Firex CUCIMIX CBTE030 V1 Manual Del Usuario
Firex CUCIMIX CBTE030 V1 Manual Del Usuario

Firex CUCIMIX CBTE030 V1 Manual Del Usuario

Brasiere tonde con mescolatore
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE D'ISTRUZIONE
PER L'USO
fw.028
BRASIERE TONDE
CON MESCOLATORE
TOUCH SCREEN
"CUCIMIX"
MODD. CBTE030_V1 - CBTE030C_V1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Firex CUCIMIX CBTE030 V1

  • Página 1 MANUALE D’ISTRUZIONE PER L’USO fw.028 BRASIERE TONDE CON MESCOLATORE TOUCH SCREEN “CUCIMIX” MODD. CBTE030_V1 - CBTE030C_V1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT PREMESSE Sommario 1 PREMESSE ............................4 GENERALI ..............................4 SIMBOLI E PITTOGRAMMI ........................4 2 SICUREZZA ............................5 GENERALI ..............................5 AVVERTENZE ............................6 TABELLA LIVELLI PRODOTTO IN VASCA ....................8 3 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA .....................9 DESCRIZIONE ............................9 MATERIALI ............................... 9 COMPONENTI FUNZIONALI ........................
  • Página 3 PREMESSE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT 13.2 IMPOSTAZIONE MESSAGGI ......................... 32 13.3 SALVATAGGIO PROGRAMMA ......................36 13.4 MODIFICA/COPIA/RINOMINA PROGRAMMA ..................37 13.5 CANCELLAZIONE PROGRAMMA ......................38 14 ESECUZIONE PROGRAMMA/COTTURA MANUALE ................ 38 14.1 ESECUZIONE PROGRAMMA/COTTURA MANUALE ................38 14.2 FINE COTTURA ............................39 15 ESECUZIONE PROGRAMMI (MULTIFASE) ..................40 15.1 ESECUZIONE PROGRAMMI (MULTIFASE) ..................
  • Página 4: Premesse

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT PREMESSE PREMESSE GENERALI I responsabili dei reparti aziendale, dove questa macchina sarà installata, hanno l’obbligo , secondo le norme vigenti, di leggere attentamente il contenuto di questo Manuale e di farlo leggere agli operatori ed ai manutentori addetti per le parti che a loro competono.
  • Página 5: Sicurezza

    SICUREZZA 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT SICUREZZA GENERALI  Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente manuale in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, di manutenzione e d’uso.  Queste apparecchiature devono essere utilizzate solo da personale addestrato all’uso.  Il funzionamento dell’apparecchiatura deve avvenire con sorveglianza. ...
  • Página 6: Avvertenze

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT SICUREZZA AVVERTENZE Tutti i lavori di installazione e manutenzione devono essere effettuati esclusivamente da una ditta regolarmente iscritta presso l’albo competente. Deve essere garantita la più stretta osservanza delle prescrizioni di protezione antincendio. Per assicurarsi che la macchina si trovi in perfette condizioni tecniche sottoporlo almeno una volta all’anno a manutenzione da parte del servizio assistenza.
  • Página 7 SICUREZZA 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT Nella fase di svuotamento della vasca l’operatore deve posizionarsi sul lato dx della macchina (lato comandi) prestando attenzione alla fuoriuscita del contenuto caldo dalla vasca ed eventuali schizzi. Deve far rispettare inoltre ,al personale presente nel locale, una distanza di sicurezza dal perimetro della macchina di almeno di 2 mt sia in fase di svuotamento che di ritorno della vasca.
  • Página 8: Tabella Livelli Prodotto In Vasca

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT SICUREZZA TABELLA LIVELLI PRODOTTO IN VASCA ATTENZIONE: La vasca di cottura va riempita rispettando i valori minimi e massimi (compreso il cibo da cuocere) indicati in tabella in funzione del tipo di cottura. ATTENZIONE: La non osservanza di questa prescrizione puo' causare gravi danni alle persone e compromettere il funzionamento dell’apparecchiatura Tipo di cottura LIVELLI IN VASCA DA RISPETTARE...
  • Página 9: Descrizione Della Macchina

    DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT DESCRIZIONE DELLA MACCHINA DESCRIZIONE Brasiere a vasca tonda con mixer incorporato, ideali per la cottura di carni, sughi, risotti, ripieni e per tutte quelle pietanze che richiedono una delicata movimentazione degli ingredienti. Uniformità di cottura e qualità del prodotto finito sono il risultato ottenuto dall’ impiego di alte tecnologie dal semplice utilizzo.
  • Página 10: Componenti Funzionali

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT DESCRIZIONE DELLA MACCHINA COMPONENTI FUNZIONALI 01 Targhetta Tecnica 07 Presa USB 02 Vasca di cottura 08 Coperchio 03 Blocco Meccanico Ribaltamento 09 Mixer 04 Leva Ribaltamento Vasca 10 Ghiera bloccaggio mixer 05 Tastiera comandi 11 Sonda in vasca 06 Pulsante di emergenza...
  • Página 11: Dati Tecnici

    DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT DATI TECNICI CBTE030_V1 CBTE030C_V1 DATI TECNICI DIMENSIONALI Dim.apparec.A Dim.apparec.B Dim.apparec.H1 1175 Altezza piano lavoro H DATI TECNICI FUNZIONALI Diametro recipiente Dim.recipiente H Superficie fondo dm² 15,9 Volume totale Volume utile Velocità mixer 6÷20 Coppia mixer Potenza mixer 0,25 Range temperatura °C...
  • Página 12: Optional

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT DESCRIZIONE DELLA MACCHINA OPTIONAL 3.5.1 Doccia per il lavaggio La doccia è dotata di un sistema di avvolgimento. Per estrarre il tubo tirare dolcemente fino al raggiungimento della lunghezza desiderata o massima. Per riavvolgerla è necessario dare un leggero strappo verso l’esterno e poi accompagnarla per tutto l’avvolgimento.
  • Página 13: Uso Della Macchina

    USO DELLA MACCHINA 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT USO DELLA MACCHINA SCHEDA TOUCH 1-Interruttore on-off 2-Display TFT resistivo 7 “ 2-Display TFT resistivo 7 “ 1-Interruttore on-off...
  • Página 14: Menu Principale

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT MENU PRINCIPALE MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONI PROGRAMMI PROGRAMMI  Impostazione parametri cottura manuale  Esecuzione cottura manuale  Esecuzione programmi di cottura IMPOSTAZIONI Settaggio apparecchiatura utente;  creazione-modifica programmi di cottura  lingua  data-ora  aggiornamento firmware  colori ...
  • Página 15: Menu Impostazioni

    MENU IMPOSTAZIONI 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT MENU IMPOSTAZIONI PROGRAMMI LINGUE FIRMWARE DATA-ORA ESPORTAZIONE TEST I/0 PARAMETRI COLORI IMPORTAZIONE  Creazione-modifica programmi di cottura PROGRAMMI  Impostazione lingua LINGUE  Aggiornamento firmware (da USB) FIRMWARE  Impostazione Data e Ora correnti DATA-ORA  Test I/O scheda (solo con password) TEST I/0 ...
  • Página 16: Menu Programmi

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT MENU PROGRAMMI MENU PROGRAMMI MANUALE TUTTI SUGHI CARNE PREFERITI CHEF POLLAME PESCE  Impostazione parametri cottura manuale  Esecuzione cottura manuale MANUALE TUTTI  Esecuzione programmi di cottura PREFERITI CARNE...
  • Página 17 LAYOUT COTTURE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT LAYOUT COTTURE 01:27:35 XXX1234 17/12/2016 100 °C 180 °C 00:45:00 20 °C 20 °C --:--:-- START BARRA DI STATO 01:27:35 XXX1234 17/12/2016 ↓ AREA COTTURA _________________________________________________________ 180 °C 100 °C 00:45:00 20 °C 20 °C --:--:-- _________ __________ ↑...
  • Página 18: Layout Cotture

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT LAYOUT COTTURE BARRA DI STATO 01:27:35 XXX1234 17/12/2016 STAND-BY / TASTO RITORNO ; 3 sec → HOME ↓ COTTURA/PROGRAMMA IN CORSO. ↓ COTTURA/PROGRAMMA IN CORSO (PAUSA) IN ATTESA EVENTO. XXX1234 Nome programma cottura selezionato PROGRAMMA NELLA LISTA DEI PREFERITI (non presente in cottura manuale) FASE PROGRAMMA IN CORSO (non presente in cottura manuale) 01:27:35 ORA E DATA CORRENTI...
  • Página 19: Area Cottura

    LAYOUT COTTURE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT AREA COTTURA < TIPO TEMPO TIPO COTTURA > 100 °C 180 °C 00:45:00 <SETPOINT SETPOINT > --:--:-- <COUNT-DOWN VALORE RILEVATO > 20 °C 20 °C  RISCALDAMENTO IN FUNZIONE  RISCALDAMENTO AL MINIMO  RISCALDAMENTO SPENTO PER RAGGIUNGIMENTO SETPOINT O PER ATTESA (ICONE COLONNA SX)
  • Página 20: Icone Cotture (Significato)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT LAYOUT COTTURE 9.2.1 ICONE COTTURE (SIGNIFICATO) Icona SX o centrale : controllo principale (al raggiungimento del relativo SETPOINT interrompe il riscaldamento e inizia il count down del tempo di cottura) ↓ ↑ Icona DX : controllo secondario (al raggiungimento del relativo SETPOINT interrompe il riscaldamento) Nome Icona...
  • Página 21: Colonna Messaggi (Sx)

    LAYOUT COTTURE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT COLONNA MESSAGGI (SX) INFORMAZIONI E RICHIESTE SPIE COLONNA SX buzzer Luce Icona Descrizione Comportamento Spia Vasca fuori posizione Icona presente quando vasca fuori (per cotture) posizione Movimentazione vasca Icona presente solo quando si vuole non permessa eseguire una movimentazione vasca in una fase non permessa.
  • Página 22: Barra Funzioni

