Descargar Imprimir esta página
Zoom H6 essential Manual De Instrucciones
Zoom H6 essential Manual De Instrucciones

Zoom H6 essential Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para H6 essential:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Lea las precauciones de uso y seguridad antes de utilizar esta unidad.
©2024 ZOOM CORPORATION
Queda prohibida la copia o reproducción de este documento,
tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.
Los nombres de productos, marcas registradas y empresas que aparecen en este documento pertenecen a sus
respectivos propietarios. Todas las marcas comerciales y registradas que aparecen en este documento se usan solo
con fines identificativos y no suponen ninguna infracción sobre los derechos de autor de sus respectivos propietarios.
No es posible una visualización correcta en dispositivos con pantallas de escala de grises.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zoom H6 essential

  • Página 1 Manual de instrucciones Lea las precauciones de uso y seguridad antes de utilizar esta unidad. ©2024 ZOOM CORPORATION Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso. Los nombres de productos, marcas registradas y empresas que aparecen en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 2 EE.UU. y otros países, y es usada bajo licencia. • App Store es una marca de servicio de Apple Inc. • La marca y el logotipo de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. ZOOM CORPORATION utiliza estas marcas bajo licencia.
  • Página 3 Índice Notas acerca de este manual de instrucciones..................... 2 Resumen del H6essential............................6 Ofrece una alta calidad de señal audio durante la grabación y edición............6 Función de las partes............................... 11 Resumen de las pantallas............................17 Proceso de grabación............................... 28 Preparativos................................29 Inserción de tarjetas microSD..........................29 Alimentación................................
  • Página 4 Cambio del formato y exportación de ficheros....................82 Desplazamiento del fichero en reproducción a la carpeta TRASH..............85 Gestión de ficheros..............................86 Estructura de carpetas y ficheros...........................86 Verificación de ficheros............................89 Uso como interface de audio..........................90 En caso de Windows..............................90 Conexión a ordenadores, smartphones y tabletas..................... 90 Ajustes de entrada y monitorización........................
  • Página 5 Listado de metadatos del H6essential........................ 138 Especificaciones técnicas............................142...
  • Página 6 Resumen del H6essential Ofrece una alta calidad de señal audio durante la grabación y edición Con circuitos conversores A/D duales y capacidad para admitir ficheros WAV de 32 bits flotantes, el H6essential es capaz de conservar la máxima calidad de audio desde la grabación hasta la edición en un DAW u otro software.
  • Página 7 Resumen del circuito conversor A/D dual En cada circuito de entrada, el H6essential dispone de dos conversores A/D con diferentes ganancias de entrada. Este diseño permite la grabación de audio de alta calidad sin necesidad de ajustar la ganancia, un paso normalmente indispensable.
  • Página 8 Cambio entre los dos conversores A/D El H6essential monitoriza constantemente los datos de los dos conversores A/D y elige automáticamente el que ofrezca los mejores resultados de grabación. Low noise No clipping Low noise because high-gain because low-gain because high-gain AD converter selected AD converter selected AD converter selected...
  • Página 9 Resumen del fichero WAV de 32 bits flotantes Los ficheros WAV de 32 bits flotantes ofrecen las siguientes ventajas sobre los ficheros WAV de 16/24 bits convencionales. Gracias a estas ventajas, la calidad de la señal audio de la grabación puede ser conservada incluso durante el proceso de edición en un DAW u otro software.
  • Página 10 Ventajas en cuanto a saturación Si una forma de onda suena saturada cuando es emitida desde el H6essential o en un DAW, puede editarla después de la grabación para reducir su volumen y restaurar así una forma de onda sin saturación ya que los datos en el propio fichero WAV de 32 bits flotantes no estarán saturados.
  • Página 11 Función de las partes Panel superior e inferior ■ Panel superior ■ Panel inferior ❶ Cápsula de micro (micrófono XY) La cápsula de micro XY interna es un micrófono stereo con dos micros direccionales cruzados. Este micrófono puede grabar sonido tridimensional con profundidad y amplitud naturales. (→ Resumen de la cápsula de micro)
  • Página 12 ❺ botón REW Púlselo durante la reproducción o con la unidad en pausa para saltar al fichero anterior, al comienzo del fichero o a la marca anterior. Manténgalo pulsado para realizar un rebobinado. ❻ Botón e indicador REC Esto pone en marcha la grabación. El indicador se ilumina durante la grabación. Púlselo durante la grabación para detenerla.
  • Página 13 Paneles izquierdo y derecho ■ Panel izquierdo ■ Panel derecho ❶ Tomas INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3 y INPUT 4 Conecte micrófonos e instrumentos a estas tomas. Puede usarlas con clavijas XLR y TRS. Cuando desconecte clavijas XLR, tire de la clavija mientras pulsa el resorte del bloqueo del conector. TIP: HOT 1: GND RING: COLD...
  • Página 14 ❼ Botón ENTER Utilícelo para confirmar los elementos elegidos con el dial de selección. ❽ Dial de selección Utilícelo para elegir elementos en las distintas pantallas.
  • Página 15 Utilícelo para encender/apagar la unidad y bloquear los botones. ❷ Conector REMOTE Conecte aquí un ZOOM BTA-1 u otro adaptador inalámbrico específico. Esto permite el uso de la app para smartphone/tableta H6essential Control que hace que pueda usar el H6essential de forma inalámbrica.
  • Página 16 Resumen de la cápsula de micro El H6essential incluye una cápsula de micro (micrófono XY). Características Al tener los diafragmas izquierdo y derecho orientados hacia dentro y perpendicularmente entre sí, esta cápsula puede cubrir un amplio rango de grabación a la vez que captura completamente las fuentes de sonido centrales.
