Precauciones de seguridad y uso En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente. Algo que podría ocasionar daños graves o Algo que podría ocasionar daños al aparato o incluso la muerte incluso a usted mismo...
Introducción Felicidades y gracias por su compra del ZOOM Handy Recorder (al que llamaremos a partir de este momento simplemente " "). le ofrece las siguientes características. Micro XY 90° El micro XY 90° capta imágenes sonoras tridimensionales. Este micro stereo usa un par enlazado y puede admitir una presión sonora máxima de 120 dB SPL, lo que le permite grabar con total claridad y sin distorsión incluso en ensayos de grupos y actuaciones en locales.
Índice Ajustes diversos Precauciones de seguridad y uso Introducción Acceso a la pantalla SETTING Nombre de las distintas partes Ajuste del formato de la hora Resumen de la pantalla Ajuste de la retroiluminación de la pantalla Ajuste del contraste de pantalla Preparativos Ajuste del tipo de pilas usadas Alimentación...
Nombre de las distintas partes ■ Panel frontal ① Micro XY interno ② Dial de volumen de entrada ③ Pantalla ⑥ Botón LIMITER ⑤ Botón LO CUT ⑦ Botón AUTO LEVEL ④ Botón AUDIO ⑨ Botón REC ⑧ Piloto REC ⑪...
Página 7
⑥ Botón LIMITER Úselo para gestionar la tercera función que aparece abajo a la izquierda en la pantalla. ⑦ Botón AUTO LEVEL Úselo para gestionar la cuarta función que aparece abajo a la izquierda en la pantalla. ⑧ Piloto REC Se ilumina durante la grabación.
■ Lateral izquierdo y derecho ① Toma PHONE/LINE OUT ③ Toma MIC/LINE IN ④ Ranura de tarjeta microSD ② Botones VOLUME ⑤ Botón TRASH ⑥ Interruptor POWER (HOLD) ⑦ Puerto USB ① Toma PHONE/LINE OUT Esta toma puede emitir sonido a unos auriculares o dispositivo conectado. ②...
Resumen de la pantalla Pantalla de grabación ① Nombre de fichero ⑤ Carga restante de pila ⑥ Contador ② Icono de estado ⑦ Indicadores de saturación ③ Medidores de nivel ④ Botones de función ① Nombre de fichero Aquí aparece el nombre del fichero que está siendo grabado. ②...
Pantalla de reproducción ① Nombre de fichero ⑦ Carga restante de pila ② Icono de estado ⑧ Contador ③ Barra de progreso ⑨ Tiempo restante ④ Nº de fichero elegido/ de reproducción nº total de ficheros ⑩ Indicadores de saturación ⑤...
Preparativos Alimentación Uso de pilas Apague la unidad y retire la tapa del compartimento de las pilas. Deslice hacia abajo mientras pulsa Introduzca las pilas. Vuelva a colocar la tapa del compartimento. NOTA • Utilice únicamente un mismo tipo de pilas a la vez (alcalina, NiMH o de litio). •...
Introducción de tarjetas microSD Apague la unidad y abra la tapa de la ranura de tarjetas microSD. Introduzca la tarjeta microSD en la ranura de tarjetas. Para extraer una tarjeta microSD, empújela un poco más en la ranura para hacer que un resorte la expulse un poco y después extraígala completamente.
Encendido/apagado Encendido Deslice hacia Esto hará que la unidad se encienda y que aparezca la pantalla de grabación. NOTA • La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, deberá configurar el idioma de comunicación (→ "Ajuste del idioma de comunicación") y la fecha/hora (→...
Ajuste del idioma de comunicación Ajuste el idioma en el que aparecerán los mensajes en pantalla. Mientras mantiene pulsado , encienda la unidad. Esto hará que aparezca la pantalla SETTING. para elegir "Language" y pulse Pulse para elegir el idioma a usar y pulse Esto completará...
Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora de forma que la grabadora pueda añadir estos datos en los ficheros de grabación. Mientras mantiene pulsado , encienda la unidad. Esto hará que aparezca la pantalla SETTING. para elegir "Date/Time"...