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT LAYOUT COTTURE BARRA FUNZIONI TASTO START/STOP TASTO COTTURA POSTICIPATA ↓ ↓ START 9.5.1 TASTO START-STOP PER ESECUZIONE PROGRAMMI Attenzione: il tasto START/STOP indica l’azione che si andrà a compiere premendo il tasto! Lo stato della macchina è indicato dall’icona in alto a sx icona in alto a sx Con presenza tasto Stato macchina...
  • Página 23: Tasto Cottura Posticipata

    LAYOUT COTTURE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT Per evitare di fermare accidentalmente il programma di cottura in corso, premendo il tasto STOP, compare la seguente videata: Se il tasto STOP è stato premuto erroneamente, attendere circa 5 sec. e si ritorna al programma in esecuzione.
  • Página 24: Dettaglio Tipi Cotture

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT DETTAGLIO TIPI COTTURE DETTAGLIO TIPI COTTURE 10.1 COTTURE CBT.. Icona Descrizione Indicata per brasature che richiedono una temperatura fino a 220°C; la termoregolazione è controllata dalla sonda (PT1000) posta sul fondo della vasca Indicata per le cotture delicate; la termoregolazione è controllata dalla sonda (PT1000) posta all’interno della vasca, a contatto con il prodotto, e dalla sonda posta sul fondo della vasca.
  • Página 25: Impostazione Setpoint Parametri

    IMPOSTAZIONE SETPOINT PARAMETRI 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT IMPOSTAZIONE SETPOINT PARAMETRI 11.1 IMPOSTAZIONI VALORI DI SETPOINT CON TASTIERA Nell’impostazione di qualsiasi valore di setpoint compare la seguente videata: colonna sx : parametro di cui si sta modificando il valore di setpoint. colonna dx : tastiera + cursore per modifica setpoint. ------------------- 100 °C 20 °C...
  • Página 26 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT IMPOSTAZIONE SETPOINT PARAMETRI Nella colonna dx verranno modificati i valori nel seguente modo:: IMPOSTAZIONI CON TASTIERA DIGITARE IL VALORE DESIDERATO. ATTENZIONE : IL VALORE DEVE ESSERE COMPRESO TRA min E max! IMPOSTAZIONI CON CURSORE IMPOSTAZIONE VELOCE IMPOSTAZIONE FINE ------------------ ------------------ ←...
  • Página 27: Impostazione Parametri Di Cottura

    IMPOSTAZIONE PARAMETRI DI COTTURA 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT IMPOSTAZIONE PARAMETRI DI COTTURA L’impostazione dei seguenti parametri puo’ essere eseguita solo da menu: 1. PROGRAMMI + MANUALE 2. IMPOSTAZIONI + PROGRAMMI 12.1 IMPOSTAZIONI TIPO COTTURA E TEMPERATURA 100 °C 180 °C 00:45:00 20 °C 20 °C --:--:-- AREA EVIDENZIATA = SELEZIONE / IMPOSTAZIONI...
  • Página 28: Impostazioni Tempo Di Cottura

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT IMPOSTAZIONE PARAMETRI DI COTTURA 12.2 IMPOSTAZIONI TEMPO DI COTTURA SELEZIONE TEMPO DI COTTURA < SET POINT TEMPO DI COTTURA (ved.SETPOINT) 00:45:00 < COUNT DOWN TEMPO DI COTTURA --:--:-- SELEZIONE TEMPO DI COTTURA Tempo di cottura Tempo di cottura Tempo infinito (al setpoint °C) (immediato) →...
  • Página 29 IMPOSTAZIONE PARAMETRI DI COTTURA 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT IMPOSTAZIONE SETPONT TEMPO DI COTTURA Solo con 00:45:00 ↓ --------------- 00:45:00 HH:MM:SS HH: 99 max ; MM: 59 max ; SS: 59 max...
  • Página 30: Creazione Programmi (Multifase)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT CREAZIONE PROGRAMMI (MULTIFASE) CREAZIONE PROGRAMMI (MULTIFASE) DA IMPOSTAZIONE>PROGRAMMI>NUOVO 01:27:35 NUOVO PROGRAMMA 17/12/2016 180 °C 100 °C 00:45:00 20 °C 20 °C --:--:-- SALVA UN PROGRAMMA PUO’ ESSERE COMPOSTO DA 20 FASI. ALL’INTERNO DI OGNI FASE I PARAMETRI SONO COSTANTI. SE CAMBIA UN SOLO VALORE BISOGNA CREARE UNA NUOVA FASE! LA CREAZIONE DELLA FASE CONSISTE NELL’...
  • Página 31 CREAZIONE PROGRAMMI (MULTIFASE) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT > IDENTIFICA LA FASE CORRENTE RITORNO ALLE IMPOSTAZIONI DELLA FASE1 INSERISCE UNA NUOVA FASE DOPO LA FASE EVIDENZIATA (ES.se il programma e’ composto da 2 fasi e voglio inserire una fase tra 1 e 2 devo selezionare la fase 1 e premere il tasto + , la fase 2 diventa la 3 e bisogna impostare i parametri della fase 2).
  • Página 32: Impostazione Messaggi

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT CREAZIONE PROGRAMMI (MULTIFASE) 13.2 IMPOSTAZIONE MESSAGGI Selezionando l’icona del messaggio compare la seguente videata: 01:27:35 NUOVO PROGRAMMA 17/12/2016 ______ ________ ↑ ↑ ↑ TASTI SELEZIONE TASTI IMPOSTAZIONI MESSAGGIO MESSAGGI AREA SCRITTURA TESTO MESSAGGIO TASTI SELEZIONE MESSAGGI Icona Descrizione MESSAGGIO ALL’INIZIO DELLA FASE MESSAGGIO AL RAGGIUNGIMENTO DEL SETPOINT MESSAGGIO ALLA FINE DELLA FASE...
  • Página 33 CREAZIONE PROGRAMMI (MULTIFASE) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT TASTI IMPOSTAZIONI MESSAGGIO IL TASTO IN ALTO A DX ASSUME LE FUNZIONI DI SEGUITO SPECIFICATE IN RELAZIONE AL MESSAGGIO SELEZIONATO (START;SET °C:END) MESSAGGIO DI START Tasto Comportamento in esecuzione programma  Non compare alcun messaggio  Compare il messaggio ...
  • Página 34 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT CREAZIONE PROGRAMMI (MULTIFASE) ATTENZIONE : SE IL MESSAGGIO È IMPOSTATO A OFF , TUTTE LE IMPOSTAZIONI DI SEGUITO DESCRITTE (LAMPEGGIANTE, BUZZER, E TESTO) NON COMPARIRANNO IN FASE DI ESECUZIONE DEL PROGRAMMA! I SEGUENTI TASTI HANNO LE STESSE FUNZIONI PER TUTTI I MESSAGGI (START; SET °C;END) Lampeggiante (optional) Tasto dx Comportamento in esecuzione programma...
  • Página 35 CREAZIONE PROGRAMMI (MULTIFASE) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT INSERIMENTO TESTO MESSAGGIO 01:27:35 NUOVO PROGRAMMA 17/12/2016 UTILIZZARE LA TASTIERA PER INSERIRE UN TESTO DESCRITTIVO (MAX. 200 CARATTERI) E CONFERMARE CON IL TASTO DOPO AVER IMPOSTATO TUTTE LE VARIABILI ALL’INTERNO DEL MESSAGGIO, L’ICONA DEL MESSAGGIO PRESENTA ALL’INTERNO DEI SIMBOLI CHE RIASSUMONO L’IMPOSTAZIONE DEL MESSAGGIO STESSO.
  • Página 36: Salvataggio Programma

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT CREAZIONE PROGRAMMI (MULTIFASE) 13.3 SALVATAGGIO PROGRAMMA SE SI DESIDERA AGGIUNGERE IL PROGRAMMA ALLA LISTA DEI PREFERITI PREMERE SUL SIMBOLO “STELLA”. 01:27:35 NUOVO PROGRAMMA 17/12/2016  Programma NON inserito nei preferiti  Programma inserito nei preferiti PREMERE IL TASTO “SALVA” SALVA COMPARE LA TASTIERA PER ASSEGNARE IL NOME AL PROGRAMMA.
  • Página 37: Modifica/Copia/Rinomina Programma

    CREAZIONE PROGRAMMI (MULTIFASE) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT SCRIVERE IL NOME DEL PROGRAMMA E CONFERMARE CON IL TASTO ATTENZIONE : IL PROGRAMMA NON ESEGUE UN CONTROLLO NEL CASO DI ASSEGNAZIONE DI NOMI UGUALI. VERRANNO SALVATI 2 PROGRAMMI CON LO STESSO NOME,CON LA POSSIBILITA’ DI RINOMINARLI. (VED.MODIFICA PROGRAMMI) COMPARE LA VIDEATA PER ASSOCIARE IL PROGRAMMA ALLA CATEGORIA 13.4 MODIFICA/COPIA/RINOMINA PROGRAMMA...
  • Página 38: Cancellazione Programma

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT ESECUZIONE PROGRAMMA/COTTURA MANUALE 13.5 CANCELLAZIONE PROGRAMMA  DA IMPOSTAZIONE>PROGRAMMI  SELEZIONARE LA CATEGORIA DEL PROGRAMMA O TUTTI  SELEZIONARE IL PROGRAMMA CHE SI VUOLE CANCELLARE PREMENDO SUL NOME DEL PROGRAMMA PER CIRCA 2 SEC.  COMPARIRA’ UN POP.UP PER CONFERMARE LA CANCELLAZIONE DEL PROGRAMMA CONFERMA CANCELLAZIONE ANNULLA CANCELLAZIONE ESECUZIONE PROGRAMMA/COTTURA MANUALE...
  • Página 39: Fine Cottura

