Descargar Imprimir esta página

Delta 25938 Serie Manual Del Usuario página 4

Publicidad

4
1
3
2
Flush the System and Check for Leaks
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn
faucet handles (3) all the way on. Turn on hot and cold
water supplies (4) and flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts. Reinstall aerator
with wrench.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if
necessary, but do not overtighten.
Deje Correr el Agua por el Sistema y Examine si hay
Filtraciones / Fugas
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcio-
nada con su llave de agua y gire las manijas de la llave (3)
completamente a la posición abierta. Abra los suministros de
agua caliente y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas
por un minuto. Importante: Esto limpia cualquier escombro
que pudiera causar daño a las partes internas. Reemplace
el aireador usando la llave de tuercas proporcionada.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si
hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero
no apriete demasiado.
Rincez l'installation et vérifier l'étanchéité
Retirez l'aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les
poignées (3) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement.
Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau froide (4),
puis laissez s'écouler l'eau une minute. Important: Il faut lais-
ser s'écouler l'eau pour évacuer les saletés qui pourraient
abîmer les éléments internes du robinet. Remettez l'aérateur
en place en utilisant la clé.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une
flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde
de trop les serrer.
3
Maintenance
If your faucet code is
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies– Replace Stem
Unit Assembly (1).
Note: Install stems (1) and 1/4 turn stops (2) correctly for proper handle rotation.
Mantenimiento
S i el có digo de s u llave tiene
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre los
suministros de agua–Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (1).
Note: Instale las espigas (1) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (2)
correctamente para obtener una rotación debida.
Entretien
S i le code de votre robinet a
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l'eau– puis remplacez l'obturateur (1).
Nota : Installer correctement les obturateurs (1) et les butées 1/4 de tour (2) pour
que les manettes tournent dans le bon sens.
4
Maintenance
If your faucet code is
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies– Replace Seats and Springs (1).
If leak persists–Shut off water supplies– Replace Stem Unit Assembly (2). *
*Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper handle rotation.
Mantenimiento
S i el có digo de s u llave tiene
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–
agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1).
Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua –
la Unidad de la Espiga (2).*
*Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (3)
obtener una rotación debida.
Entretien
S i le code de votre robinet a
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l'eau–puis remplacez les
ressorts (1).
Si le robinet fuit encore–coupez l'eau–puis remplacez l'obturateur (2).*
*Installer correctement les obturateurs (2) et les butées 1/4 de tour (3)
manettes tournent dans le bon sens.
2
1
413763
in page 5.
413763
un s ufijo y
413763
un s uffixe et
3
2
1
432218
in page 5.
432218
un s ufijo y
un s uffixe et
432218
4
3/32"
página 5.
page 5.
3/32"
página 5.
Cierre los suministros de
Reemplace el ensamble de
correctamente para
page 5.
sièges et les
pour que les
86611 Rev. A

Publicidad

loading