Página 17
para desplazar el cursor. AVISO La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, esta pantalla aparecerá de forma automática una vez que haya elegido el idioma de comunicación. para cambiar el valor seleccionado por el cursor. Pulse Esto terminará con el ajuste de la fecha y la hora.
Función para evitar usos accidentales Puede evitar un uso accidental de los botones durante la grabación usando la función HOLD que le permite desactivar los botones del Activación de la función HOLD Deslice hacia HOLD. Desactivación de la función HOLD Deslice de nuevo a la posición central.
Grabación Ajuste de los niveles de entrada Ajuste manual de los niveles Gire el dial de volumen de entrada. AVISO • Ajuste la posición de este dial de forma que el nivel de picos se quede sobre los −12 dB. •...
Uso del ajuste de nivel automático Esta función ajusta de forma automática el nivel de entrada de acuerdo a la señal. Pulse para elegir ON. NOTA Cuando este ajuste de nivel automático esté en ON, el dial de volumen de entrada no tendrá efecto.
Selección del formato de grabación El formato de grabación puede ser seleccionado de acuerdo a la calidad audio y el tamaño del fichero que quiera. Pulse para elegir el formato de grabación. La pantalla le muestra el formato de grabación seleccionado y el tiempo de grabación disponible restante.
Reducción de ruido Esta función le permite reducir los ruidos de bajas frecuencias, incluyendo el del viento y los petardeos vocales. Pulse para ajustar la frecuencia de corte. AVISO Elija OFF, 80Hz, 120Hz o 160Hz como frecuencia.
Ajuste del limitador El limitador puede evitar distorsión al controlar las señales de entrada que tienen un nivel excesivamente alto. Pulse para elegir ON. NOTA Cuando la sensibilidad de entrada sea alta (dial de volumen de entrada ajustado a un valor grande), los ruidos serán más detectables cuando el nivel de la señal sea bajo.
Grabación Pulse Las operaciones posibles son posibles durante la grabación. Pausa/continuación Pulse Adición de una marca Pulse NOTA • Las marcas se usan como puntos de escucha o cue. Durante la reproducción, pulse para saltar directamente a una posición de marca. •...
Uso de funciones adicionales de grabación Cuando esté abierta la pantalla de grabación, pulse para poder usar las funciones adicionales de grabación. Grabación automática (AUTO REC) La grabación empezará de forma automática en cuanto el nivel de entrada supere un valor determinado. Mientras mantiene pulsado , pulse para ajustar el nivel de inicio para la grabación.
Captura de audio antes de que comience la grabación (PRE REC) La señal de entrada puede ser capturada en los 2 segundos previos a pulsar . Esto puede resultar muy útil cuando una actuación empieza de improviso, por ejemplo. Mientras mantiene pulsado , pulse para hacer que esta función quede en ON.
Grabación con temporizador (SELF TIMER) La grabación comenzará automáticamente después de transcurrido un tiempo determinado. Mientras mantiene pulsado , pulse para configurar el temporizador. AVISO El temporizador puede ser ajustador a OFF, 3SEC, 5SEC o 10SEC. Pulse Esto hará que comience la cuenta atrás del temporizador y el piloto REC parpadeará. AVISO Durante esta cuenta atrás puede pulsar de nuevo si quiere activar la grabación inmediatamente.
Activación de la función SOUND MARK Pueden ser emitidas señales de tono (marcadores) desde la toma LINE OUT al iniciar y detener la grabación. Durante la grabación de audio para vídeo con el , el envío de la señal de salida del a la entrada de la cámara puede facilitar la alineación del audio y el vídeo.
Ajuste de nivel de equipos conectados (tonos de prueba) Cuando el esté conectado a una cámara digital SLR u otro dispositivo externo, puede reproducir un tono de prueba para comprobar y adaptar sus niveles de salida. Reduzca al mínimo la ganancia de entrada del otro dispositivo. NOTA Si está...
Sobregrabación Puede grabar encima de un fichero que está siendo reproducido y almacenar la nueva grabación como un nuevo fichero. Esto resulta muy útil, por ejemplo, para grabar una interpretación por fases. Pulse para elegir un fichero. Mientras mantiene pulsado , pulse Esto hará...
