Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale istruzioni
AXIAL - Aspiratore assiale
Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il
prodotto e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo
consultare all'occorrenza.
Il prodotto è costruito a regola d'arte e nel rispetto delle
normative vigenti in materia di apparecchiature elettriche e
deve essere installato da personale tecnicamente qualificato.
La ditta costruttrice non si assume responsabilità per danni a
persone o cose derivanti dalla mancata osservanza delle norme
contenute nel presente libretto.
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
• L 'apparecchio non deve essere utilizzato in applicazioni diverse da quelle indicate in
questo manuale.
• D opo aver rimosso il prodotto dall'imballo, assicurarsi della sua integrità; in caso di
dubbio, rivolgersi a personale qualificato. Non lasciare parti dell'imballo alla portata di
bambini o persone diversamente abili.
• N on toccare l'apparecchio con mani/piedi umidi o bagnati.
• Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore ad 8 anni
e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e
conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliate o istruite su come utilizzare
in modo sicuro l'apparecchio e sui pericoli che ciò comporta. Assicurarsi che i bambini
non giochino con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono
essere eseguite da bambini senza supervisione.
• N on impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili, come alcool,
insetticidi, benzina, etc.
• I n caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento, scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica e rivolgersi al più presto a personale qualificato. In caso di riparazione,
richiedere esclusivamente ricambi originali.
• L 'impianto elettrico a cui e' collegato il prodotto deve essere conforme alle normative
vigenti.
• P rima di collegare il prodotto alla rete di alimentazione o alla presa elettrica accertarsi che:
- i dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione
elettrica;
- la portata dell'impianto/presa sia adeguata alla potenza massima dell'apparecchio. In
caso contrario rivolgersi a personale qualificato.
• L 'apparecchio non deve essere impiegato come attivatore di scaldabagni, stufe, ecc.,
nè deve scaricare in condotti adibiti all'evacuazione di aria calda/fumi derivanti da
alcun tipo di apparecchio a combustione. Deve espellere l'aria all'esterno tramite un
proprio condotto specifico.
• T emperatura di funzionamento: da 0°C fino a +50°C.
• L 'apparecchio è destinato ad estrarre solo aria pulita, ossia senza elementi grassi,
fuliggine, agenti chimici e corrosivi, miscele infiammabili o esplosive.
• N on lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, neve, etc.).
• N on immergere I'apparecchio o altre sue parti in acqua o liquidi.
International Trademark registration n° 327040 - 942905 - 330600
Fig. 1
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AVE AXIAL

  • Página 1 International Trademark registration n° 327040 - 942905 - 330600  Manuale istruzioni AXIAL - Aspiratore assiale Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo consultare all’occorrenza. Il prodotto è costruito a regola d’arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia di apparecchiature elettriche e deve essere installato da personale tecnicamente qualificato.
  • Página 2: Caratteristiche Tecniche

    Attenzione: non montare il prodotto a soffitto senza apposito kit. • I nstallazione a vetro In caso di installazione a vetro è necessario utilizzare l’apposito kit non in dotazione. Attenzione: Non montare il prodotto a vetro senza l’apposito kit. INTRODUZIONE AXIAL (Fig. 1) è un aspiratore assiale progettato per garantire il ricambio dell’aria in ambienti di piccole/medie dimensioni quali stanze da bagno, toilette e cucine. Adatto per l’espulsione dell’aria direttamente verso l’esterno o in presenza di brevi canalizzazioni lineari (inferiore a 1,5m). Installabile a parete, soffitto e a vetro (Fig. 2). CARATTERISTICHE TECNICHE • M ateriale: ABS colore RAL 9010 di alta qualità, resistente agli urti e ai raggi UV.
  • Página 3 • T ensione di alimentazione 220-240V~ 50/60Hz. Portata Pressione statica Consumo Pressione sonora Codice /h max Pa max W max dB(A) @3m VND100B VND100TB VERSIONI BASE L’aspiratore si aziona tramite interruttore separato ON/OFF oppure tramite l’interruttore luce (Fig. 14A). CON TIMER (con ritardo di spegnimento) L’aspiratore è provvisto di circuito timer, regolabile da circa 1 minuto a circa 25 minuti agendo sul trimmer (Fig. 15B). Funzionamento: collegato secondo lo schema di Fig. 14B, dopo l’accensione luce, l’aspiratore si attiva con un ritardo di 1,5 secondi max. Dopo lo spegnimento luce, l’aspiratore continua a funzionare per il periodo di tempo pre-impostato.
  • Página 4 Installation manual AXIAL - Axial fan Read this manual carefully before using the product and keep it in a safe place for reference. This product was constructed up to standard and in compliance with regulations relating to electrical equipment and must be installed by technically qualified personnel. The manufacturer assumes no responsibility for damage to persons or property resulting from failure to observe the Fig. 1 regulations contained in this booklet. PRECAUTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE • T he device should not be used for applications other than those specified in this manual.
  • Página 5: Technical Specifications