    ESECUZIONE PROGRAMMA/COTTURA MANUALE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT LA VIDEATA DIVENTA 01:27:35 MANUALE 17/12/2016 100 °C 180 °C 00:45:00 --:--:-- 20 °C 20 °C STOP COMPARE IL SIMBOLO A FIANCO DEL VALORE LETTO CON I SEGUENTI SIGNIFICATI:  RISCALDAMENTO IN FUNZIONE  RISCALDAMENTO AL MINIMO ...
  • Página 40: Esecuzione Programmi (Multifase)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT ESECUZIONE PROGRAMMI (MULTIFASE) ESECUZIONE PROGRAMMI (MULTIFASE) 15.1 ESECUZIONE PROGRAMMI (MULTIFASE) DA PROGRAMMI>SELEZIONARE IL PROGRAMMA CHE SI VUOLE ESEGUIRE DA CARTELLA: TUTTI; CATEGORIA (CARNE, SUGHI, ETC) O DA PREFERITI PREMERE TASTO START NOTA 1) IN ESECUZIONE DEL PROGRAMMA SI POSSONO MODIFICARE I SETPOINT DI TEMPERATURA E DI TEMPO (SOLO NELLA FASE IN CUI SI STA SVOLGENDO IL PROGRAMMA), PREMENDO NEL CAMPO CORRISPONDENTE AI VALORI DI SET PER CIRCA 2 sec.
  • Página 41 ESECUZIONE PROGRAMMI (MULTIFASE) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT NOTA 4) SE SI STA LAVORANDO CON UN PROGRAMMA CON MESSAGGI ATTIVI, ALLA COMPARSA DEL MESSAGGIO, L’OPERATORE’: PUO’ TACITARE IL BUZZER O SPEGNERE IL LAMPEGGIANTE (SE PRESENTI NEL MESSAGGIO) DEVE CONFERMARE L’OPERAZIONE RICHIESTA PER PROSEGUIRE ALL’INTERNO DELLA FASE O PASSARE ALLA FASE SUCCESSIVA.
  • Página 42: Fine Programma

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT ESECUZIONE PROGRAMMI (MULTIFASE) ALLA FINE DELLO SCADERE DEL TEMPO VERRÀ RIPROPOSTO IL MESSAGGIO: TERMINARE LA FASE? --:--:-- --:--:-- 15.2 FINE PROGRAMMA O ATTESA FINE PROGRAMMA O PREMERE IL TASTO STOP (+ CONFERMA). SE IL TEMPO IMPOSTATO = (INFINITO) LA FINE COTTURA/RISCALDAMENTO SI OTTIENE SOLO PREMENDO IL TASTO STOP!
  • Página 43: Cottura Posticipata

    COTTURA POSTICIPATA 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT COTTURA POSTICIPATA Dopo aver scelto il tipo di programma da eseguire, premendo il tasto si accede all’impostazione per la cottura posticipata. E’ possibile impostare l’accensione posticipata in due modi: Riga superiore: impostazione data e ora accensione: impostare l’ora e minuti ,ed eventualmente il giorno di accensione (con un massimo di 7 giorni avanti).
  • Página 44: Uso Del Mescolatore

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT USO DEL MESCOLATORE USO DEL MESCOLATORE 17.1 IMPOSTAZIONI MESCOLATORE 2 sec. Speed Selezionare il tipo di mescolamento Selezionare il campo da modificare. Speed Con la tastiera impostare i valori desiderati. sec. sec.
  • Página 45: Avvio Del Mescolatore (Programma Cottura Manuale)

    USO DEL MESCOLATORE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT Attenzione: Nella compilazione programmi multifase, se in una fase NON si vuole utilizzare il mixer, è necessario premere sul tasto selezione tipo di mescolamento (in grigio scuro), in modo che tutti i tasti risultino su sfondo grigio chiaro (sparisce anche l’area per il settaggio valori: Speed;on;etc).
  • Página 46: Avvio Del Mescolatore (Programmi Multifase)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT USO DEL MESCOLATORE 17.3 AVVIO DEL MESCOLATORE (PROGRAMMI MULTIFASE) Se il programma selezionato prevede il funzionamento del mixer, dopo aver premuto il tasto START , compare un messaggio con count down di avvio mixer. Se NON si desidera far partire il mixer premere il tasto “STOP MIXER”, altrimenti attendere lo scadere del tempo.
  • Página 47: Riscaldamento Pareti (Cbte030C_V1)

    RISCALDAMENTO PARETI (CBTE030C_V1) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT RISCALDAMENTO PARETI (CBTE030C_V1) 18.1 IMPOSTAZIONI RISCALDAMENTO PARETI 2 sec. 100 °C 20 °C Selezione le fasce di riscaldamento In funzione della quantità di prodotto presente in vasca è possibile selezionare l’altezza della fascia da riscaldare. Attenzione: per evitare bruciature superficiali del prodotto , selezionare il numero di fasce corretto in funzione del prodotto presente in vasca.
  • Página 48: Avvio Riscaldamento Pareti (Programma Cottura Manuale)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT RISCALDAMENTO PARETI (CBTE030C_V1) 18.2 AVVIO RISCALDAMENTO PARETI (PROGRAMMA COTTURA MANUALE) Dopo aver impostato i parametri, per avviare il riscaldamento, premere il tasto sulla colonna dx. Per spegnerlo ripremere sullo stesso tasto. Riscaldamento NON attivo tasto grigio scuro - Riscaldamento attivo tasto grigio chiaro. 18.3 AVVIO RISCALDAMENTO PARETI (PROGRAMMA MULTIFASE) Se previsto riscaldamento pareti all’interno delle fasi del programma, il riscaldamento in quella...
  • Página 49: Movimentazione Della Vasca

    MOVIMENTAZIONE DELLA VASCA 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT MOVIMENTAZIONE DELLA VASCA Per effettuare lo svuotamento della vasca sboccare il fermo meccanico (03) sul lato sx della macchina. Ruotare la vasca utilizzando la leva di ribaltamento (04). Nella posizione di scarico il fermo meccanico si inserisce automaticamente. Per riportare la vasca in posizione orizzontale impugnare la leva di ribaltamento (04), sbloccare il fermo meccanico (03) ed accompagnare la vasca in posizione orizzontale.
  • Página 50: Pulizia E Cura

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT PULIZIA E CURA PULIZIA E CURA 20.1 INFORMAZIONI GENERALI Non impiegare sostanze aggressive oppure detersivi abrasivi durante la pulizia delle parti di acciaio inossidabile. Evitare l’uso di pagliette di ferro sulle parti di acciaio poiché potrebbero verificarsi formazioni di ruggine. Per lo stesso motivo evitare contatti con materiali ferrosi. Non si dovrebbero impiegare durante la pulizia ne’...
  • Página 51: Pulizia Mescolatore

    PULIZIA E CURA 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT 20.3 PULIZIA MESCOLATORE Per facilitare le operazioni di pulizia, il mescolatore puo’ essere rimosso dalla vasca seguendo le seguenti istruzioni: -Ribaltare il recipiente di cottura fino a 30-40° . -Svitare la “ghiera bloccaggio mixer”(01) -Estrarre il “mescolatore” (02) prestando attenzione a non perdere l’anello di tenuta in teflon (03). Appoggiare delicatamente il mescolatore a terra.
  • Página 52: Precauzioni In Caso Di Inattività Prolungata

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT PULIZIA E CURA 20.4 PRECAUZIONI IN CASO DI INATTIVITÀ PROLUNGATA In caso di inattività prolungata dell’apparecchio (ferie, lavoro stagionale…) pulirlo a fondo eliminando qualsiasi residuo ed asciugarlo accuratamente. Lasciare il coperchio aperto, affinché possa circolare l’aria all’interno del recipiente di cottura. Il locale deve essere sufficientemente aerato.
  • Página 53: Manutenzione

    MANUTENZIONE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT MANUTENZIONE 21.1 MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO Tutti i lavori di manutenzione devono essere eseguiti esclusivamente da un servizio di assistenza tecnica qualificato!.  Per mantenere l’apparecchio efficiente, si consiglia di effettuare annualmente una manutenzione, che comprenda il controllo dello stato di componenti sottoposti a usura (tubazioni di adduzione, ecc..).
  • Página 54 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT MANUTENZIONE CONTROLLI TRIMESTRALI 4. Pulizia ventola motore mixer con aria compressa o aspiratore. 5. Verificare integrità :  Mascherina comandi;interruttori;lampade spia.  Pulsante di emergenza: Se danneggiati contattare il centro di assistenza tecnica.
  • Página 55: Messaggi Del Display

    MESSAGGI DEL DISPLAY 04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT MESSAGGI DEL DISPLAY Messaggio Significato Soluzione Intervento termostato di sicurezza Ripristinare il termostato dal pannello dinferiore Il termostato di sicurezza si può disarmare fianco dx, premendo con durante il trasporto senza che ci siano forza sul tasto rosso del anomalie.
  • Página 56: Smaltimento Dell'apparecchiatura