Monitorización de grabación Puede monitorizar a través de unos auriculares el sonido que está siendo grabado. Conecte unos auriculares a la toma PHONE/LINE OUT del Pulse para ajustar el volumen de monitorización. AVISO Puede ajustar el volumen de monitorización entre 0 y 100.
Uso de micros externos Puede usar un micro conectado para grabar el sonido. Conecte un micro externo a la toma MIC/LINE IN del Pulse Esto pondrá en marcha la grabación. NOTA • Cuando conecte un micro externo, el micro XY interno quedará desactivado. •...
Reproducción Reproducción de grabaciones Pulse para elegir el fichero a reproducir. Pulse Durante la reproducción puede realizar las funciones siguientes. Pausa/continuación Pulse Avance rápido Mantenga pulsado Rebobinado Mantenga pulsado Adición de una marca Pulse durante la reproducción Salto a la marca siguiente (si existe) Reproduce el fichero siguiente (si no hay marcas) Pulse Salto a la marca anterior (si existe) Pulse...
Ajuste del volumen Pulse AVISO • Puede ajustar el volumen de forma independiente para el altavoz y los auriculares. • Puede ajustar el volumen entre 0 y 100.
Uso de la reproducción repetida Solo pueden ser repetidos el fichero activo en reproducción o todos los almacenados en la tarjeta microSD. Pulse para ajustar el tipo de repetición. Puede elegir entre los siguientes tipos de repetición. Valor ajuste Explicación Serán reproducidos todos los ficheros, desde el activo al último, sin repetición.
Borrado de marcas Puede eliminar las marcas añadidas en los ficheros cuando ya no las necesite. Active la pausa de la reproducción. para saltar hasta la marca que quiera eliminar. La función del botón del extremo izquierdo cambia de "MARK" a "DELETE MARK". Pulse para elegir "Delete"...
Verificación de la información de fichero Puede visualizar una serie de datos relativos al fichero seleccionado. Pulse para elegir un fichero. Pulse Verifique la información del fichero. Pulse para cambiar de página. AVISO Los elementos de información que pueden ser visualizados son la fecha y la hora, el formato de grabación, el tamaño del fichero y la longitud de la grabación.
Uso de funciones adicionales de reproducción Pulse para cambiar al modo de reproducción, lo que le permite usar funciones que resultan útiles para la escucha de pasajes concretos y la transcripción de palabras. Ajuste preciso de la posición de reproducción Puede ajustar la posición de reproducción en periodos de pocos segundos.
Modificación de la velocidad de reproducción Pulse en la pantalla de reproducción. Esto activa el modo de reproducción. Pulse para modificar la velocidad de reproducción. AVISO Puede ajustar la velocidad de reproducción a ×0.50, ×0.75, ×1.00, ×1.50 ó ×2.00. Pulse para salir del modo de reproducción.
Uso de los efectos de sonido Puede aplicar estos efectos para modificar el sonido durante la reproducción. Pulse en la pantalla de reproducción. Esto activará el modo de reproducción. Pulse para elegir el efecto de sonido que quiera usar. Puede activar los siguientes efectos de sonido. Valor ajuste Explicación El sonido no es modificado (sin efectos).
Reproducción repetida de un intervalo concreto (repetición A-B) Puede repetir la reproducción entre dos puntos determinados. Pulse en la pantalla de reproducción. Esto activará el modo de reproducción. para desplazarse hasta el punto en el que quiera que comience la repetición. Pulse También puede pulsar y desplazarse hasta el punto que quiera durante la reproducción.
Página 42
Pulse para detener la reproducción repetida. Pulse para salir del modo de reproducción.
Gestión de ficheros Borrado de ficheros Puede eliminar los ficheros que ya no necesite. Pulse para elegir un fichero. AVISO Puede eliminar ficheros tanto en la pantalla de grabación como en la de reproducción. Pulse para elegir "Delete" y pulse El fichero seleccionado será...
Uso de las funciones USB Conexión con otros dispositivos Puede usar el como un lector de tarjetas o un interface audio cuando esté conectado a un ordenador, dispositivo iOS u otro aparato. Con la pantalla de grabación abierta, use un cable USB para conectar el y el otro aparato.