  • Página 17 Resumen de las pantallas En esta sección vamos a explicarle el contenido de las distintas pantallas que pueden aparecer en la pantalla del H6essential. Pantalla inicial Esta pantalla aparecerá cuando encienda el H6essential. En ella verá las condiciones del H6essential, incluyendo el estado de grabación y la forma de onda de las señales de entrada.
  • Página 18 • MIC R: Cápsula de micro, canal derecho • 1: INPUT 1 • 2: INPUT 2 • 3: INPUT 3 • 4: INPUT 4 Cuando una pista esté desactivada, aparecerá un icono atenuado. (→ Activación de pistas para la grabación) ❻...
  • Página 19 Mark (Marca): Utilícela para añadir una marca al fichero que está siendo grabado. (→ • Adición de marcas durante la grabación) Output (Salida): Hace que aparezca una pantalla con los ajustes relacionados con la salida. (→ • Ajustes de salida) •...
  • Página 20 Pantalla de reproducción Cuando esté activa la Pantalla inicial , el pulsar para poner en marcha la reproducción hará que aparezca esta pantalla. Esto le muestra las condiciones de reproducción del H6essential, incluyendo el tiempo de reproducción y las formas de onda del fichero de grabación. ❶...
  • Página 21 • L: Cápsula de micro, canal izquierdo • R: Cápsula de micro, canal derecho • 1: INPUT 1 • 2: INPUT 2 • 3: INPUT 3 • 4: INPUT 4 Cuando una pista esté desactivada, la forma de onda aparecerá en gris. ❻...
  • Página 22 Pantalla de listado de ficheros Cuando esté activa la Pantalla inicial Pantalla de reproducción , use para elegir (Listado de ficheros) y pulse para acceder a ese listado. Esta pantalla le mostrará un listado de los ficheros de la tarjeta microSD, y podrá verificar el contenido de la tarjeta y reproducir y trasladar ficheros a la carpeta TRASH, por ejemplo.
  • Página 23 ❺ Longitud del fichero Muestra la longitud del fichero activo. ❻ Listado de ficheros Aquí puede ver un listado con todos los ficheros de la tarjeta microSD. • Use para elegir ficheros. • Cuando el listado contenga más ficheros de los que caben en la pantalla, aparecerá una barra de desplazamiento en el borde derecho.
  • Página 24 Pantalla de mezclador Pulse para hacer que aparezca. En esta pantalla podrá mezclar el balance de volumen del sonido de todas las entradas y pistas de reproducción. ❶ Icono de estado El estado de reproducción es visualizado por medio de un icono. •...
  • Página 25 ❺ Ajuste del volumen Muestran los ajustes de volumen de cada pista. ❻ Medidores de nivel Estos medidores muestran los niveles de monitorización de cada pista. ❼ Estado de la pista Aquí aparece el nombre y estado de las pistas. •...
  • Página 26 Pantalla de ajuste de entrada Utilice esta pantalla para realizar ajustes relacionados con las entradas. para elegir un elemento o valor de ajuste y pulse para confirmar. ❶ Nombre de la entrada que esté ajustando ❷ Carga restante de las pilas Este icono aparecerá...
  • Página 27 Otras pantallas de ajuste Puede usar otras pantallas para realizar ajustes relacionados con la salida, la grabación, las tarjetas SD, el USB y el sistema. para elegir un elemento o valor de ajuste y pulse para confirmar. ❶ para elegir esta opción y pulse Para volver a la Pantalla inicial.
  • Página 28 Proceso de grabación La grabación sigue el proceso que le mostramos a continuación. • Cargue una tarjeta microSD (→ Inserción de tarjetas microSD) • Preparativos para el encendido (→ Instalación de las pilas, Conexión Preparation before de un adaptador de corriente) •...
  • Página 29 Preparativos Inserción de tarjetas microSD Con la unidad apagada, abra la tapa de la ranura de la tarjeta microSD e introduzca completamente una tarjeta microSD con el logo hacia arriba. Para extraer una tarjeta microSD, empújela un poco más adentro de la ranura para hacer que un resorte la expulse ligeramente y después extráigala.
  • Página 30 Alimentación El H6essential puede funcionar con pilas o con una fuente de alimentación conectada al puerto USB (adaptador de corriente, alimentación por bus USB o batería portátil). La fuente de alimentación conectada al puerto USB siempre tendrá prioridad por delante de las pilas.  ...
  • Página 31 Conexión de un adaptador de corriente Conecte al puerto USB (Tipo-C) el cable del adaptador de corriente específico (AD-17) y conecte el adaptador a una salida de corriente. Uso de otras fuentes de alimentación Cuando conecte el puerto USB (tipo C) a un ordenador, el H6essential podrá funcionar con alimentación por bus USB.
  • Página 32 Conexión de dispositivos de entrada Colocación de cápsulas de micro Mientras empuja hacia arriba el botón de bloqueo de la cápsula de micro ( ), deslice hacia delante la tapa protectora ( ) y retírela. Conecte la cápsula de micro al H6essential. Alinee los salientes de la cápsula de micro con las guías del H6essential y deslícela hasta que encaje en su lugar.
  • Página 33 NOTA • No use demasiada fuerza al desconectar la cápsula. En caso contrario, podría dañar el micrófono o la unidad principal. • Asegúrese siempre de que la unidad esté apagada cuando conecte y desconecte las cápsulas de micro. • Cuando no conecte durante mucho tiempo una cápsula de micro, coloque la tapa protectora. Tenga cuidado de no extraviar la tapa protectora.
  • Página 34   Conexión de micrófonos y otros dispositivos a las entradas 1–4 Además de la entrada desde la cápsula de micro, el H6essential también dispone de las entradas 1-4. Puede usar todas estas entradas a la vez para disponer de hasta 6 canales. Puede conectar micrófonos, mezcladores y otros dispositivos a las entradas 1-4.
