Fonctionnement Et Entretien - Parker Hiross hypercool WFN Manual De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
l'installation en milieu marin. En cas de besoin de conseils ou
d'assistance, contacter le fabricant.
f) Munir de supports appropriés les tuyaux d'entrée et de sortie
de l'air/gaz s'ils sollicitent dangereusement les bouches et/ou les
brides de raccordement relatives.
g) Prévoir des dispositifs de protection appropriés contre les
sollicitations sismiques si l'unité est installée dans une zone
sismique.
h) Protéger l'unité contre les incendies externes à l'aide d'un
système anti-incendie approprié au lieu d'installation.
i) En cas de température de service supérieure à 60°C, adopter
les moyens de protection qui s'imposent pour éviter les brû-
lures dues à des contacts accidentels et/ou occasionnels.
RESPECTER LE SENS ENTREE/SORTIE AIR-EAU
INDIQUE PAR LES PLAQUETTES.
RACCORDEMENTS AIR/GAZ: raccorder les tuyauteries d'air
comprimé aux prises fi letées/bridées du refroidisseur si vous uti-
lisez des brides non-standard, assurez-vous que leur diamètre
interne autorise une libre circulation de l'air dans tous les tuyaux
du refroidisseur).
Les appareils doivent être installés immédiatement en aval du
compresseur, avec séparateur en aval du refroidisseur.
RACCORDEMENTS EAU: raccorder les tuyauteries d'eau aux
prises fi letées/bridées du refroidisseur. Vérifi er ce qui suit:
• L'entrée d'eau doit toujours se trouver sous la sortie (pour
optimiser les performances et pour que l'eau puisse être éva-
cuée lorsqu'elle ne circule pas).
• L'eau doit pouvoir être évacuée librement (pour empêcher que
l'eau ne fi ltre dans les tuyaux d'air comprimé en cas de rupture).
• Pour l'eau en circuit fermé, demander des instructions
séparées. Installer une soupape de sûreté (tarer celle-ci à une
pression maximum inférieure à la limite de sécurité fi xée pour
le point le plus faible du circuit).
• Garantir un débit d'eau régulier et installer un détecteur de
fl ux (ex: vidangeur visible, fl ow-switch) ou un dispositif d'arrêt
automatique du compresseur.

5. Fonctionnement et entretien

L'entretien doit être eff ectué par du personnel spécia-
lisé.
POUR LE SEPARATEUR CONSULTER LE MANUEL SPECI-
FIQUE.
La température d'entrée du/des liquide/s ne doit jamais être su-
périeure à la/aux température/s indiquée/s sur la plaque. En cas
de température dépassant celles qui sont indiquées sur la plaque,
contacter le fabricant.
Ne pas soumettre l'unité à des sollicitations de fatigue dues à de
fréquentes fl uctuations de la température d'entrée des liquides.
Pour un fonctionnement optimal, assurez-vous que le programme
de maintenance ci-dessous soit parfaitement appliqué, et que les
règles suivantes soient respectées:
• Assurer un débit d'eau constant.
• Respecter les températures de service des liquides établies lors
de l'achat ou contacter le fabricant.
• Eviter les incrustations en maintenant la température de sortie
de l'eau la plus basse possible.
• Vider complètement l'eau du refroidisseur lors des périodes
d'inutilisation pour prévenir le gel.
Français
Programme de maintenance
Fréquence: Toutes les 1000-8000 heures de fonctionnement, en
fonction de la qualité d'air et du type de compresseur.
Fonctionnement: Retirer le carbone, le goudron et la poussière
qui se forment dans les tuyaux du refroidisseur, en utilisant des
solvants appropriés. Sécher ensuite parfaitement l'intérieur des
tuyaux à l'air comprimé.
Contrôler s'il y a des attaques corrodantes. S'il y en a, contacter
l'inspecteur autorisé à ce faire ou le fournisseur de façon à obte-
nir l'autorisation à continuer d'utiliser l'unité.
Fréquence: Première intervention aux 1000-1200 heures de
fonctionnement; les suivantes selon le degré d'incrustation (du-
reté de l'eau et température).
Fonctionnement: Raccorder une pompe à l' e ntrée et la sortie
d' e au du refroidisseur, et nettoyer le circuit en faisant circuler à
l'intérieur un solvant chimique.
Rincer à fond en faisant circuler de l' e au à l'intérieur.
TOUJOURS NETTOYER DANS LA DIRECTION DU FLUX
D'EAU DE REFROIDISSEMENT.
NOTA: Il est conseillé de conserver un jeu de joints de rechange.
WFN/WFC/WFS/WFA/WFP
CIRCUIT AIR/GAZ
CIRCUIT EAU
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hypercool wfcHypercool wfsHypercool wfaHypercool wfp

Tabla de contenido