    Attention: do not mount the product on the ceiling without this kit. • W indow installation In case of window installation it is necessary to use the appropriate window kit, which is not included. Attention: do not mount the product on the window without this kit. INTRODUCTION AXIAL (Fig. 1) is an axial fan designed to ensure air extraction in small/medium-sized rooms such as bathrooms, toilets and kitchens. Suitable for air discharge directly to the outside or in the presence of short linear duct (less than 1.5m). Wall, ceiling or window installation (Fig. 2). TECHNICAL SPECIFICATIONS • M aterial: High quality, impact and UV-resistant ABS colour RAL 9010. • D esign front cover removable for cleaning without the use of tools. • R ear reinforcement ring to prevent sleeve deformation during installation. • H igh efficiency aerodynamic fan with “winglet” blades to optimise quietness and efficiency.
  • Página 6 VERSIONS STANDARD The fan is operated using a separate ON/OFF switch or via a light switch (Fig. 14A). WITH TIMER (over-run) The fan is provided with a timer circuit which is adjustable from aprox. 1 minute to 25 minutes via trimmer (Fig. 15B). Operation: connected according to the diagram in Fig. 14B, after the light is switched on, the fan activates with a delay of max 1.5 seconds. After the light is switched off, the fan continues to function for a pre-set period of time.
  • Página 7 Manuel d’instructions AXIAL - Aérateur axial Lisez ce manuel avec attention avant d’utiliser le produit et conservez-le dans un endroit sûr afin de pourvoir le consulter si nécessaire. Le produit est construit selon les règles de l’art et conformément aux normes en vigueur en matière d’appareils électriques, et doit être installé par du personnel techniquement qualifié. L’entreprise de construction n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés aux personnes ou aux choses Fig.
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    éventuelle condensation se forme le long du tuyau d’expulsion de l’air, prévoir un système de drainage qui empêche la condensation de se répandre dans le local à travers le ventilateur. Attention: ne pas monter le produit au plafond sans le kit spécial. • I nstallation à la fenêtre En cas d’installation à la fenêtre, il est nécessaire d’utiliser le kit spécial pour l’installation à la fenêtre non fourni. Attention: ne pas monter le produit à la fenêtre sans le kit spécial. INTRODUCTION AXIAL (Fig. 1) est un aérateur axial conçu pour garantir le renouvellement de l’air dans des endroits de petites/grandes dimensions tels que les salles de bain, toilettes et cuisines. Adapté pour l’expulsion de l’air directement vers l’extérieur ou à travers de courtes canalisations linéaires (inférieur à 1,5m). Installation murale, au plafond ou à la fenêtre (Fig. 2). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • M atériau: ABS couleur RAL 9010 de haute qualité, résistant aux chocs et aux rayons UV. • F açade design démontable pour un nettoyage sans l’utilisation d’outils. • A nneau de renfort arrière pour éviter que le tube se déforme durant l’installation.
  • Página 9 • T ension d’alimentation 220-240V~ 50/60Hz. Débit Pression statique Consommation Pression acoustique Code /h max Pa max W max dB(A) @3m VND100B VND100TB VERSIONS BASE L’aérateur s’active au moyen de l’interrupteur séparé ON/OFF ou bien de l’interrupteur de la lumière (Fig. 14A). AVEC TIMER (avec extinction temporisée) L’aérateur est pourvu d’un circuit timer, réglable d’environ 1 minute à 25 minutes en agissant sur le trimmer (Fig. 15B). Fonctionnement: une fois raccordé selon le schéma indiqué à la Fig. 14B, et une fois la lumière allumée, l’aérateur s’active avec un retard de 1,5 secondes max. Après l’extinction de la lumière, l’aérateur continue de fonctionner durant la période de temps prédéfinie.
  • Página 10: Precauciones Para La Instalación, Uso Y Mantenimiento