  • Página 35 ■ Conexión de equipos de nivel de línea Conecte las clavijas TRS de mezcladores y otros equipos de nivel de línea a las entradas 1 a 4. • Las tomas que la necesiten pueden recibir alimentación fantasma (+48V). (→ Ajuste de la alimentación fantasma) •...
  • Página 36 Ejemplos de conexión Es posible grabar audio en los siguientes tipos de situaciones. ■ Grabación de actuaciones de un cantautor Puede grabar el sonido del instrumento a través de la cápsula de micro unida al H6essential, mientras que las voces serán grabadas con un micrófono conectado. ■...
  • Página 37 ■ Transmisión en vivo de un podcast Puede transmitir el audio en tiempo real utilizando el H6essential y micrófonos conectados. (→ Uso como interface de audio) Mientras transmite audio en tiempo real, podrá grabar simultáneamente con el H6essential. (→ Grabación en el H6essential mientras es usado como interface de audio )...
  • Página 38 AVISO Si a la hora de grabar coloca el H6essential directamente sobre una mesa con una cápsula de micro acoplada, el sonido reflejado es posible que interfiera en la grabación y reduzca la claridad. Le recomendamos que use un trípode, por ejemplo, para separarlo de la mesa. El colocar un pañuelo o un objeto similar también puede resultar eficaz a la hora de reducir el sonido reflejado por una mesa.
  • Página 39 Encendido/apagado Encendido Deslice hacia hasta que la pantalla se active. Después de que aparezca la pantalla de arranque, en la pantalla aparecerá la Pantalla inicial La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando reinicie el H6essential a los valores de fábrica, aparecerán las pantallas de ajuste de la guía vocal, el idioma de comunicación y de fecha y hora.
  • Página 40 ■ Apagado Deslice hacia hasta que aparezca en pantalla “Please wait. Saving data…”. La pantalla se oscurecerá y la unidad se apagará. NOTA • Mientras aparece en pantalla “Please wait. Saving data…”, serán almacenados los ajustes activos del H6essential. Mientras aparece en pantalla “Please wait. Saving data…”, no desconecte el adaptador ni extraiga las pilas.
  • Página 41 Ajuste de la guía vocal (primer arranque) La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como después de reiniciar el H6essential a los valores de fábrica, ajuste la guía vocal cuando aparezca su pantalla de ajuste. para elegir el elemento de ajuste y pulse Ajuste Explicación Off...
  • Página 42 Ajuste del idioma de comunicación (primer arranque) La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el H6essential a los valores de fábrica, después de ajustar la guía vocal, ajuste el idioma de comunicación cuando aparezca una pantalla para ello.
  • Página 43 Ajuste del formato de fecha y hora (primer arranque) La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el H6essential a los valores de fábrica, y una vez que haya ajustado el idioma de comunicación, ajuste el formato de fecha cuando aparezca una pantalla para ello.
  • Página 44 Ajuste de la fecha y la hora (primer arranque) La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el H6essential a los valores de fábrica, después de ajustar el formato de fecha, ajuste la fecha y la hora cuando aparezca una pantalla para ajustarlas.
  • Página 45 AVISO • También puede modificar los ajustes de fecha y hora más tarde en la pantalla de ajustes del sistema. (→ Ajuste de la fecha y la hora) • Use para elegir y pulse para volver a la pantalla de ajuste anterior.
  • Página 46 Ajuste del tipo de pilas (primer arranque) La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el H6essential a los valores de fábrica, después de ajustar la fecha y la hora, deberá ajustar el tipo de pilas utilizadas en el H6essential cuando aparezca una pantalla para ello.
  • Página 47 Bloqueo anti-accidentes (función HOLD) Para evitar usos accidentales, puede usar esta función de bloqueo para desactivar los botones del H6essential. Deslice hacia HOLD. Esto activa la función HOLD y desactiva el funcionamiento de todos los botones. Para desactivar la función HOLD, deslice de nuevo a la posición central.
  • Página 48 Ajustes de entrada Activación de pistas para la grabación Elija en qué pista MIC (cápsula de micro) o de entrada 1 a 4 grabar. Cuando esté activa la Pantalla inicial , pulse en los botones de las pistas en las que quiera grabar. Los indicadores de estado de las pistas elegidas se iluminarán en rojo.
  • Página 49 Conversión de entrada de cápsula de micro a mono Puede mezclar la entrada de la cápsula de micro a un solo canal y gestionarla como audio mono. En la Pantalla inicial, use para elegir (Input) y pulse Esto hace que aparezca la Pantalla de ajuste de entrada.
  • Página 50 Ajuste de la alimentación fantasma Las entradas 1-4 del H6essential admiten alimentación fantasma de +48 V. Active la alimentación fantasma cuando conecte micrófonos de condensador que la necesiten. Puede activar/desactivar esta función de forma independiente para cada entrada. En la Pantalla inicial, use para elegir...
  • Página 51 AVISO La alimentación fantasma es una función que deriva corriente eléctrica a dispositivos que necesitan una fuente de alimentación externa, incluyendo algunos micrófonos de condensador. Lo habitual son +48 V.
  • Página 52 Reducción de ruidos (Lo Cut) Puede recortar las bajas frecuencias bajas para reducir el ruido del viento y los petardeos vocales, por ejemplo. En la Pantalla inicial, use para elegir (Input) y pulse Esto hace que aparezca la Pantalla de ajuste de entrada.
  • Página 53 Activación del enlace stereo Con este enlace stereo, podrá gestionar las señales de entrada como audio stereo. En la Pantalla inicial, use para elegir (Input) y pulse Esto hará que aparezca la pantalla Pantalla de ajuste de entrada. para elegir una entrada que quiera enlazar en stereo y pulse •...