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-IT SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIATURA ERRORE BLACK OUT t.b.d. ERRORE INVERTER Errore nella connessione tra scheda relè e contattare il centro di inverter assistenza tecnica. ERRORE MEMORIA Scheda memoria SD non presente. Contattare il centro di assistenza tecnica. ESTERNA ERRORE DI ERRORE DI PROGRAMMAZIONE . Contattare il centro di Assegnazione output doppia!! assistenza tecnica.
  • Página 57 USER MANUAL fw.028 ROUND BRATT PANS WITH MIXER TOUCH SCREEN "CUCIMIX" MOD. CBTE030_V1 - CBTE030C_V1...
  • Página 58 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN INTRODUCTION Table of contents 1 INTRODUCTION ............................4 OVERVIEW ............................... 4 SYMBOLS AND PICTORIALS ........................4 2 SAFETY ..............................5 OVERVIEW ............................... 5 WARNINGS .............................. 6 TABLE OF PAN PRODUCT LEVELS ....................... 8 3 DESCRIPTION OF THE MACHINE .......................9 DESCRIPTION ............................9 MATERIALS ..............................
  • Página 59 INTRODUCTION 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN 13.2 MESSAGE SETTINGS ........................... 32 13.3 SAVING A PROGRAM ..........................36 13.4 EDIT/ COPY/ RENAME PROGRAM ....................... 37 13.5 DELETING A PROGRAM ........................38 14 RUNNING A PROGRAM/MANUAL COOKING ................... 38 14.1 RUNNING A PROGRAM/MANUAL COOKING ..................38 14.2 END OF COOKING ..........................
  • Página 60: Introduction

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN INTRODUCTION INTRODUCTION OVERVIEW The heads of departments, where this machine will be installed, must ensure, in accordance with current legislation, that they have read the contents of this document carefully and ensure that operators and maintenance personnel have read the relevant parts.
  • Página 61: Safety

    SAFETY 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN SAFETY OVERVIEW  Read the warnings contained in this manual carefully as they provide important information regarding safe installation, maintenance and use.  These appliances should only be used by personnel trained to use them.  The appliance must be operated under close supervision. ...
  • Página 62: Warnings

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN SAFETY WARNINGS All installation and maintenance work must only be carried out by a company belonging to the relevant industry register. Fire protection regulations must be strictly adhered to. The machine should be serviced at least once a year to ensure it is in prime condition.
  • Página 63 SAFETY 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN When emptying the pan, the operator must position him/herself on the right-hand side of the machine (control side) being careful of any hot content spilling from the pan and avoiding any splashes. The operator must also ensure that any persons present in the room maintain a safe distance of at least 2 metres from the perimeter of the machine, both while emptying and replacing the pan.
  • Página 64: Table Of Pan Product Levels

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN SAFETY TABLE OF PAN PRODUCT LEVELS ATTENTION: The cooking pan must be filled respecting the minimum and maximum values (including the food to be cooked) indicated in the table depending on the cooking method. ATTENTION: Failure to comply with this requirement may cause serious injury to persons and compromise the operation of the appliance Cooking method PAN LEVELS TO BE RESPECTED...
  • Página 65: Description Of The Machine

    DESCRIPTION OF THE MACHINE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN DESCRIPTION OF THE MACHINE DESCRIPTION Round Bratt pans with built-in mixer, ideal for cooking meat, sauces, risotto, fillings and for all those dishes that require the ingredients to be worked gently. Uniform cooking and a high-quality end product are the result of cutting edge and simple to use technology.
  • Página 66: Operating Parts

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN DESCRIPTION OF THE MACHINE OPERATING PARTS 01 Technical Data Plate 07 USB slot 02 Cooking pan 08 Lid 03 Mechanical Tilting Block 09 Mixer 04 Pan Tilting Lever 10 Mixer locking ring 05 Control panel 11 Sensor in the pan 06 Emergency button...
  • Página 67 DESCRIPTION OF THE MACHINE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN TECHNICAL DATA CBTE030_V1 CBTE030C_V1 TECHNICAL DATA: DIMENSIONS Dim.appl.A Dim.appl.B Dim.applia.H1 1175 Height of work surface H TECHNICAL DATA: OPERATING Container diameter Dim. container H Bottom surface area dm² 15.9 Total volume Usable volume Mixer speed 6÷20 Mixer torque Mixer power...
  • Página 68: Optional

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN DESCRIPTION OF THE MACHINE OPTIONAL 3.5.1 Shower for washing The shower has a twist-out type system. Pull out gently until the desired or maximum length is reached. To return, it is necessary to tug gently outwards and then twist it back into position. Press the black lever to operate the water jet.
  • Página 69: Using The Machine

    USING THE MACHINE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN USING THE MACHINE TOUCH SCREEN 1- On-off switch 2- 7" TFT resistive display 2-7" TFT resistive display 1- On-off switch...
  • Página 70: Main Menu

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN MAIN MENU MAIN MENU SETTINGS PROGRAMS PROGRAMS  Setting manual cooking parameters  Carrying out manual cooking  Running cooking programs SETTINGS Appliance setting-user;  creating-editing cooking programs  language  date-time  firmware update  colors  EXPORT (HACCP data) Appliance setting - installer/technical assistant;...
  • Página 71: Settings Menu

    SETTINGS MENU 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN SETTINGS MENU PROGRAMS LANGUAGES FIRMWARE DATE-HOUR EXPORT TEST I/0 PARAMETERS COLORS IMPORT  PROGRAMS Creating-editing cooking programs  LANGUAGES Language setting  Firmware update (from USB) FIRMWARE  DATE-HOUR Current Date and Time setting  TEST I/0 Test I/O board (only with password) ...
  • Página 72: Programs Menu

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN PROGRAMS MENU PROGRAMS MENU MANUAL SAUCES MEAT FAVORITES CHEF POULTRY FISH  Setting manual cooking parameters  Carrying out manual cooking MANUAL  Running cooking programs FAVORITES MEAT...
  • Página 73: Cooking Layout

    COOKING LAYOUT 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN COOKING LAYOUT 01:27: 35 XXX1234 17/12/ 2016 180°C 00:45:00 100°C 20°C --:--:-- 20°C STATUS BAR 01:27: 35 XXX1234 17/12/ 2016 ↓ COOKING AREA _________________________________________________________ 180°C 00:45:00 100°C 20°C --:--:-- 20°C _________ __________ ↑ MESSAGE COLUMN FUNCTION COLUMN ↑ FUNCTION BAR...
  • Página 74 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN COOKING LAYOUT STATUS BAR 01:27: 35 XXX1234 17/12/ 2016 STAND-BY/RETURN KEY; 3 sec → HOME ↓ COOKING/PROGRAM IN PROGRESS. ↓ COOKING/PROGRAM IN PROGRESS (PAUSED) AWAITING ACTION. XXX1234 Name of cooking program selected PROGRAM IN THE LIST OF FAVOURITES (not present in manual cooking) PROGRAM PHASE IN PROGRESS (not present in manual cooking) 01:27: 35 CURRENT TIME AND DATE...
  • Página 75: Cooking Area

    COOKING LAYOUT 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN COOKING AREA COOKING METHOD> < TIME TYPE 180°C 00:45:00 100°C SETPOINT > < SETPOINT --:--:-- 20°C 20°C VALUE MEASURED> < COUNTDOWN  HEATING IN OPERATION  MINIMUM HEATING  HEATING OFF AS SETPOINT REACHED OR FOR WAITING (L COLUMN ICONS)
  • Página 76: Cooking Icons (Meaning)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN COOKING LAYOUT 9.2.1 COOKING ICONS (MEANING) Left or central icon: main control (when the SETPOINT is reached, heating stops and the countdown of the cooking time starts) ↓ ↑ Right icon: secondary control (when the SETPOINT is reached, the heating stops) Name Icon Description...
  • Página 77: Function Column (R)

    COOKING LAYOUT 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN INFORMATION AND REQUESTS INDICATOR L COLUMN buzzer Light Icon Description Behaviour Indicator Pan out of position (for Icon present when pan out of position cooking) Pan movement not allowed Icon present only when you want to perform a pan movement in an unauthorised phase.
  • Página 78: Function Bar

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN COOKING LAYOUT FUNCTION BAR START/STOP KEY DELAYED COOKING KEY ↓ ↓ 9.5.1 START-STOP KEY FOR RUNNING PROGRAMS Attention: the START/STOP key indicates the action that will be performed by pressing the key! The machine status is indicated by the icon on the top left icon on the top left With key presence Machine status...
  • Página 79: Cooking With Delay Timer Key

    COOKING LAYOUT 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN To avoid accidentally stopping the cooking program in progress, press the STOP key and the following screen appears: If the STOP key has been pressed incorrectly, wait approximately 5 seconds and you return to the program in progress. If instead you want to stop the program, slide the coloured square from the triangle to the square and release the key.
  • Página 80: Cooking Methods In Detail

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN COOKING METHODS IN DETAIL COOKING METHODS IN DETAIL 10.1 COOKING CBT.. Icon Description For braising that requires a temperature up to 220°C; the temperature regulation is controlled by the sensor (PT1000) located on the bottom of the pan For gentle cooking; the temperature regulation is controlled by the sensor (PT1000) located inside the pan, in contact with the product, and by the sensor located on the bottom of the pan.
  • Página 81: Setting Setpoint Parameters

    SETTING SETPOINT PARAMETERS 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN SETTING SETPOINT PARAMETERS 11.1 SETTING SETPOINT VALUES WITH THE KEYPAD The following screen appears when setting any setpoint value: left column: parameter of which you are changing the setpoint value. right column: keypad + cursor for changing the setpoint. ------------------- 100°C 20°C...
  • Página 82 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN SETTING SETPOINT PARAMETERS The values in the right column will be changed as follows: SETTING WITH KEYPAD TYPE THE DESIRED VALUE. ATTENTION : THE VALUE MUST BE BETWEEN min AND max! SETTING WITH CURSOR QUICK SETTING PRECISE SETTING ------------------ ------------------ ←...
  • Página 83: Cooking Parameters Setting

    COOKING PARAMETERS SETTING 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN COOKING PARAMETERS SETTING The setting of the following parameters can only be made from the menu: 1. PROGRAMS + MANUAL 2. SETTINGS + PROGRAMS 12.1 SETTING COOKING METHOD AND TEMPERATURE 180°C 00:45:00 100°C 20°C --:--:-- 20°C AREA HIGHLIGHTED = SELECTION/SETTINGS SETTING COOKING METHOD SELECTING COOKING METHOD (see Cooking...
  • Página 84: Setting Cooking Time