    Manual de instrucciones AXIAL - Ventilador axial Lea el presente manual atentamente antes de utilizar el producto y consérvelo en un lugar seguro,para poder consultarlo cada vez que sea necesario. El producto está construido en su perfección y cumpliendo con las normativas vigentes sobre aparatos eléctricos. Debe ser instalado por un personal técnicamente cualificado.
  • Página 11: Introducción

    Atención: no monte el producto en el techo sin el correspondiente kit. • I nstalación en la ventana En caso de instalación en la ventana, es necesario utilizar el correspondiente kit para realizar la instalación en la ventana (no entegrado con el equipo). Atención: no monte el producto en la ventana sin el correspondiente kit. INTRODUCCIÓN AXIAL (Fig. 1) es un ventilador axial diseñado para garantizar el recambio de aire en ambientes de pequeñas/medianas dimensiones como cuartos de baño, servicios y cocinas. Está indicado para expulsar aire directamente hacia el exterior o en presencia de breves canalizaciones lineales (menor que 1,5m). Puede instalarse en la pared, en el techo y en la ventana (Fig. 2). CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • M aterial: ABS color RAL 9010 de alta calidad, resistente a los golpes y a los rayos UV.
  • Página 12 • F abricado con doble aislamiento: no precisa conexión a una toma de corriente con toma de tierra. • I ndicado para funcionamiento continuo o intermitente. • G rado de protección IPX4. • T ensión de alimentación 220-240V~ 50/60Hz. Caudal Présion estática Potencia Presión acústica Codigo /h max Pa max W max dB(A) @3m VND100B VND100TB VERSIONES BASE El aspirador se acciona a través de un interruptor separado ON/OFF o bien a través del interruptor de la luz (Fig. 14A). CON TEMPORIZADOR (con retraso de apagado) El aspirador está provisto de circuito temporizador que puede regularse de 1 a 25 minutos actuando sobre el trimmer (Fig. 15B).
  • Página 13 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN (Fig. 2) parete aspirazione perimetrale wall perimetrical exhausting aspiration périmetrique pared aspiracion perimetral soffitto (accessorio a richiesta) vetro (kit a richiesta) ceiling (accessory on demand) window (kit on demand) plafond (accessoire sur demande) vitre (kit sur demande) techo (accesorio a pedido) ventana (kit a pedido) breve canalizzazione (inferiore a 1,5m) - short length ducting (less than 1.5m) conduit court (inférieur à 1,5m) - conducto corto (menor que 1,5m)
  • Página 14 MONTAGGIO E COLLEGAMENTI ELETTRICI - MOUNTING AND ELECTRICAL WIRING - MONTAGE ET BRANCHEMENTS ELECTRIQUES MONTAJE Y CONEXIÓNES ELECTRICAS VND100 = ø99mm...
  • Página 15 CAVO A PARETE SURFACE CABLE 4 x ø 5 mm CÂBLE Á MUR CABLE A PARED H03VV-F ; H05VV-F 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm BASE/STD 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm T-HT 4 X 0,5 ÷ 1 mm ø...
  • Página 16 CAVO SOTTOTRACCIA RECESSED CABLE ENTRY 4 x ø 5 mm CÂBLE SOUS GAIN CABLE DE TUBERÍAS H03VV-F ; H05VV-F 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm BASE/STD 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm T-HT 4 X 0,5 ÷ 1 mm H03VV-F ;...
  • Página 17 VND100B TIMER VND100TB CLICK...
  • Página 18 MANUTENZIONE / PULIZIA - MAINTENANCE / CLEANING MAINTENANCE/ NETTOYAGE - MANTENIMIENTO / LIMPIEZA...
  • Página 19: Conformite' Aux Normes