  • Página 54 para elegir el elemento que quiera ajustar y pulse Ajuste Explicación Off Las señales de entrada serán gestionadas como audio mono. Stereo Las dos señales de entrada correspondientes serán gestionadas como audio stereo. La pista impar pasará a ser el canal izquierdo y la par se convertirá en el canal derecho.
  • Página 55 Ajuste del nivel lateral al grabar stereo centro-lateral El H6essential admite grabación stereo centro-lateral. El micrófono central captura el sonido de la parte fronto-central, mientras que el micrófono lateral captura el sonido a la izquierda y a la derecha. Estas señales son grabadas y convertidas en stereo. En ese momento, puede modificar la amplitud stereo ajustando el nivel de grabación del micrófono lateral.
  • Página 56 para elegir MS y pulse para elegir “Side Level” y pulse para ajustar el nivel lateral y pulse Ajuste Explicación −24 – +6 A medida que aumente el valor, también aumentará la amplitud stereo. Mute El micrófono lateral será anulado. La señal central será...
  • Página 57 Ajustes de salida Ajuste del nivel de salida de línea Puede ajustar la salida de nivel de línea para otros dispositivos. Reduzca al mínimo la ganancia de entrada del otro dispositivo. Utilice un cable de audio para conectar la entrada de micrófono externo del otro dispositivo con la salida LINE OUT del H6essential.
  • Página 58 para ajustar el nivel de salida de línea y pulse Puede comprobar los medidores de nivel de salida durante el ajuste. AVISO • Puede ajustar esto a "Mute" o de −40 a +40. • Cuando elija "Mute" la salida LINE OUT quedará anulada (silenciada). Para emitir el tono de prueba desde el H6essential y ajustar el nivel de salida, pulse Mientras comprueba el medidor de nivel de audio del dispositivo conectado, ajuste la ganancia de entrada de dicho dispositivo hasta que el nivel de la señal de audio sea de unos −20 dB.
  • Página 59 Grabación Al grabar con el H6essential, cada pista elegida será grabada por separado. Además, todas las señales serán mezcladas y grabadas simultáneamente como un fichero stereo. mezclador. (→ El fichero stereo es grabado con el balance de señales ajustado en la Pantalla de Ajuste del balance de monitorización de los sonidos de...
  • Página 60 NOTA • La salida de volumen de la toma de auriculares también se ve afectada por los ajustes de volumen realizados en la Pantalla de mezclador. Ajuste el volumen de los auriculares después de ajustar los niveles de mezcla de entrada. (→ Ajuste del balance de monitorización de los sonidos de entrada) •...
  • Página 61 Ajuste del balance de monitorización de los sonidos de entrada En la Pantalla de mezcladordel H6essential puede ajustar el balance de monitorización de todas las entradas. Además, también puede comprobar con los medidores de nivel los volúmenes de los sonidos de entrada y su señal de mezcla stereo.
  • Página 62 para ajustar el volumen y pulse Confirme el volumen ajustado. Repita los pasos 2-3 para ajustar el balance de volumen global. Cuando termine el ajuste pulse para volver a la Pantalla inicial. NOTA • Los botones de pista de entrada ( –...
  • Página 63 Ajustes de grabación Ajuste de la frecuencia de muestreo Puede ajustar la frecuencia de muestreo utilizada para grabar ficheros. En la Pantalla inicial, use para elegir (Rec Settings) y pulse Esto hará que aparezca la pantalla de ajustes de grabación. para elegir “Sample Rate”...
  • Página 64 Captura del audio antes de que comience la grabación (pre- grabación) La señal de entrada siempre es almacenada en un búfer o memoria temporal durante un período de tiempo determinado, por lo que puede capturar (pre-grabar) hasta los 2 previos a que pulse para poner en marcha la grabación.
  • Página 65 Grabación con niveles ajustados en la pantalla del mezclador Durante la grabación, puede usar los niveles de los sonidos tal como son recibidos o los niveles ajustados en la Pantalla de mezclador En la Pantalla inicial, use para elegir (Rec Settings) y pulse Esto hará...
  • Página 66 Activación del tono de inicio de grabación Cuando es iniciada la grabación pueden ser emitidas señales de tono de medio segundo (tonos de inicio de grabación) desde las salidas (tomas de auriculares y LINE OUT). Dado que los tonos de inicio de grabación también son registrados en los ficheros de grabación, cuando grabe audio para vídeo con el H6essential, el envío de su señal de salida a la entrada de la cámara puede facilitar la sincronización del audio y el vídeo.
  • Página 67 NOTA Si está monitorizando el sonido de entrada con auriculares, por ejemplo, tenga cuidado con el volumen.
  • Página 68 Registro de metadatos (bloques iXML) en ficheros de grabación Puede registrar en los ficheros grabados diversa información relacionada con ellos (metadatos) almacenada en bloques iXML. En la Pantalla inicial, use para elegir (Rec Settings) y pulse Esto hará que aparezca la pantalla de ajustes de grabación. para elegir “Metadata (iXML) y pulse para confirmar.
  • Página 69 Grabación Pulse cuando la pantalla inicial esté activa. El indicador REC se iluminará en rojo, en pantalla aparecerá el nombre del fichero de grabación y se iniciará la grabación. Aparecerá el tiempo de grabación transcurrido durante la grabación. NOTA El nombre del fichero será la fecha seguida por la hora, el minuto y el segundo utilizando la fecha y hora ajustadas (Ajuste de la fecha y la hora).
  • Página 70 AVISO • Puede añadir marcas durante la grabación usando para elegir (MARCA) en la barra de . (→ menú y pulsando Adición de marcas durante la grabación) Puede añadir un máximo de 99 marcas por fichero. • Durante la grabación, los ficheros son almacenados automáticamente a intervalos regulares. Si se corta la corriente o se produce otro problema durante la grabación, podrá...