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN COOKING PARAMETERS SETTING 12.2 SETTING COOKING TIME SELECTING COOKING TIME < COOKING TIME SETPOINT (see SETPOINT) 00:45:00 < COOKING TIME COUNTDOWN --:--:-- SELECTING COOKING TIME Cooking time Cooking time Infinite time (at setpoint °C) (immediate) → → → ATTENTION: WHEN SELECTING THE INFINITE TIME, PRESS THE KEY INDICATED BELOW TO TERMINATE THE PROGRAM IN PROGRESS.
  • Página 85 COOKING PARAMETERS SETTING 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN SETTING COOKING TIME SETPOINT Only with 00:45:00 ↓ --------------- 00:45:00 HH:MM:SS HH: 99 max; MM: 59 max; SS: 59 max...
  • Página 86: Creating Programs (Multi-Phase)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN CREATING PROGRAMS (MULTI-PHASE) CREATING PROGRAMS (MULTI-PHASE) FROM SETTINGS> PROGRAMS> NEW 01:27: 35 NEW PROGRAM 17/12/ 2016 180°C 00:45:00 100°C 20°C --:--:-- 20°C A PROGRAM CAN CONSIST OF 20 PHASES. THE PARAMETERS ARE CONSTANT WITHIN EACH PHASE. IF A SINGLE VALUE CHANGES, YOU NEED TO CREATE A NEW PHASE! THE CREATION OF THE PHASE CONSISTS OF ENTERING THE COOKING METHOD, COOKING TIMES, MIXER FUNCTIONS AND WALL HEATING.
  • Página 87 CREATING PROGRAMS (MULTI-PHASE) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN > SHOWS THE CURRENT PHASE RETURNS TO PHASE 1 SETTINGS ENTERS A NEW PHASE AFTER THE HIGHLIGHTED PHASE (e.g. if the program consists of 2 phases and I want to insert a phase between 1 and 2, I have to select phase 1 and press the + key, phase 2 becomes 3 and you need to set the parameters for phase 2).
  • Página 88: Message Settings

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN CREATING PROGRAMS (MULTI-PHASE) 13.2 MESSAGE SETTINGS The following screen appears when selecting the message icon: 01:27:35 NEW PROGRAM 17/12/2016 ______ _______ ↑ ↑ ↑ MESSAGE SELECTION KEYS MESSAGE SETTINGS KEYS MESSAGE WRITING AREA MESSAGE SELECTION KEYS Icon Description MESSAGE AT THE BEGINNING OF THE PHASE MESSAGE ON REACHING SETPOINT MESSAGE AT THE END OF THE PHASE...
  • Página 89 CREATING PROGRAMS (MULTI-PHASE) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN MESSAGE SETTINGS KEYS THE KEY ON THE TOP RIGHT TAKES ON THE FOLLOWING FUNCTIONS SPECIFIED IN RELATION TO THE SELECTED MESSAGE (START; SET °C: END) START MESSAGE Behaviour when program running  No message appears  The message appears ...
  • Página 90 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN CREATING PROGRAMS (MULTI-PHASE) ATTENTION : IF THE MESSAGE IS SET TO OFF, ALL THE SETTINGS DESCRIBED BELOW (FLASHING, BUZZER, AND TEXT) WILL NOT APPEAR WHEN THE PROGRAM IS RUNNING! THE FOLLOWING KEYS HAVE THE SAME FUNCTIONS FOR ALL MESSAGES (START; SET °C; END) Flashing (optional) Right key...
  • Página 91 CREATING PROGRAMS (MULTI-PHASE) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN ENTERING MESSAGE TEXT 01:27: 35 NEW PROGRAM 17/12/ 2016 USE THE KEYPAD TO ENTER A DESCRIPTIVE TEXT (MAX 200 CHARACTERS) AND CONFIRM WITH THE KEY AFTER HAVING SET ALL THE VARIABLES WITHIN THE MESSAGE, THE RELATED MESSAGE ICON WILL SHOW WITHIN ALL THE SYMBOLS THAT SUMMARISE THE SETTINGS OF THE MESSAGE ITSELF.
  • Página 92: Saving A Program

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN CREATING PROGRAMS (MULTI-PHASE) 13.3 SAVING A PROGRAM IF YOU WANT TO ADD THE PROGRAM TO THE LIST OF FAVOURITES, PRESS THE "STAR" SYMBOL. 01:27: 35 NEW PROGRAM 17/12/ 2016  Program NOT added to favourites  Program added to favourites PRESS THE "SAVE"...
  • Página 93: Edit/ Copy/ Rename Program

    CREATING PROGRAMS (MULTI-PHASE) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN ENTER THE PROGRAM NAME AND CONFIRM WITH THE KEY ATTENTION : THE PROGRAM DOES NOT PERFORM A CHECK TO SEE IF A PROGRAM WITH THE SAME NAME ALREADY EXISTS. 2 PROGRAMS WILL BE SAVED WITH THE SAME NAME, WITH HE POSSIBILITY OF RENAMING THEM.
  • Página 94: Deleting A Program

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN RUNNING A PROGRAM/MANUAL COOKING 13.5 DELETING A PROGRAM  FROM SETTINGS> PROGRAMS  SELECT THE CATEGORY OF THE PROGRAM OR ALL  SELECT THE PROGRAM YOU WANT TO DELETE BY PRESSING ON THE NAME OF THE PROGRAM FOR ABOUT 2 SEC. ...
  • Página 95: End Of Cooking

    RUNNING A PROGRAM/MANUAL COOKING 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN THE SCREEN BECOMES 01:27: 35 MANUAL 17/12/ 2016 100°C 180°C 00:45:00 --:--:-- 20°C 20°C A SYMBOL APPEARS ON THE SIDE OF THE VALUE READ WITH THE FOLLOWING MEANINGS:  HEATING IN OPERATION  MINIMUM HEATING ...
  • Página 96: Running Programs (Multi-Phase)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN RUNNING PROGRAMS (MULTI-PHASE) RUNNING PROGRAMS (MULTI-PHASE) 15.1 RUNNING PROGRAMS (MULTI-PHASE) FROM PROGRAMS> SELECT THE PROGRAM THAT YOU WANT TO RUN FROM THE FOLDER: ALL; CATEGORY (MEAT, SAUCES, ETC) OR FAVOURITES PRESS THE START KEY NOTE 1) WHEN RUNNING THE PROGRAM YOU CAN CHANGE THE TEMPERATURE AND TIME SETPOINT (ONLY IN THE PHASE IN WHICH THE PROGRAM IS CURRENTLY RUNNING) BY PRESSING IN THE FIELD CORRESPONDING TO THE SET VALUES FOR ABOUT 2 sec.
  • Página 97 RUNNING PROGRAMS (MULTI-PHASE) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN NOTE 4) IF YOU ARE RUNNING A PROGRAM WITH ACTIVE MESSAGES, WHEN THE MESSAGE APPEARS, THE OPERATOR: CAN PRESS THE BUZZER OR TURN OFF THE FLASHING (IF PRESENT IN THE MESSAGE) MUST CONFIRM THE OPERATION REQUESTED TO CONTINUE WITH THE PHASE OR TO MOVE ON TO THE NEXT PHASE.
  • Página 98: End Of Program

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN RUNNING PROGRAMS (MULTI-PHASE) ONCE THE TIME HAS RUN OUT, THE FOLLOWING MESSAGE WILL REAPPEAR: END THE PHASE? --:--:-- --:--:-- 15.2 END OF PROGRAM EITHER WAIT FOR THE END OF PROGRAM OR PRESS THE STOP KEY (+ CONFIRM). IF THE SET TIME IS (INFINITE), COOKING/HEATING CAN ONLY BE ENDED BY PRESSING THE STOP KEY!
  • Página 99: Cooking With Delay Timer

    COOKING WITH DELAY TIMER 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN COOKING WITH DELAY TIMER After having chosen the program to run, press the button to access the settings for cooking with delay timer. It is possible to set the delayed start in two ways: Top row: setting the start date and time: set the hour and minutes, and, if necessary, the day (with a maximum of 7 days in advance).
  • Página 100: Using The Mixer

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN USING THE MIXER USING THE MIXER 17.1 MIXER SETTINGS 2 sec. Speed Select the type of mixing Select the field to edit. Speed Set the desired values with the keypad. sec. sec. Attention: When creating multi-phase programs, if you do NOT want to use the mixer in a certain phase, you need to press key select mixing type (in dark grey), so that all the keys have a light grey background (the area for setting values also disappears: speed;...
  • Página 101: Starting The Mixer (Manual Cooking Program)

    USING THE MIXER 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN 17.2 STARTING THE MIXER (MANUAL COOKING PROGRAM) The mixer can be started or switched off by pressing the internal key or the external key. To change the mixing type and speed refer to the "MIXER SETTINGS" paragraph. When the pan is tilted, the mixer stops automatically.
  • Página 102: Wall Heating (Cbte030C_V1)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN WALL HEATING (CBTE030C_V1) WALL HEATING (CBTE030C_V1) 18.1 WALL HEATING SETTINGS 2 sec. 100°C 20°C Select the heating levels Depending on the quantity of product present in the pan, it is possible to select the level to be heated. Attention: to prevent the surface of the product from burning, select the correct number of levels depending on the product present in the pan.
  • Página 103: Starting Wall Heating (Manual Cooking Program)

