Descargar Imprimir esta página

Focus Filiofocus 1600 central vitré Instrucción Individual página 5

Publicidad

Filiofocus 1600 central vitré
© atelier dominique imbert, 2013.
Caractéristiques :
Appareil indépendant, à foyer ouvert (a3), à fonctionnement intermittent.
Conforme à EN 13229:2001/A2:2004. P = 6 kW avec un tirage de 10 Pa.
η = 50 %. CO (13%O₂) = 0,08 %. t
calculs selon EN 13384-1. m = 34 g/s. Masse de lʼappareil = 125 kg.
Instructions spécifiques dʼutilisation :
FR
Combustible recommandé : bois de chauffage en bûches,
Réglages pour un fonctionnement à puissance calorifique nominale : Organe de
réglage de lʼair neuf ouvert au maximum.
Features :
Freestanding
intermittent
burning,
13229:2001/A2:2004. P = 6 kW with a flue draught of 10 Pa. η = 50 %. CO (13%
O₂) = 0,08 %. t
 = 244 °C according to EN 13240. t
a
according to EN 13384-1. m = 34 g/s. Mass of the appliance = 125 kg.
Specific operating instructions :
EN
Recommended fuel: firewood logs,
Settings for operating at nominal heat output : Fresh air adjustment completely
open.
Caratteristiche :
Apparecchio indipendente, a focolare aperto, con funzionamento intermittente
(a3). Conforme alla normativa EN 13229:2001/A2:2004. P = 6 kW con un tiraggio
di 10 Pa. η = 50 %. CO (13%O₂) = 0,08 %. t
normativa EN 13240. t
 = 210 °C per calcolo conforme alla normativa EN 13384
w
-1. m = 34 g/s. Massa dell'apparecchio = 125 kg.
IT
Istruzioni specifiche d'utilizzo :
Combustibile raccomandato: legna da ardere in ceppi, massimo
Messa a punto per un funzionamento a potenza calorifica nominale : Dispositivo
di regolazione dell'aria esterna completamente aperta.
Eigenschaften :
Freistehende offene Zeitbrandfeuerstätte (a3). Konformitätsbescheinigt für EN
13229:2001/A2:2004. P = 6 kW mit 10 Pa Mindestförderdruck. η = 50 %.
CO (13%O₂) = 0,08 %. t
 = 244 °C gemäß EN 13240. t
a
gemäß EN 13384-1. m = 34 g/s. Gewicht der Feuerstätte = 125 kg.
Spezifische Bedienungshinweise :
DE
Empfohlener Brennstoff: Brennholzscheite
Einstellungen für Nennwärmeleistung : Frischluftregulierung vollständig offen.
 = 244 °C selon EN 13240. t
 = 210 °C pour
a
w
open
fire
(a3).
Complying
 = 210 °C for calculation
w
 = 244 °C in conformità alla
a
 = 210 °C für Berechnung
w
Kenmerken :
Vrijstaand apparaat met open vuurhaard en intermitterende werking (a3).
Conform aan EN 13229:2001/A2:2004. P = 6 kW bij een trek van 10 Pa.
η = 50 %. CO (13%O₂) = 0,08 %. t
°C voor berekening overeenkomstig EN 13384-1. m = 34 g/s. Massa van het
apparaat = 125 kg.
Specifieke gebruiksaanwijzingen :
Aanbevolen brandstof: blokken brandhout, maximaal
Instellingen voor een werking op nominale warmtecapaciteit : Regelorgaan
externe luchttoevoer maximaal open.
Características :
with
EN
Aparato independiente, de funcionamiento discontinuo, con hogar abierto (a3).
Conforme a EN 13229:2001/A2:2004. P = 6 kW con un tiro de 10 Pa. η = 50 %.
CO (13%O₂) = 0,08 %. t
según EN 13384-1. m = 34 g/s. Peso del aparato = 125 kg.
Instrucciones específicas de uso :
Combustible recomendado: Madera de calefacción en troncos de leña,
Control para un funcionamiento con potencia calorífica nominal : Control del aire
frío completamente abierto.
Описание :
Свободно стоящий камин прерывистого горения, с открытой топкой (a3). В
соответствии с EN 13229:2001/A2:2004. P = 6 kW с тягой в дымоходе 10 Pa.
η = 50 %. CO (13%O₂) = 0,08 %. t
t
 = 210 °C расчёт в соответствии с EN 13384-1. m = 34 g/s. Масса
w
камина = 125 kg.
Особые инструкции по пользованию :
Рекомендуемое топливо : дрова,
Установки для использования камина при номинальной теплоотдаче :
Регулятор подачи свежего воздуха полностью открыт.
EN 13229:2001/A2:2004. P = 6 kW 10 Pa. η = 50 %. CO (13%O₂) = 0,08 %.
t
 = 244 °C t
 = 210 °C m = 34 g/s. 125
a
w
- 5 -
08
 = 244 °C overeenkomstig EN 13240. t
a
NL
 = 244 °C según EN 13240. t
 = 210 °C para cálculo
a
w
ES
 = 244 °C в соответствии с EN 13240.
a
RU
GA
RRF - 1625
29 10 2374
 = 210
w

Publicidad

loading