  • Página 71 Adición de marcas durante la grabación Puede añadir marcas a los ficheros durante la grabación. Las marcas añadidas son visualizadas en la Pantalla de reproduccióny puede usar para desplazar la posición de reproducción a una marca. Durante la grabación, use para elegir (Marca) en la barra de menú...
  • Página 72 Traslado del fichero de grabación a la carpeta TRASH Puede trasladar el fichero que esté siendo grabado a la carpeta TRASH. Esta función resulta útil, por ejemplo, cuando piense que una grabación no es lo suficientemente buena. Durante la grabación, use para elegir (Papelera) en la barra de menú...
  • Página 73 Reproducción de grabaciones Reproducción de grabaciones Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial Esto hará que aparezca la pantalla Pantalla de reproducción y pondrá en marcha la reproducción del último fichero grabado. para ajustar el volumen de los auriculares o altavoces. También puede ajustar el volumen de forma independiente para cada pista.
  • Página 74 NOTA En la pantalla de reproducción, todos los ficheros de una carpeta son tratados como un único fichero. Por ejemplo, si han sido creados dos ficheros llamados "240101_000000_Tr1.WAV" y "240101_000000_Tr2.WAV" en una carpeta, en la pantalla de Listado de ficheros aparecerán como un único fichero llamado "240101_000000".
  • Página 75 Ajuste del balance de volumen de todas las pistas Pulse en la Pantalla de reproducción. Esto hará que aparezca la pantalla Pantalla de mezclador. para elegir la pista en la que quiera ajustar el volumen y pulse para ajustar el volumen y pulse Confirme el volumen ajustado.
  • Página 76 NOTA • Puede pulsar los botones de pista ( – ) para activar y desactivar esas pistas. • En la Pantalla de mezclador, de la misma forma que ocurre en la Pantalla de reproducción, use para ejecutar operaciones. • Pulse para volver a la Pantalla inicial.
  • Página 77 Ajuste del nivel de salida de línea Puede ajustar el nivel de salida de línea durante la reproducción a otros dispositivos. En la Pantalla de reproducción, use para elegir (Output) y pulse Esto hará que aparezca la pantalla de ajuste de salida. para elegir "Line Out Level”...
  • Página 78 Ajuste automático del volumen durante la reproducción Al ajustar “Audio Normalization” a “On”, podrá igualar el volumen de reproducción independientemente de los niveles de grabación. En la Pantalla de reproducción, use para elegir (Output) y pulse Esto hará que aparezca la pantalla de ajuste de salida. para elegir “Audio Normalization”...
  • Página 79 Cambio de la velocidad de reproducción Puede modificar la velocidad de reproducción. En la Pantalla de reproducción, use para elegir (Output) y pulse Esto hará que aparezca la pantalla de ajuste de salida. para elegir “Playback Speed” y pulse para elegir la velocidad de reproducción y pulse Puede elegir entre las siguientes velocidades.
  • Página 80 Reproducción repetida de un intervalo determinado (repetición AB) Puede repetir la reproducción entre dos puntos establecidos. En la Pantalla de reproducción, use para elegir (Repetición A-B) y pulse para ajustar el punto A (punto de inicio de la reproducción) y pulse El pulsar confirma el punto A y el marcador A queda en azul.
  • Página 81 Esto hará que vuelva a aparecer la Pantalla de reproducción. NOTA Puede aplicar durante la exportación el intervalo establecido con la función de repetición A-B. (→ Cambio del formato y exportación de ficheros) AVISO Dado que los puntos A (inicio de la reproducción) y B (fin de la reproducción) pueden ser desplazados durante la reproducción, cambiando las posiciones de inicio y fin de la reproducción, puede ajustarlos mientras verifica el sonido de la reproducción.
  • Página 82 Cambio del formato y exportación de ficheros El H6essential solo puede grabar en formato de 32 bits flotantes, pero los ficheros grabados pueden ser convertidos y exportados con otros formatos. Esto resulta práctico, por ejemplo, al cargar en un ordenador, smartphone o tableta ficheros grabados en el H6essential si la aplicación que vaya a usar no admite el formato de 32 bits flotantes.
  • Página 83 Elija si quiere realizar la exportación usando un rango concreto o no. para elegir “Range” y pulse . Después, use para elegir el ajuste y pulse Ajuste Explicación Esto exporta el rango comprendido entre los dos puntos establecidos al usar Reproducción repetida de un intervalo determinado (repetición AB).
  • Página 84 para elegir “Execute” y pulse El fichero exportado será almacenado en la carpeta Export. (→ Estructura de carpetas y ficheros) Elija “Cancel” y pulse para cancelar la operación y volver a la pantalla original. NOTA • A los ficheros exportados almacenados en la carpeta Export se les asignará nombres en este formato: FF_BB_NN_track name.WAV.
  • Página 85 Desplazamiento del fichero en reproducción a la carpeta TRASH Puede trasladas a la carpeta TRASH el fichero esté siendo reproducido. Cuando esté activa la Pantalla de reproducción , use para elegir en la barra de menú y pulse para elegir “Execute” y pulse Esto trasladará...
  • Página 86 Gestión de ficheros Los ficheros creados en el H6essential son almacenados en la tarjeta microSD. Los ficheros de grabación de la tarjeta microSD pueden ser verificados y eliminados. Estructura de carpetas y ficheros Estructura de carpetas y ficheros Al grabar con el H6essential, los ficheros serán creados en las tarjetas microSD de la siguiente forma. Root ❶...
  • Página 87 Para más detalles sobre los nombres de los ficheros de grabación, consulte “Nombres de ficheros de grabación”. • Aquí serán almacenados los ficheros de cada pista junto con el fichero stereo de la mezcla de todas las pistas. • Serán creados ficheros stereo si el valor del ajuste “Mono Mix” de MIC (cápsula de micro) es “Off” o si las entradas 1/2 o 3/4 están enlazadas en stereo.