    CONFORMITA’ NORMATIVA 2014/35/UE Direttiva Bassa Tensione 2014/30/UE Direttiva di Compatibilità Elettromagnetica secondo lo stato dell’arte delle seguenti norme: Sicurezza elettrica: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Compatibilità Eletromagnetica: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3- 2(2014); EN 61000-3-3(2013). STANDARD CONFORMITY 2006/35/EU Low Voltage Directive (LVD) 2004/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC), in conformity with the following standards: Electrical Safety: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Electromagnetic Compatibility: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3- 2(2014); EN 61000-3-3(2013). CONFORMITE’ AUX NORMES 2014/35/UE Basse Tension (DBT) 2014/30/UE Compatibilité Électromagnétique (CEM), in conformité aux normes suivantes: Sécurité électrique: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Compatibilité Électromagnétique: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000- 3-2(2014); EN 61000-3-3(2013). CONFORMIDAD CON LAS NOMAS 2014/35/UE Baja Tensión (BT) 2014/30/UE Compatibilidad Electromagnética (CEM), en conformidad con las normas siguientes: Seguridad Eléctrica: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Compatibilidad Electromagnética: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000- 3-2(2014); EN 61000-3-3(2013).
  • Página 20: Smaltimento E Riciclaggio

    SMALTIMENTO E RICICLAGGIO Informativa sullo smaltimento delle unità a fine vita. Questo prodotto è conforme alle Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura...
  • Página 21: Eliminación Y Reciclaje

    ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Información acerca de la eliminación de las unidades al final de su vida útil. Este producto cumple con la Directiva EU 2002/96/EC. El símbolo del contenedor tachado que aparece sobre el aparato indica que el producto al final de su vida útil debe ser recogido por separado de los demás desechos. El usuario por tanto, una vez que el aparato ha llegado al final de su vida, deberá llevarlo a centro de recogida selectiva adecuados. de desechos electrónicos y electrotécnicos, o bien entregarla a su distribuidor en el mismo momento que adquiere un nuevo aparato de características similares.
  • Página 22 Direttiva ErP - Regolamenti 1253/2014 - 1254/2014 ErP Directive - Regulations 1253/2014 - 1254/2014 a) Marchio - Mark - Marque - Marca b) Modello - Model - Modèle - Modelo VND100B, VND100TB c) Classe SEC - SEC class - classe de SEC - clase CEE c1) SEC climi caldi - SEC warm climates - SEC climat chaud - CEE clima cálido kWh/m2.a -2,9...
  • Página 23 Indirizzo Internet istruzioni di pre/disassemblaggio Internet address for pre/disassembly instructions www.ave.it Adresse internet concernant les instructions de pré/démontage Dirección de internet para las instrucciones de montaje y desmontaje Sensibilità del flusso alle variazioni di pressione Airflow sensitivity to pressure variations Sensibilité...
  • Página 24 Per la durata e le condizioni di garanzia dei singoli prodotti vedasi www.ave.it e il catalogo commerciale vigente. I prodotti devono essere commercializzati in confezione originale, in caso contrario al rivenditore e/o installatore è fatto obbligo di applicare e di trasmettere all’utilizzatore le istruzioni che accompagnano il prodotto e/o pubblicate su www.ave.it e sul catalogo commerciale vigente. I prodotti AVE sono prodotti da installazione. Vanno installati da personale qualificato secondo le normative vigenti e gli usi, rispettando le istruzioni di conservazione, d’uso e di installazione di AVE S.p.A. Si richiede inoltre il rispetto delle condizioni generali di vendita, note, avvertenze generali, avvertenze garanzie, reclami e avvertenze tecniche per l’installatore riportate su www.ave.

Este manual también es adecuado para:

Vnd100bVnd100tb

Tabla de contenido