Descargar Imprimir esta página

Troubleshooting - Helvex 110-WC-4.8 Guia De Instalacion

Publicidad

Posibles Causas y Soluciones
Problema
/ Problem
La llave de retención está parcialmente abierta.
La llave de retención está cerrada.
La descarga es poca o
nula.
/ The download is
little or not.
Las conexiones no están apretadas.
Hay fuga en las
conexiones.
/ There are
Las rondanas están torcidas o mal colocadas.
leaks in the connections.
No cierra el flujo o tarda
en cerrar.
/ It shuts off the
flow or take to close.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los
productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.
/ Trouble Shooting
Causa
/ Cause
stop is partially open.
La presión de operación no es la adecuada.
operating pressure is not adequate.
is closed.
La línea está obstruída.
/ Obstructed line.
El diámetro de la tubería no es la adecuada.
diameter of the pipe is not adequate.
are not tight.
washers are bent or misplaced.
Acumulación de basura en la esprea del émbolo.
Accumulation of trash on the orifice on the piston.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
/ The
Abra totalmente la llave de retención (pag. 4 paso 15).
/ The
Verifique que la presión mínima de operación sea de 1 kg/cm².
/ Verify that the minimum operating pressure is 1 kg/cm².
/ The key to retention
Abra la llave de retención (pag. 4 paso 15).
Verifique el flujo del agua retirando el émbolo y realizando una
descarga.
Verifique que la tubería sea la indicada (pag. 1, Dimensiones
/ The
recomendadas).
/ The connections
/ The
Verifique que las rondanas esten colocadas correctamente. /
Verify that the washers are positioned correctly.
/
Realice el mantenimiento (pag. 5, Mantenimiento del Émbolo).
En Monterrey:
In Monterrey:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Solución
/ Solution
fully the stop (page 4 step 15).
valve (page 4 step 15).
/ Check the flow of water by removing the piston
and carrying a discharge.
/ Check that the tubing is as stated (page 1,
Dimensions recommended).
Apriete firmemente.
/ Tighten.
Maintain (page 5 Piston Maintenance).
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0133) 36 19 01 13
/ Open
/ Open the shut-off
/
6

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

110-38-4.8-ahosp