Uso como un lector de tarjetas Puede usar un ordenador para verificar los ficheros almacenados en la tarjeta microSD y copiar esos ficheros al ordenador. Pulse en la pantalla USB para elegir "Card Reader" y pulse Use el ordenador para gestionar los ficheros almacenados en la tarjeta microSD. Cuando quiera desconectar, use el ordenador para finalizar la conexión USB con el Windows: Elija en "Desconectar hardware de forma segura".
Uso como un interface audio Las señales de entrada del pueden ser introducidas directamente a un ordenador, dispositivo iOS u otro aparato y las señales de reproducción de ese ordenador, dispositivo iOS u otro aparato pueden ser emitidas a través del Pulse en la pantalla USB para elegir "Audio I/F"...
Página 47
Puede elegir entre estas fuentes de alimentación. Valor ajuste Explicación Bus Power La unidad recibe la corriente desde el dispositivo conectado a través del cable USB. La alimentación procede de las pilas del . Elija esta opción cuando esté conectado Battery a un ordenador que tenga una pequeña capacidad de alimentación por bus USB.
Activación de la monitorización directa Esto hace que sea emitida directamente la señal de entrada del desde el propio antes de ser enviada al ordenador o dispositivo iOS. Esto permite la monitorización sin latencia Durante el funcionamiento como interface audio, pulse mientras pulsa para colocar esta función en ON.
Ajustes diversos Acceso a la pantalla SETTING Puede realizar diversos ajustes en esta pantalla SETTING. Mientras mantiene pulsado , encienda la unidad. Esto hará que aparezca la pantalla SETTING.
Ajuste del formato de la hora Puede modificar el formato de la fecha, que será usado a la hora de añadir la fecha a los nombres de ficheros y al visualizar la fecha en la pantalla de reproducción. En la pantalla SETTING, use para elegir "Date/Time"...
Ajuste de la retroiluminación de la pantalla Puede ajustar la retroiluminación para que se apague tras un periodo de tiempo sin usar la unidad. En la pantalla SETTING, use para elegir "LCD" y pulse para elegir "Backlight" y pulse para ajustar el periodo de tiempo que debe transcurrir hasta que se apague la retroiluminación y pulse Puede ajustar el periodo hasta que se apaga la retroiluminación de la siguiente forma.
Ajuste del contraste de pantalla En la pantalla SETTING, use para elegir "LCD" y pulse para elegir "Contrast" y pulse para ajustar el contraste y pulse AVISO Puede ajustar este valor entre 1 y 10.
Ajuste del tipo de pilas usadas Ajuste el tipo de pilas usadas para que en la pantalla pueda ser visualizado con precisión la carga restante de la misma. En la pantalla SETTING, use para elegir "Battery" y pulse para elegir el tipo de pila y pulse AVISO Las opciones son Alkaline, Ni-MH y Lithium.
Ajuste de la función de auto apagado (Auto Power Off) Cuando use la unidad a pilas, podrá hacer que se apague automáticamente tras un periodo de tiempo sin uso. En la pantalla SETTING, use para elegir "Auto Power Off" y pulse para ajustar el tiempo que debe transcurrir hasta que la unidad se apague y pulse Valor ajuste Explicación...
Configuración de la apariencia del contador El tiempo de grabación visualizado durante la grabación (contador) puede ser configurado para que muestre el tiempo de grabación transcurrido (cuenta adelante) o el tiempo de grabación disponible restante (cuenta atrás). En la pantalla SETTING, use para elegir "Rec Setting"...
Puede elegir entre los siguientes formatos. Valor ajuste Explicación Se asignan nombres con números consecutivos a partir de "ZOOM0001.WAV/MP3" ZOOM**** hasta el "ZOOM9999.WAV/.MP3". El nombre se asigna con la fecha y la hora, usando el formato "AAMMDD-HHMMSS. YYMMDD-HHMMSS WAV/MP3".
Otras funciones Formateo de tarjetas microSD Debe formatear las tarjetas microSD recién compradas o que hayan sido formateadas previamente con un ordenador para poder usarlas con el Mientras mantiene pulsado , encienda la unidad. Esto hará que aparezca la pantalla SETTING. para elegir "SD Card"...