  • Página 88 Nombres de ficheros de grabación A los ficheros les son asignados nombres con el siguiente formato. Ejemplo de Explicación nombre de fichero ❶ Fecha La fecha de grabación es incluida en formato numérico. Los números seguirán el orden establecido (Ajuste del formato de fecha).
  • Página 89 Verificación de ficheros En la Pantalla de listado de ficheros, podrá verificar los ficheros de la tarjeta microSD mientras son reproducidos. Cuando la barra de menú esté activa, podrá acceder a la Pantalla de reproducción para el fichero elegido y también podrá...
  • Página 90 Uso como interface de audio Las señales recibidas por el H6essential pueden ser enviadas a un ordenador, smartphone o tableta, y las señales de reproducción de dichos dispositivos pueden ser emitidas desde el H6essential. Además, puede grabar con el H6essential incluso mientras lo esté usando como interface de audio. No es necesario ningún controlador para usarlo con smartphone, tabletas u ordenadores Mac.
  • Página 91 ❷ Smartphone/tableta (Lightning) ❸ Ordenador (Windows/Mac) NOTA • Utilice un cable USB que admita la transferencia de datos. • Para la conexión a un dispositivo iOS/iPadOS con un conector Lighting necesitará un adaptador de cámara de Lightning a USB 3. En la Pantalla inicial, use...
  • Página 92 Ajuste si quiere grabar a la vez con el H6essential o no. para elegir “Mode” y pulse . Después, use para elegir el modo y pulse Ajuste Explicación Audio I/F + REC El H6essential puede grabar y reproducir ficheros incluso mientras es usado como interface de audio.
  • Página 93 NOTA • Cuando elija “USB”, la unidad recibirá la corriente desde el ordenador a través del cable USB. Dependiendo de la capacidad de la fuente de alimentación del bus USB del ordenador, es posible que no pueda usar esta unidad con este tipo de alimentación. En ese caso, elija "Batteries" y use la unidad a pilas cuando esté...
  • Página 94 Ajustes de entrada y monitorización Cuando utilice el H6essential como un interface de audio, podrá realizar los ajustes de entrada y monitorización de la misma forma que cuando lo utilice como grabadora. Consulte las referencias siguientes y realice ajustes de entrada y monitorización. Referencia Explicación Activación de pistas para la grabación...
  • Página 95 Ajustes de salida Ajuste del nivel de salida de línea Durante el uso de esta unidad como interface de audio, puede ajustar el nivel de salida de línea usado en la toma LINE OUT hacia otros dispositivos. Para más información sobre esta operación, consulte "Ajuste del nivel de salida de línea”.
  • Página 96 AVISO • Puede ajustar esto a "Mute" o de −40 a +40. • El elegir "Mute" anulará la salida del puerto USB. Activación de la función de bucle de retorno Esta función permite que el sonido de reproducción enviado desde el ordenador, smartphone o tableta y los sonidos recibidos por el H6essential sean mezclados y enviados de nuevo (bucle) al ordenador, smartphone o tableta.
  • Página 97 Grabación en el H6essential mientras es usado como interface de audio Tal como explicamos en "Conexión a ordenadores, smartphones y tabletas", si el modo está ajustado a "Audio I/F + REC", podrá grabar en el H6essential mientras lo utiliza como interface de audio. En este caso, podrá...
  • Página 98 Desconexión de ordenadores, smartphones y tabletas En la Pantalla inicial, use para elegir (EXIT) y pulse para elegir “Exit” y pulse...
  • Página 99 Transferencia de ficheros a ordenadores y otros dispositivos Al conectar el H6essential con un ordenador, smartphone o tableta, podrá verificar y trasladar los ficheros existentes en la tarjeta microSD. Conexión a ordenadores, smartphones y tabletas En la Pantalla inicial, use para elegir (USB) y pulse Aparecerá...
  • Página 100 Esto hará que aparezca la pantalla de transferencia de ficheros. NOTA • Cuando elija “PC/Mac”, la unidad recibirá corriente a través del cable USB del ordenador. Dependiendo de la capacidad de la fuente de alimentación del bus USB del ordenador, es posible que no pueda usar esta unidad con este tipo de alimentación.
  • Página 101 Use el ordenador, smartphone o tableta para gestionar los ficheros almacenados en la tarjeta microSD.
  • Página 102 Desconexión de ordenadores, smartphones y tabletas Realice los procedimientos de desconexión en el ordenador, smartphone o tableta. • Windows: Elija el H6essential en "Desconectar hardware de forma segura". • macOS: Arrastre el icono del H6essential a la papelera y suéltelo. •...
  • Página 103 Administración de tarjetas microSD Formateo de tarjetas microSD Para maximizar el rendimiento de una tarjeta microSD, utilice el H6essential para formatearla. En la pantalla inicial, use para elegir (SD card) y pulse Aparecerá la pantalla SD Card. para elegir “Format” y pulse para elegir “Execute”...
  • Página 104 Prueba de tarjetas microSD Puede comprobar la velocidad de registro de las tarjetas microSD para verificar si el rendimiento es lo suficientemente bueno como para almacenar los datos grabados por el H6essential. Puede realizar una prueba o test rápido en poco tiempo, mientras que un test completo verificará toda la tarjeta microSD.
  • Página 105 AVISO Durante un test puede pulsar para detenerlo.
  • Página 106 Ejecución de un test completo En la pantalla inicial, use para elegir (SD card) y pulse Aparecerá la pantalla SD Card. para elegir “Full Test” y pulse Aparecerá la cantidad de tiempo necesario para el test completo. para elegir “Execute” y pulse Comenzará...
  • Página 107 Eliminación de ficheros de la carpeta TRASH Los ficheros trasladados a la carpeta TRASH pueden ser eliminados, vaciando esta carpeta. En la pantalla inicial, use para elegir (SD card) y pulse Aparecerá la pantalla SD Card. para elegir “Empty Trash” y pulse para elegir “Execute”...