    WALL HEATING (CBTE030C_V1) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN 18.2 STARTING WALL HEATING (MANUAL COOKING PROGRAM) After setting the parameters, to start heating, press the key in the right column. To turn it off, press the key again. Heating NOT active, dark grey key - heating active, light grey key. 18.3 STARTING WALL HEATING (MULTI-PHASE PROGRAM) If the program phases involve wall heating, the heating in the specific phase will be activated...
  • Página 104: Moving The Pan

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN MOVING THE PAN MOVING THE PAN To empty the pan, release the mechanical latch (03) on the left side of the machine. Rotate the pan using the tilt lever (04). In the emptying position the mechanical latch automatically engages. To bring the pan back to a horizontal position, grip the tilt lever (04), release the mechanical latch (03) and move the pan to a horizontal position.
  • Página 105: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN CLEANING AND CARE 20.1 GENERAL INFORMATION Do not use aggressive substances or abrasive detergents when cleaning stainless steel parts. Avoid using iron scourers on steel parts as rust formation may occur. For the same reason avoid contact with ferrous materials. No sandpaper or abrasive paper should be used during cleaning.
  • Página 106: Mixer Cleaning

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN CLEANING AND CARE 20.3 MIXER CLEANING To facilitate cleaning operations, the mixer can be removed from the pan by following the instructions below: -Tilt the cooking vessel up to 30-40°. - Unscrew the "mixer locking ring"(01) - Extract the "mixer" (02) taking care not to lose the Teflon sealing ring (03). Gently place the mixer on the ground.
  • Página 107: Precautions In Case Of Prolonged Inactivity

    CLEANING AND CARE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN 20.4 PRECAUTIONS IN CASE OF PROLONGED INACTIVITY If the appliance has been inactive for a prolonged period of time (holidays, seasonal work...), clean well, remove any residue and ensure it is dry. Leave the lid open so that air can circulate inside the pan. The room must be sufficiently ventilated.
  • Página 108: Maintenance

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN MAINTENANCE MAINTENANCE 21.1 MAINTENANCE OF THE APPLIANCE All maintenance work must only be performed by a specialist technical service centre!  In order to keep the appliance working efficiently, it is advisable to perform annual maintenance, which includes checking the status of components subject to wear and tear (pipes, etc.).
  • Página 109 MAINTENANCE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN QUARTERLY CHECKS 4. Clean the mixer motor fan with compressed air or a suction device. 5. Check the following are undamaged and intact:  Screen controls, switches, warning lights.  Emergency button: Contact technical support if they are damaged.
  • Página 110: Display Messages

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN DISPLAY MESSAGES DISPLAY MESSAGES Message Meaning Solution Safety thermostat has been triggered Reset the thermostat from the lower panel on The safety thermostat can be disarmed the right hand side, by during transport without any issues. pressing firmly on the red thermostat key.
  • Página 111: Disposal Of The Appliance

    DISPOSAL OF THE APPLIANCE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-EN BLACK OUT ERROR t.b.d INVERTER ERROR Connection error between relay board and Contact technical support. inverter EXTERNAL MEMORY SD memory card not available. Contact technical support. ERROR OUTPUT PROGRAMMING ERROR. Dual output Contact technical support. assignment!! CONFIGURATION ERROR...
  • Página 112 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE VERWENDUNG fw.028 RUNDER BRÄTER MIT MISCHER TOUCHSCREEN “CUCIMIX” MOD. CBTE030_V1 - CBTE030C_V1...
  • Página 113 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE VORWORT Inhaltsverzeichnis 1 VORWORT.............................4 ALLGEMEINES ............................4 SYMBOLE UND PIKTOGRAMME ......................4 2 SICHERHEIT............................5 ALLGEMEINES ............................5 WARNHINWEISE ............................. 6 TABELLE PRODUKTFÜLLSTAND IM BEHÄLTER .................. 8 3 BESCHREIBUNG DER MASCHINE ......................9 BESCHREIBUNG ............................. 9 MATERIALIEN ............................9 FUNKTIONSKOMPONENTEN ....................... 10 TECHNISCHE DATEN ..........................
  • Página 114 VORWORT 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE 13.2 EINSTELLUNG MELDUNGEN ....................... 32 13.3 PROGRAMM SPEICHERN ........................36 13.4 PROGRAMM ÄNDERN/KOPIEREN/UMBENENNE ................37 13.5 PROGRAMM LÖSCHEN ........................38 14 PROGRAMMAUSFÜHRUNG/MANUELLES GAREN ................. 38 14.1 PROGRAMMAUSFÜHRUNG/MANUELLES GAREN ................38 14.2 GARENDE .............................. 39 15 AUSFÜHRUNG VON PROGRAMMEN (MEHRSTUFIG) ..............40 15.1 AUSFÜHRUNG VON PROGRAMMEN (MEHRSTUFIG) ................
  • Página 115: Vorwort

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE VORWORT VORWORT ALLGEMEINES Die Verantwortlichen der Unternehmensbereiche, in denen diese Maschine installiert wird, sind gemäß den geltenden Vorschriften verpflichtet, den Inhalt dieses Handbuchs sorgfältig zu lesen und von den Bedienern und dem Wartungspersonal, die für die in ihrem Zuständigkeitsbereich liegenden Teile verantwortlich sind, lesen zu lassen.
  • Página 116 SICHERHEIT 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE SICHERHEIT ALLGEMEINES  Lesen Sie die Warnhinweise in diesem Handbuch sorgfältig durch, da sie wichtige Informationen über die sichere Installation, Wartung und Verwendung enthalten.  Dieses Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die in der Bedienung geschult sind. ...
  • Página 117: Sicherheit

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE SICHERHEIT WARNHINWEISE Alle Installations- und Wartungsarbeiten dürfen nur von einem Unternehmen ausgeführt werden, das ordnungsgemäß im entsprechenden Register eingetragen ist. Es ist darauf zu achten, dass die Anforderungen des Brandschutzes genauestens erfüllt werden. Um sicherzustellen, dass die Maschine in einwandfreiem technischen Zustand ist, lassen Sie diese mindestens einmal jährlich vom Kundendienst warten..
  • Página 118 SICHERHEIT 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE Bei der Entleerung des Behälters muss sich der Bediener auf der rechten Seite der Maschine (Steuerungsseite) positionieren, wobei auf die Freisetzung von heißem Inhalt aus dem Behälter und eventuellen Spritzern zu achten ist. Ebenso muss sichergestellt sein, dass das im Raum anwesende Personal sowohl beim Entleeren als auch beim Zurückstellen des Behälters einen Sicherheitsabstand von mindestens 2 Metern um die Maschine einhält.
  • Página 119: Tabelle Produktfüllstand Im Behälter

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE SICHERHEIT TABELLE PRODUKTFÜLLSTAND IM BEHÄLTER ACHTUNG: Der Garbehälter muss entsprechend den in der Tabelle angegebenen Mindest- und Höchstwerten (einschließlich der zu garenden Speisen) entsprechend der Garart befüllt werden. ACHTUNG: Die Nichteinhaltung dieser Vorschrift kann zu schweren Verletzungen führen und den Betrieb des Geräts beeinträchtigen.
  • Página 120: Beschreibung Der Maschine

    BESCHREIBUNG DER MASCHINE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE BESCHREIBUNG DER MASCHINE BESCHREIBUNG Runder Bräter mit eingebautem Mischer, ideal zum Garen von Fleisch, Saucen, Risotto, Füllungen und für alle Gerichte, die einen schonenden Umgang mit den Zutaten erfordern. Die Gleichmäßigkeit des Garens und die Qualität des Endproduktes sind das Ergebnis des Einsatzes von Spitzentechnologien mit einfacher Anwendung.
  • Página 121: Funktionskomponenten

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE BESCHREIBUNG DER MASCHINE FUNKTIONSKOMPONENTEN 01 Technisches Typenschild 07 USB-Buchse 02 Garbehälter 08 Abdeckung 03 Mechanische Kippsperre 09 Mischer 04 Hebel Behälter kippen 10 Sicherungsringmutter Mischer 05 Tastatur Steuerung 11 Fühler in Behälter 06 Notaus-Schalter...
  • Página 122: Technische Daten

    BESCHREIBUNG DER MASCHINE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE TECHNISCHE DATEN CBTE030_V1 CBTE030C_V1 TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN Abm. Gerät A Abm. Gerät B Dim.apparec.H1 1175 Höhe der Arbeitsfläche H TECHNISCHE DATEN LEISTUNG Behälterdurchmesser Abm. Behälter H Bodenfläche dm² 15,9 Gesamtvolumen Nutzvolumen Mischerdrehzahl 6÷20 Drehmoment Mischer Leistung Mischer 0,25 Temperaturbereich °C...
  • Página 123: Optional

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE BESCHREIBUNG DER MASCHINE OPTIONAL 3.5.1 Handbrause zum Waschen Die Handbrause ist mit einem Wickelsystem ausgestattet. Zum Herausziehen des Rohrs vorsichtig ziehen, bis die gewünschte bzw. maximale Länge erreicht ist. Zum Wiederaufwickeln leicht nach vorn ziehen und dann die gesamte Wickelbewegung mitmachen. Zum Betätigen der Düse den schwarzen Hebel drücken.
  • Página 124: Verwendung Der Maschine

    VERWENDUNG DER MASCHINE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE VERWENDUNG DER MASCHINE TOUCHSCREEN 1-Ein/Aus-Schalter 2-resistives TFT-Display 7 Zoll 2-resistives TFT-Display 7 Zoll 1-Ein/Aus-Schalter...
  • Página 125: Hauptmenü

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE HAUPTMENÜ HAUPTMENÜ EINSTELLUNGEN PROGRAMME PROGRAMME  Parametereinstellung manuelles Garen  Ausführung manuelles Garen  Ausführung Garprogramme EINSTELLUNGEN Einstellung des Geräts durch den Benutzer;  Erstellung-Änderung der Garprogramme  Sprache  Datum-Uhrzeit  Firmware-Aktualisierung  Farben  EXPORTIEREN (HACCP-Daten) Einstellung des Geräts durch Installateur/technischem Assistenten; ...
  • Página 126: Menü Einstellungen