Página 58
para elegir "Execute" y pulse Esto formateará la tarjeta microSD para que sea usada con el NOTA • Antes de usar tarjetas microSD recién compradas o que hayan sido formateadas con un ordenador, deberá formatearlas en el propio • Tenga en cuenta que todos los datos que estuviesen almacenados previamente en la tarjeta microSD serán eliminados con el formateo.
Verificación del rendimiento de la tarjeta microSD Puede comprobar el rendimiento de una tarjeta microSD con el Puede realizar una prueba rápida (Quick Test) en un tiempo mínimo, mientras que una prueba completa (Full Test) tardará más pero comprobará toda la tarjeta microSD al completo. Ejecución de una prueba rápida (Quick Test) Mientras mantiene pulsado , encienda la unidad.
Página 60
para elegir "Quick Test" y pulse para elegir "Execute" y pulse Esto pondrá en marcha una prueba rápida de la tarjeta microSD. Compruebe el resultado de la prueba cuando termine. Aparecerá en pantalla el resultado de la evaluación. NOTA Incluso aunque el resultado de la prueba de rendimiento sea "OK", no hay garantía de que no se produzcan errores de grabación.
Ejecución de una prueba completa (Full Test) NOTA Use el adaptador de corriente cuando vaya a realizar esta prueba completa (→ "Uso de un adaptador de corriente"). Mientras mantiene pulsado , encienda la unidad. Esto hará que aparezca la pantalla SETTING. para elegir "SD Card"...
Página 62
para elegir "Full Test" y pulse En pantalla aparecerá el tiempo necesario para que sea ejecutada esta prueba completa. para elegir "Execute" y pulse Esto hará que comience una verificación completa de la tarjeta microSD. AVISO Puede pulsar para dejar en pausa y continuar con un test. Compruebe el resultado una vez que la prueba haya terminado.
Comprobación de las versiones Puede comprobar las versiones de firmware. Mientras mantiene pulsado , encienda la unidad. Esto hará que aparezca la pantalla SETTING. para elegir "Version" y pulse Compruebe las versiones de firmware.
Restauración de los valores por defecto Los ajustes del pueden ser restaurados a los valores con los que la unidad sale de fábrica. Mientras mantiene pulsado , encienda la unidad. Esto hará que aparezca la pantalla SETTING. para elegir "Factory Reset" y pulse para elegir "Execute"...
Copie el fichero de actualización de firmware en el directorio raíz de una tarjeta microSD. NOTA Puede descargarse los ficheros de las últimas actualizaciones de firmware desde la página web de ZOOM (www.zoom.co.jp). Introduzca la tarjeta microSD en el (→...
Página 66
Una vez que haya terminado la actualización firmware, apague la unidad. NOTA No será posible ejecutar una actualización de firmware si las pilas están casi sin carga. Sustituya las pilas por unas nuevas (→ "Uso de pilas") o conecte el adaptador de corriente (→ "Uso de un adaptador de corriente").
Con la adición de nuevos idiomas, podrá modificar el idioma de comunicación del Copie el fichero del idioma que quiera añadir en el directorio raíz de una tarjeta microSD. NOTA Descargue los ficheros de idiomas desde la página web de ZOOM (www.zoom.co.jp). Introduzca la tarjeta microSD en el (→...
Página 68
para elegir el idioma que quiera añadir y pulse El idioma elegido será añadido. AVISO Los idiomas añadidos serán eliminados si realiza un reset del (→ "Restauración de los valores por defecto").
Resolución de problemas Si cree que el no funciona correctamente, compruebe primero los puntos siguientes. Problemas de grabación/reproducción ■ No es emitido ningún sonido/volumen muy bajo • Confirme que el volumen del no esté ajustado demasiado bajo (→ "Ajuste del volumen").
44.1/48kHz frecuencia de muestreo, 16 bits de profundidad, 2 entradas/2 salidas Método de transferencia: asíncrono Alimentación 2 pilas AAA (alcalina, NiMH o litio) Adaptador de corriente (ZOOM AD-17): DC 5V/1A Tiempo de grabación continuo estimado Unas 10 horas (pilas alcalinas, usando micro interno, 44.1 kHz/16 bits) usando pilas Nota: El valor anterior es aproximado.
Página 71
ZOOM CORPORATION 4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan www.zoom.co.jp Z2I-3124-02...