  • Página 108 Uso del código de tiempo Resumen del código de tiempo Puede dar entrada a código de tiempo SMPTE en el H6essential utilizando un UltraSync BLUE de Timecode Systems. El código de tiempo es la información temporal registrada en los datos al grabar vídeo y audio. Esta información es usada, por ejemplo, para la edición de vídeo, el control de otros dispositivos y la sincronización de audio y vídeo.
  • Página 109 Entrada de código de tiempo El UltraSync BLUE de Timecode Systems transmite el código de tiempo, que es recibido tanto por el H6essential como por la cámara de vídeo, lo que hace que el código de tiempo sea grabado tanto en los datos de audio como en los de vídeo.
  • Página 110 Conexión con un UltraSync BLUE Si el H6essential está conectado a un UltraSync BLUE, puede recibir el código de tiempo del UltraSync BLUE y añadirlo a los ficheros de grabación. Para conectar un UltraSync BLUE, deberá conectar previamente un BTA-1 u otro adaptador inalámbrico específico al H6essential.
  • Página 111 para elegir “Timecode” y pulse Comenzará la búsqueda del dispositivo a conectar y en pantalla aparecerá "Searching". NOTA Si ha conectado el H6essential y el UltraSync BLUE, cuando aparezca una pantalla como la siguiente, realice una selección. Ajuste Explicación Paired Device Elija esta opción para conectar la unidad al último UltraSync BLUE al que estuvo conectada.
  • Página 112 Utilice el UltraSync BLUE y elija el H6essential como dispositivo conectado. Esto iniciará el proceso de pareamiento o sincronización. Cuando el pareamiento quede completado, aparecerá "Timecode Device Connected!" en la pantalla del H6essential. AVISO • Consulte en el manual del UltraSync BLUE los pasos para elegir los dispositivos conectados. •...
  • Página 113 Ajustes diversos Ajuste del idioma de comunicación Puede modificar el idioma de comunicación de las pantallas del H6essential. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema. para elegir “Language” y pulse para elegir el idioma para las comunicaciones y pulse AVISO La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así...
  • Página 114 Ajuste de la fecha y la hora Use esta pantalla para ajustar la fecha y hora que serán añadidas a los ficheros de grabación. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema. para elegir “Date/Time”...
  • Página 115 Repita los pasos 4 y 5 hasta ajustar la fecha y la hora. Después de ajustar todos los elementos, use para elegir y pulse AVISO La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el H6essential a los valores de fábrica, aparecerá...
  • Página 116 Ajuste del formato de fecha Use esta pantalla para cambiar el formato de fecha utilizado en los ficheros de grabación. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema. para elegir “Date/Time” y pulse para elegir “Date Format”...
  • Página 117 AVISO La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el H6essential a los valores de fábrica, esta pantalla aparecerá automáticamente una vez que haya ajustado el idioma de comunicación.
  • Página 118 Ajuste de la retroiluminación De cara a ahorrar energía, puede ajustar la retroiluminación de la pantalla para que se atenúe si no realiza ninguna operación durante un período de tiempo concreto. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse Aparecerá...
  • Página 119 Ajuste del brillo de la pantalla Puede ajustar el brillo de la pantalla si le resulta difícil verla porque haya demasiada luz o muy poca. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema. para elegir “Display Brightness”...
  • Página 120 Ajuste del tipo de pilas utilizadas Ajuste el tipo de baterías usadas por el H6essential para que sea visualizada con precisión la carga restante de las pilas. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema. para elegir “Power”...
  • Página 121 AVISO La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el H6essential a los valores de fábrica, aparecerá automáticamente esta pantalla una vez que haya ajustado la fecha y la hora.
  • Página 122 Ajuste del tiempo para el apagado automático Puede ajustar el H6essential para que se apague automáticamente si no lo utiliza durante un tiempo determinado. Si quiere que la unidad siga encendida todo el tiempo, desactiva este ajuste de apagado automático. En la Pantalla inicial, use...
  • Página 123 NOTA La unidad no se apagará automáticamente en los siguientes casos, independientemente de este ajuste. • Durante la grabación o la reproducción • Cuando use el H6essential como un interface de audio • Cuando utilice la función de transferencia de ficheros del H6essential •...
  • Página 124 Uso de la función de accesibilidad a la guía vocal Ajuste de la guía vocal (accesibilidad) Con esta función, la unidad puede leer en voz alta los nombres de los elementos de ajuste elegidos y puede usar pitidos para notificar la aparición de mensajes de error, inicio/detención de grabación y ajuste de volumen, por ejemplo.
  • Página 125 para elegir el ajuste y pulse Ajuste Explicación Off Esto desactiva la guía vocal. XXX + Beep Los elementos de ajuste serán leídos en voz alta en el idioma (“XXX” indica el idioma instalado. Será usado un pitido para notificar la aparición de instalado).
  • Página 126 Ajuste del volumen de la guía vocal Puede ajustar el volumen de la voz de lectura y los pitidos. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema. para elegir “Accessibility” y pulse para elegir “Volume”...
  • Página 127 Verificación de la información de la guía vocal Puede comprobar el idioma y la versión utilizados para los sonidos de la guía vocal. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema. para elegir “Accessibility”...
  • Página 128 Puede usar la instalación Guide sound para cambiar el idioma y actualizar la función. Descargue el fichero de instalación de accesibilidad más reciente para instalar la guía vocal desde la web de ZOOM (zoomcorp.com). Siga las instrucciones del “H6essential Accessibility Installation Guide" en la página de descarga del H6essential.
  • Página 129 Restauración de los valores de fábrica Puede restaurar el H6essential a sus valores de fábrica. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema. para elegir “Factory Reset” y pulse para elegir “Execute” y pulse Esto restaurará...
