieja. Ponga juntos
las tuercas (1) con los pernos. Coloque la llave
de agua a través de los agujeros de instalación
en el lavamanos. Asegúrese de aplicar un
sellador con base de silicona entre la placo de
la llave y el lavamanos.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU.
Débranchez le vieux robinet et enlevez-le.
Montez les écrous (1) sur les goujons.
Introduisez le robinet dans les orifices de
montage de l'évier. Prenez soin d'appliquer un
cordon de composé d'étanchéité à la silicone
entre la
plaque inférieure et la surface de l'évier.
4
1
3
4
2
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2).
Pivot hole (3) must face faucet. Pull assembly
down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.
Tighten nut, washer & gasket (4), clean off
excess silicone.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).
Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille
el reborde (1) en el cuerpo (2). El pivote (3)
debe de estar de frente a la llave. Hale el
ensamble hacia abajo firmemente y sujételo en
sitio. NO LO GIRE. Apriete la tuerca/ arandela/
empaque (4), limpie el exceso de silicón.
Appliquez du composé à la silicone sous la
collerette (1). Introduisez le corps (2) dans le
lavabo, puis vissez la collerette (1) dans le corps
(2). Le pivot (3) doit faire face au robinet. Tirez
l'ensemble vers le bas fermement er maintenez-
le en place. PRENEZ GARDE DE LE TORDRE.
Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint, puis
enlevez le surplus de composé à la silicone (4).
2
1
Slide washers (1) in place under sink and
between nuts, with slotted openings around
tubes. Secure faucet to sink by tightening nuts
(2) with a wrench.
refer to steps 3-6; for plastic pop-up installation
refer to steps 7-10. For models with no pop-up,
proceed to step 11.
Deslice la arandela (1) hasta su sitio debajo del
lavamanos y entre los separadores con las
ranuras alrededor de las tubificaciones. Coloque
las arandelas de montaje y las tuercas (2) en los
pernos de la llave. NOTA: Consulte con los
pasos
3-6 para la instalación del desagüe auto-
mático o los pasos 7-10 para la instalación del
desagüe plástico automático. Para los modelos
sin desagüe automático, continúe con el paso 11.
ntroduisez les rondelles (1) entre l'évier et les
I
écrous, en passant la fente autour des tubes.
Fixez le robinet à l'évier en serrant les écrous
(2) à l'aide d'une clé. NOTE : Pour installer un
renvoi mécanique en métal, consultez les étapes
3 à 6; pour installer un renvoi mécanique en
plastique, consultez les étapes 7 à 10. S'il s'agit
d'un modèle sans renvoi mécanique, allez à
l'étape 11.
5
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2)
and stopper (3) as removable (4) or non-
removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la
bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l'écrou (1) du pivot à la main.
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la
bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l'écrou (1) du pivot à la main.
1
1
2
2
For metal pop-up installation
3
4
5
1
2
2
3
1
7
2
5
4
3
6
Metal Pop-up Installation
Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut
(3) all the way down. Push washer (4) and
gasket (5) down. Remove tailpiece (6) from
body (7), add Teflon® tape (8), replace tailpiece.
Desagüe Automático de Metal
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la
tuerca (3) completamente hasta abajo. Empuje
la arandela/roldana (4) y el (5) hacia abajo.
Quite el tubo de cola (6) del cuerpo (7), aplique
cinta Teflon® (8), coloque otra vez el tubo de
cola.
Renvoi Mécanique en Métal
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Serrez
l'écrou (3) pour le faire descendre complète-
ment. Poussez la rondelle (4) et le joint (5) vers le
bas. Enlevez le raccord droit de vidange (6) du
corps (7), appliquez du ruban de Teflon® (8), puis
remettez raccord droit en place.
6
5
2
1
6
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip
(3). Insert lift rod (4) into strap and tighten screw
(5). Connect assembly to drain (6).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de
alzar (4) dentro de la barra chata de articulación
y apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al
desagüe (6).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à
l'aide de l'agrafe (3). Installez la tige de
manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez
l'ensemble au renvoi (6).
8
4
3
41523 Rev. C

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

P31P35P36P36-m