    MENÜ EINSTELLUNGEN 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE MENÜ EINSTELLUNGEN PROGRAMME SPRACHEN FIRMWARE DATUM- EXPORTIEREN UHRZEIT TEST I/O PARAMETER FARBEN IMPORTIEREN  Erstellung-Änderung der Garprogramme PROGRAMME  Einstellung der Sprache SPRACHEN  Firmware-Aktualisierung (über USB) FIRMWARE  Einstellung von aktuellem Datum und Uhrzeit DATUM-UHRZEIT  Test I/O-Karte (nur mit Passwort) TEST I/O ...
  • Página 127: Menü Programme

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE MENÜ PROGRAMME MENÜ PROGRAMME MANUELL ALLE SAUCEN FLEISCH FAVORITEN CHEF GEFLÜGEL FISCH  Parametereinstellung manuelles Garen  Ausführung manuelles Garen MANUELL ALLE  Ausführung Garprogramme FAVORITEN FLEISCH...
  • Página 128: Layout Garen

    LAYOUT GAREN 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE LAYOUT GAREN 01:27:35 XXX1234 17.12.2016 100 °C 180 °C 00:45:00 20 °C 20 °C --:--:-- START STATUSLEISTE 01:27:35 XXX1234 17.12.2016 ↓ GARBEREICH _________________________________________________________ 180 °C 100 °C 00:45:00 20 °C 20 °C --:--:-- _________ __________ ↑ SPALTE MELDUNGEN SPALTE FUNKTIONEN ↑...
  • Página 129 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE LAYOUT GAREN STATUSLEISTE 01:27:35 XXX1234 17.12.2016 STANDBY / TASTE ZURÜCK ; 3 Sek. → HOME ↓ GAREN/PROGRAMM LÄUFT. ↓ GAREN/PROGRAMM LÄUFT (PAUSE) WARTEN AUF EREIGNIS. XXX1234 Name des gewählten Garprogramms PROGRAMM IN DER FAVORITENLISTE (bei manuellem Garen nicht vorhanden) LAUFENDE PROGRAMMPHASE (bei manuellem Garen nicht vorhanden) 01:27:35...
  • Página 130: Garbereich

    LAYOUT GAREN 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE GARBEREICH < ZEITART GARART > 100 °C 180 °C 00:45:00 < SOLLWERT SOLLWERT > --:--:-- < COUNTDOWN MESSWERT > 20 °C 20 °C  HEIZUNG IN BETRIEB  HEIZUNG AUF MINIMUM  HEIZUNG AUS, DA SOLLWERT ERREICHT ODER AUFGRUND VON WARTEN (SYMBOLE LINKE SPALTE)
  • Página 131: Garsymbole (Bedeutung)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE LAYOUT GAREN 9.2.1 GARSYMBOLE (BEDEUTUNG) Symbol links oder Mitte: Hauptsteuerung (beim Erreichen des SOLLWERTS schaltet die Heizung aus und es beginnt der Countdown der Garzeit) ↓ ↑ Symbol rechts: Sekundärsteuerung (bei Erreichen des SOLLWERTS schaltet die Heizung aus) Name Symbol Beschreibung Bodentemperatur...
  • Página 132: Meldungsspalte (Links)

    LAYOUT GAREN 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE MELDUNGSSPALTE (LINKS) INFORMATIONEN UND ANFORDERUNGEN KONTROLLLAMPEN LINKE SPALTE Summ Licht Symbol Beschreibung Verhalten Kontroll lampe Behälter nicht in Position Angezeigtes Symbol, wenn der Behälter nein nein (für Garen) nicht in Position ist Behälterbewegung nicht Dieses Symbol wird nur dann angezeigt, erlaubt wenn versucht wird, den Behälter in einer nein...
  • Página 133: Leiste Funktionen

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE LAYOUT GAREN LEISTE FUNKTIONEN TASTE START/STOPP TASTE VERZÖGERTES GAREN ↓ ↓ START 9.5.1 TASTE START-STOPP ZUR PROGRAMMAUSFÜHRUNG Achtung: Die Taste START/STOPP zeigt an, welche Aktion durch Drücken der Taste ausgeführt wird! Der Status der Maschine wird durch das Symbol oben links angezeigt Symbol oben links Angezeigte Taste Maschinenstatus...
  • Página 134: Taste Verzögertes Garen

    LAYOUT GAREN 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE Um ein versehentliches Stoppen des laufenden Garprogramms zu vermeiden, erscheint bei Drücken der Taste STOPP folgender Bildschirm: Wurde die Taste STOPP versehentlich gedrückt, etwa 5 Sek. warten und es wird zum laufenden Programm zurückgekehrt. Soll das Programm beendet werden, das farbige Quadrat vom Dreieck zum Viereck schieben und die Taste loslassen.
  • Página 135: Angaben Zu Den Gararten

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE ANGABEN ZU DEN GARARTEN ANGABEN ZU DEN GARARTEN 10.1 GARARTEN CBT.. Symbol Beschreibung Geeignet für Schmorvorgänge, die eine Temperatur von bis zu 220°C erfordern; die Temperaturregelung erfolgt über die Sonde (PT1000), die sich am Boden des Behälters befindet. Geeignet für alle empfindlichen Garvorgänge; die Temperaturregelung wird durch die im Inneren des Behälters angebrachte Sonde (PT1000), die mit dem Produkt in Berührung kommt, und durch die Sonde am Boden des Behälters gesteuert.
  • Página 136: Einstellung Sollwert-Parameter

    EINSTELLUNG SOLLWERT-PARAMETER 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE EINSTELLUNG SOLLWERT-PARAMETER 11.1 EINSTELLUNG DER SOLLWERTE ÜBER DIE TASTATUR Der folgende Bildschirm erscheint bei der Einstellung eines beliebigen Sollwerts: linke Spalte: Parameter, dessen Sollwert geändert wird. rechte Spalte: Tastatur + Cursor zum Ändern von Sollwerten. ------------------- 100 °C 20 °C 120°C In der linken Spalte haben die Felder folgende Bedeutung:...
  • Página 137 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE EINSTELLUNG SOLLWERT-PARAMETER In der rechten Spalte werden die Werte wie folgt geändert: EINSTELLUNG ÜBER DIE TASTATUR DEN GEWÜNSCHTEN WERT EINGEBEN ACHTUNG : DER WERT MUSS ZWISCHEN min UND max LIEGEN! EINSTELLUNG MIT DEM CURSOR SCHNELLEINSTELLUNG FEINEINSTELLUNG ------------------ ------------------ ← →...
  • Página 138: Einstellung Garparameter

    EINSTELLUNG GARPARAMETER 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE EINSTELLUNG GARPARAMETER Die Einstellung der folgenden Parameter kann nur über das Menü vorgenommen werden: 1. PROGRAMME + MANUELL 2. EINSTELLUNGEN + PROGRAMME 12.1 EINSTELLUNGEN GARART UND TEMPERATUR 100 °C 180 °C 00:45:00 20 °C 20 °C --:--:-- HERVORGEHOBENER BEREICH = AUSWAHL / EINSTELLUNGEN EINSTELLUNG GARART EINSTELLUNG GARART (siehe Einzelheiten...
  • Página 139: Einstellungen Garzeit

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE EINSTELLUNG GARPARAMETER 12.2 EINSTELLUNGEN GARZEIT AUSWAHL GARZEIT < SOLLWERT GARZEIT (siehe SOLLWERT) 00:45:00 < COUNTDOWN GARZEIT --:--:-- AUSWAHL GARZEIT Garzeit Garzeit unbegrenzte Zeit (bei Sollwert °C) (sofort) → → → ACHTUNG: BEI AUSWAHL VON UNBEGRENZTER ZEIT KANN DIE AUSFÜHRUNG DES PROGRAMMS DURCH DIE NACHFOLGENDE TASTE BEENDET WERDEN.
  • Página 140 EINSTELLUNG GARPARAMETER 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE EINSTELLUNG SOLLWERT GARZEIT Nur mit 00:45:00 ↓ --------------- 00:45:00 HH:MM:SS HH: 99 max ; MM: 59 max ; SS: 59 max...
  • Página 141: Erstellung Von Programmen (Mehrstufig)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE ERSTELLUNG VON PROGRAMMEN (MEHRSTUFIG) ERSTELLUNG VON PROGRAMMEN (MEHRSTUFIG) ÜBER EINSTELLUNG>PROGRAMME>NEUE 01:27:35 NEUES PROGRAMM 17.12.2016 180 °C 100 °C 00:45:00 20 °C 20 °C --:--:-- SPEICHERN EIN PROGRAMM KANN AUS 20 PHASEN BESTEHEN. INNERHALB JEDER PHASE SIND DIE PARAMETER KONSTANT. WIRD NUR EIN WERT GEÄNDERT, MUSS EINE NEUE PHASE ERSTELLT WERDEN! EINE PHASE WIRD ERSTELLT, INDEM GARART, GARZEITEN, MISCHFUNKTIONEN UND HEIZUNG DER WÄNDE EINGEGEBEN WIRD.
  • Página 142 ERSTELLUNG VON PROGRAMMEN (MEHRSTUFIG) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE > ZEIGT DIE AKTUELLE PHASE AN ZURÜCK ZU DEN EINSTELLUNGEN VON PHASE 1 EINFÜGEN EINER NEUEN PHASE NACH DER HERVORGEHOBENEN PHASE (BSP. Wenn das Programm aus 2 Phasen besteht und zwischen Phase 1 und 2 eine Phase eingefügt werden soll, muss Phase 1 ausgewählt und die Taste + gedrückt werden, Phase 2 wird zu Phase 3 und die Parameter für Phase 2 müssen eingegeben werden).
  • Página 143: Einstellung Meldungen

