Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Showtime
Stage
Microphone
with connection
to music device
40 3171
GB - ASSEMBLY INSTRUCTIONS .............. 2
F - INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE .. 2
D - MONTAGEANWEISUNG ..................... 2
E - INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE .. 2
P - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ........... 2
I - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO .............. 2
GB - OWNER'S MANUAL ...............2
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS .......4
D - BEDIENUNGSANLEITUNG ........6
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ........8
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ......10
I - MANUALE DI ISTRUZIONI .........12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bontempi iGirl

  • Página 1 Showtime Stage Microphone with connection to music device 40 3171 GB - ASSEMBLY INSTRUCTIONS ....2 F - INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE .. 2 D - MONTAGEANWEISUNG ..... 2 E - INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE .. 2 P - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ... 2 I - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ....
  • Página 2 GB - ASSEMBLY INSTRUCTIONS Place the microphon rod as shown in the figure (A-B-C-D-E). F - INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE Installer la perche micro comme indiqué sur la figure (A-B-C-D-E). D - MONTAGEANWEISUNG Den Mikrofonständer wie in Abbildung (A-B-C-D-E) gezeigt aufstellen. E - INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Coloque la barra del micrófono tal como se muestra en la figura (A-B-C-D-E).
  • Página 4: Troubleshooting Guide

    E N G L I S H POWER SUPPLY Use a screwdriver to open the battery compartment. Insert 3 x 1.5 V batteries R6/AA (not supplied), ensuring correct polarity. Re-fit batte- R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V ry cover. Replace batteries when the quality of sound becomes bad. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Use alkaline batteries to obtain a longer duration.
  • Página 5: Using The Microphone

    USING THE MICROPHONE The instrument is switched on by pressing button ON/OFF If the instrument is not used it switches itself off after a few minutes. Press ON/OFF to reactivate it. Press the Demo button to listen to 6 musical pieces. Press Vocal Demo you can listen to 6 musical pieces sung by children.
  • Página 6 F R A N Ç A I S ALIMENTATION Ouvrir l’emplacement porte-piles avec un tournevis. Insérer 3 piles de 1,5 V type R6/AA (non fournies), en faisant attention à la polarité R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V correcte. Remettre le couvercle à son emplacement. Substituer les R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V piles quand la qualité...
  • Página 7 USAGE DU MICRO Allumer l'instrument en appuyant sur la touche ON/OFF Si l’instrument n’est pas utilisé, après quelques minutes, il s’éteint tout seul. Pour le remettre en fonction il suffit d'appuyer sur la touche ON/OFF La pression de la touche Demo permet d’écouter 6 morceaux de musique.
  • Página 8 D E U T S C H STROMVERSORGUNG Das Batteriefach öffnen. Dann werden 3 Batterien à 1,5V (Typ R6/AA) einlegen. Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Batteriefach R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V schließen Batterien auswechseln, sobald die Klangqualität abnimmt. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Um die Lebensdauer des Instrumentes zu verlängern, wird die Verwendung von Alkalibatterien empfohlen.
  • Página 9 GEBRAUCH DES MIKROFONS Das Instrument wird mit der Taste ON/OFF eingeschaltet. Bei nicht Verwendung des Instrument schaltet sich dieses nach einigen Minuten automatisch aus. Um es wieder einzuschalten, einfach der Taste ON/OFF drücken. Wird die Taste Demo gedrückt, können 6 Musikstücke angehört werden. Nach Drücken der Taste Vocal Demo können 6 von Kindern gesungene Lieder angehört werden.
  • Página 10: Alimentacion

    E S P A Ñ O L ALIMENTACION Abran el hueco destinado a las pilas. Coloquen 3 pilas de 1,5V del tipo R6/AA (que no se entregan con el aparato). Cierren la tapa. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Sustituya las baterías cuando la calidad del sonido se convierta R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V mediocre.
  • Página 11: Uso Del Micrófono

    USO DEL MICRÓFONO El instrumento se enciende presionando el botón ON/OFF Si el instrumento no se utiliza, éste se apaga automáticamente después de algunos minutos. Para reactivarlo basta presionar la tecla ON/OFF Presionando el botón Demo se pueden escuchar 6 fragmentos musicales. Presionando el botón Vocal Demo se pueden escuchar 6 fragmentos musicales cantados por niños.
  • Página 12: Guia Para A Solução De Problemas

    P O R T U G U Ê S ALIMENTAÇÃO Abrir a tampa do alojamento das pilhas. Inserir 3 pilhas de 1,5V tipo R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V R6/AA (não incluídas). Fechar novamente a tampa. Substituir as pilhas quando a qualidade do som não for boa. Para uma longa R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V duração, aconselha-se o uso de pilhas alcalinas.
  • Página 13: Como Cantar Acompanhados Pela Música

    USO DO MICROFONE O instrumento acende-se com a pressão do botão ON/OFF O instrumento desliga-se automaticamente se não for utilizado por alguns minutos. Para reativá-lo, basta pressionar a tecla ON/OFF Pressionar o botão Demo para ouvir 6 músicas. Pressionar o botão Vocal Demo para ouvir 6 músicas cantadas por crianças.
  • Página 14 I T A L I A N O ALIMENTAZIONE Aprire il coperchio del vano batterie. Inserire 3 batterie da 1,5V tipo R6/AA (non incluse). Richiudere il coperchio. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Sostituire le batterie quando la qualità del suono diventa scadente. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Per una lunga durata si consiglia l’uso di batterie alcaline.
  • Página 15 USO DEL MICROFONO Lo strumento si accende premendo il pulsante ON/OFF Se lo strumento non viene utilizzato, dopo alcuni minuti si spegne da solo. Per riattivarlo è sufficiente premere il pulsante ON/OFF Premendo il pulsante Demo si possono ascoltare 6 brani musicali. Premendo il pulsante Vocal Demo si possono ascoltare 6 brani musicali cantati da bambini.
  • Página 16 è quasi asciutto. ICOM S.p.A. IMPORTED and DISTRIBUTED by: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy Sede Legale: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com Cod. 403171IM1...

Este manual también es adecuado para:

40 3171

Tabla de contenido