  • Página 130 Gestión del firmware Verificación de las versiones de firmware Puede comprobar las versiones de firmware utilizadas por el H6essential. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema. para elegir “Firmware” y pulse Aparecerán en pantalla las versiones de firmware.
  • Página 131 Actualización del firmware Puede actualizar el firmware del H6essential a la versión más reciente. Puede descargar los ficheros de las últimas actualizaciones de firmware desde la web de ZOOM (zoomcorp.com). Siga las instrucciones de "H6essential Firmware Update Guide" en la página de descarga del H6essential.
  • Página 132 Uso del H6essential desde un smartphone/ tableta Puede usar el H6essential de forma inalámbrica desde un smartphone o tableta conectando un BTA-1 u otro adaptador inalámbrico específico y usando la aplicación especial H6essential Control. NOTA • Debe instalar previamente en el smartphone o tableta la aplicación H6essential Control. Puede descargar la aplicación H6essential Control desde la App Store.
  • Página 133 En la Pantalla inicial, use para elegir el icono de Sistema y pulse Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema. para elegir “Bluetooth” y pulse para elegir “H6essential Control” y pulse Comenzará la búsqueda del dispositivo a conectar y en pantalla aparecerá "Searching". AVISO Puede cancelar la búsqueda pulsando...
  • Página 134 Ejecute la aplicación H6essential Control en su smartphone o tableta. Después, realice los pasos de conexión desde la aplicación. Una vez que la conexión haya sido completada, en pantalla aparecerá el mensaje, “¡H6essential Control Connected!”. Consulte el manual de la aplicación H6essential Control para saber más detalles acerca de sus ajustes y su funcionamiento.
  • Página 135 Verificación de la última información disponible del H6essential Puede hacer que aparezca en la pantalla del H6essential un código 2D que le dará acceso a ayuda relacionada con este producto. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse Aparecerá...
  • Página 136 Apéndice Resolución de problemas Si considera que el H6essential funciona de forma extraña, compruebe primero los siguientes aspectos. Problemas de grabación/reproducción   No hay sonido o la salida es muy débil • Compruebe la orientación del micrófono o los ajustes de volumen del equipo conectado. •...
  • Página 137 32 bits flotantes, hará que pueda usarlo como un interface de audio de 32 bits flotantes. • Para usar el formato de 32 bits flotantes con Windows necesitará un driver o controlador. Puede descargar este driver desde la web de ZOOM (zoomcorp.com). El tiempo de funcionamiento a pila es muy corto El realizar los ajustes siguientes puede hacer que aumente el tiempo de funcionamiento a pilas.
  • Página 138 Listado de metadatos del H6essential Metadatos contenidos en bloques BEXT de ficheros WAV Etiqueta Explicación Observaciones zSPEED= Velocidad de fotogramas ZTake = Número de toma Zubits = Bits de usuario zSCENE= Nombre de la escena Sistema > Fecha/hora zTAPE= zCIRCLED= zTRKn= Nombre de la pista zNOTE=...
  • Página 139 Metadatos contenidos en bloques iXML en ficheros WAV ○ = SI × = NO Etiqueta Subetiqueta iXML Registrado Leído Observaciones iXML máster ○ <PROJECT> × ○ ○ <SCENE> Sistema > Fecha/hora ○ <TAKE> × ○ <TAPE> × ○ <CIRCLED> × <WILD TRACK>...
  • Página 140 Etiqueta Subetiqueta iXML Registrado Leído Observaciones iXML máster <SYNC_POINT_LIST> <SYNC_POINT> <SYNC_POINT_TYPE> × × <SYNC_POINT> <SYNC_POINT_FUNCTION> × × <SYNC_POINT> <SYNC_POINT_COMMENT> × × <SYNC_POINT> <SYNC_POINT_LOW> × × <SYNC_POINT> <SYNC_POINT_HIGH> × × <SYNC_POINT> <SYNC_POINT_EVENT_DURATION> × ×   Etiqueta Subetiqueta iXML Registrado Leído Observaciones iXML máster <HISTORY>...
  • Página 141 Etiqueta Subetiqueta iXML Registrado Leído Observaciones iXML máster <TRACK_LIST> ○ <TRACK_LIST> <TRACK_COUNT> × ○ <TRACK> <CHANNEL_INDEX> × ○ <TRACK> <INTERLEAVE_INDEX> × ○ <TRACK> <NAME> × <TRACK> <FUNCTION> × ×...
  • Página 142 Especificaciones técnicas Canales de Entradas Cápsula de micrófono entrada y MIC/LINE (mono) salida Salidas LINE OUT Auriculares Altavoz interno (mono) Entradas Micrófono XY: XYH-6e Formato stereo XY de 90° Direccionalidad Unidireccional Sensibilidad −42 dB/1 Pa a 1 kHz Máxima presión sonora de 135 dB SPL entrada MIC/LINE (mono)
  • Página 143 Adaptador inalámbrico específico (ZOOM BTA-1) Alimentación 4 pilas AA (alcalinas, litio o recargables de NiMH) Adaptador de corriente alterna (ZOOM AD-17): DC 5V/1A • Admite alimentación por bus USB. Tiempos estimados de funcionamiento Grabación en 2 pistas Pilas alcalinas: alrededor de 18 horas...
  • Página 144 Grabación de 6 pistas Pilas alcalinas: alrededor de 3,5 horas (XYH-6e y entradas 1 a 4) Baterías de NiMH (1900 mAh): a 48 kHz/32 bits flotantes alrededor de 4 horas con alimentación fantasma Baterías de litio: alrededor de 9 horas desactivada, auriculares activos (carga de 33 Ω), sin LINE OUT, sin uso...
  • Página 145 ZOOM CORPORATION 4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan zoomcorp.com Z2I-5074-01...