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE ERSTELLUNG VON PROGRAMMEN (MEHRSTUFIG) 13.2 EINSTELLUNG MELDUNGEN Bei Auswahl des Meldungssymbols erscheint folgender Bildschirm: 01:27:35 NEUES PROGRAMM 17.12.2016 ______ ________ ↑ ↑ ↑ TASTEN AUSWAHL TASTEN EINSTELLUNG MELDUNG MELDUNG SCHREIBBEREICH MELDUNGSTEXTS TASTEN AUSWAHL MELDUNG Symbol Beschreibung MELDUNG ZU BEGINN DER PHASE MELDUNG BEI ERREICHEN DES SOLLWERTS MELDUNG AM ENDE DER PHASE...
  • Página 144 ERSTELLUNG VON PROGRAMMEN (MEHRSTUFIG) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE TASTEN EINSTELLUNG MELDUNG DIE TASTE OBEN RECHTS ÜBERNIMMT DIE NACHSTEHEND ANGEGEBENEN FUNKTIONEN IN BEZUG AUF DIE GEWÄHLTE MELDUNG (START;SET °C:END) MELDUNG BEI START Taste Verhalten bei Programmausführung  Es erscheint keine Meldung  Die Meldung erscheint ...
  • Página 145 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE ERSTELLUNG VON PROGRAMMEN (MEHRSTUFIG) ACHTUNG : IST DIE MELDUNG AUF AUS GESTELLT, ERSCHEINEN ALLE NACHFOLGEND BESCHRIEBENEN EINSTELLUNGEN (BLINKEN, SUMMER UND TEXT) NICHT WÄHREND DER AUSFÜHRUNGSPHASE DES PROGRAMMS! DIE FOLGENDEN TASTEN HABEN FÜR ALLE MELDUNGEN DIE GLEICHEN FUNKTIONEN (START; SET °C;END) Blinken (optional) rechte Verhalten bei Programmausführung...
  • Página 146 ERSTELLUNG VON PROGRAMMEN (MEHRSTUFIG) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE EINGABE DES MELDUNGSTEXTES 01:27:35 NEUES PROGRAMM 17.12.2016 ÜBER DIE TASTATUR EINEN BESCHREIBENDEN TEXT (MAX. 200 ZEICHEN) EINGEBEN UND MIT DER TASTE BESTÄTIGEN. NACH EINGABE ALLER VARIABLEN INNERHALB DER MELDUNG ZEIGT DAS SYMBOL DER MELDUNG IM INNEREN ALLE SYMBOLE AN; DIE DIE EINSTELLUNGEN DER MELDUNG ZUSAMMENFASSEN.
  • Página 147: Programm Speichern

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE ERSTELLUNG VON PROGRAMMEN (MEHRSTUFIG) 13.3 PROGRAMM SPEICHERN WENN SIE DAS PROGRAMM ZU IHRER FAVORITENLISTE HINZUFÜGEN MÖCHTEN, AUF DAS SYMBOL „STERN“ DRÜCKEN. 01:27:35 NEUES PROGRAMM 17.12.2016  Programm ist NICHT in die Favoriten aufgenommen  Programm ist in die Favoriten aufgenommen DIE TASTE „SPEICHERN“...
  • Página 148: Programm Ändern/Kopieren/Umbenenne

    ERSTELLUNG VON PROGRAMMEN (MEHRSTUFIG) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE DEN NAMEN DES PROGRAMMS EINGEBEN UND MIT DER TASTE BESTÄTIGEN. ACHTUNG : DAS PROGRAMM FÜHRT KEINE PRÜFUNG AUF DIE VERGABE VON GLEICHEN NAMEN DURCH. ES WERDEN 2 PROGRAMME MIT DEM GLEICHEN NAMEN GESPEICHERT, MIT DER MÖGLICHKEIT, DIESE UMZUBENENNEN. (SIEHE. ÄNDERUNG VON PROGRAMMEN) DEN BILDSCHIRM VERGLEICHEN, UM DAS PROGRAMM EINER KATEGORIE ZUZUORDNEN 13.4 PROGRAMM ÄNDERN/KOPIEREN/UMBENENNE...
  • Página 149: Programm Löschen

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE PROGRAMMAUSFÜHRUNG/MANUELLES GAREN 13.5 PROGRAMM LÖSCHEN  ÜBER EINSTELLUNG>PROGRAMME  DIE KATEGORIE DES PROGRAMMS ODER ALLE AUSWÄHLEN  DAS PROGRAMM AUSWÄHLEN, DAS GELÖSCHT WERDEN SOLL. DAZU ETWA 2 SEK. AUF DEN PROGRAMMNAMEN DRÜCKEN,  ES ERSCHEINT EIN POPUP-FENSTER, UM DAS LÖSCHEN DES PROGRAMMS ZU BESTÄTIGEN LÖSCHEN BESTÄTIGEN LÖSCHEN ABBRECHEN...
  • Página 150: Garende

    PROGRAMMAUSFÜHRUNG/MANUELLES GAREN 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE DER BILDSCHIRM ÄNDERT SICH IN 01:27:35 MANUELL 17.12.2016 100 °C 180 °C 00:45:00 --:--:-- 20 °C 20 °C STOPP NEBEN DER ANZEIGE DES GELESENEN WERTS ERSCHEINT DAS SYMBOL MIT FOLGENDEN BEDEUTUNGEN:  HEIZUNG IN BETRIEB  HEIZUNG AUF MINIMUM ...
  • Página 151: Ausführung Von Programmen (Mehrstufig)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE AUSFÜHRUNG VON PROGRAMMEN (MEHRSTUFIG) AUSFÜHRUNG VON PROGRAMMEN (MEHRSTUFIG) 15.1 AUSFÜHRUNG VON PROGRAMMEN (MEHRSTUFIG) ÜBER PROGRAMME> DAS PROGRAMM AUSWÄHLEN; DAS AUSGEFÜHRT WERDEN SOLL, ÜBER DIE SEITE ALLE, KATEGORIE (FLEISCH, SAUCEN, USW) ODER FAVORITEN DIE TASTE START DRÜCKEN HINWEIS 1) WÄHREND DER AUSFÜHRUNG DES PROGRAMMS KÖNNEN DIE SOLLWERTE VON TEMPERATUR UND ZEIT GEÄNDERT WERDEN (NUR IN DER PHASE, DIE VOM PROGRAMM AUSGEFÜHRT WIRD), INDEM DAS ENTSPRECHENDEN FELD DER SOLLWERTE FÜR ETWA 2 Sek.
  • Página 152 AUSFÜHRUNG VON PROGRAMMEN (MEHRSTUFIG) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE HINWEIS 4) WENN MIT EINEM PROGRAMM MIT AKTIVEN MELDUNGEN GEARBEITET WIRD, GILT BEI ERSCHEINEN DER MELDUNG FÜR DEN BEDIENER: ER KANN DEN SUMMER ODER DAS BLINKEN (FALLS BEI DER MELDUNG VORHANDEN) AUSSCHALTEN ER MUSS DIE GEFORDERTE AKTION BESTÄTIGEN, UM INNERHALB DER PHASE FORTZUFAHREN ODER ZUR NÄCHSTEN PHASE ÜBERZUGEHEN.
  • Página 153: Programmende

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE AUSFÜHRUNG VON PROGRAMMEN (MEHRSTUFIG) ÜBERGANG ZUR NACHFOLGENDEN PHASE WIE IN HINWEIS 2 BESCHRIEBEN ERFOLGEN. NACH ABLAUF DER ZEIT WIRD DIE NACHRICHT ERNEUT ANGEZEIGT: VORGANG BEENDEN? --:--:-- --:--:-- 15.2 PROGRAMMENDE ENTWEDER AUF DAS ENDE DES PROGRAMMS WARTEN ODER DIE TASTE STOPP (+ BESTÄTIGUNG) DRÜCKEN.
  • Página 154: Verzögertes Garen

    VERZÖGERTES GAREN 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE VERZÖGERTES GAREN Nach der Auswahl der Art des auszuführenden Programms kann durch Drücken der Taste auf die Einstellung zum verzögerten Garen zugegriffen werden. Die Einschaltverzögerung kann auf zwei Arten eingestellt werden: Obere Zeile: Einstellung von Datum und Uhrzeit des Einschaltens: Stunde und Minuten einstellen, gegebenenfalls den Tag der Einschaltung (maximal 7 Tage im Voraus).
  • Página 155: Verwendung Des Mischers

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE VERWENDUNG DES MISCHERS VERWENDUNG DES MISCHERS 17.1 EINSTELLUNGEN MISCHER Drehza 2 Sek. Art des Mischens auswählen Das zu bearbeitende Feld auswählen. Drehza Mit der Tastatur die gewünschten Werte eingeben. Sek. Sek.
  • Página 156: Starten Des Mischers (Programm Manuelles Garen)

    VERWENDUNG DES MISCHERS 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE Achtung: Soll bei der Kompilierung von mehrphasigen Programmen in einer Phase KEIN Mischer verwendet werden, muss die Auswahltaste für die Mischart (dunkelgrau) gedrückt werden, damit die Taste einen hellgrauen Hintergrund erhält (es verschwindet auch der Bereich für die Einstellung der Werte: Drehzahl, ein, usw.).
  • Página 157: Starten Des Mischers (Mehrstufiges Programm)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE VERWENDUNG DES MISCHERS 17.3 STARTEN DES MISCHERS (MEHRSTUFIGES PROGRAMM) Wenn das gewählte Programm den Mischbetrieb vorsieht, erscheint nach Drücken der Taste START eine Meldung mit Countdown für den Start des Mischers. Wenn Sie den Mixer NICHT starten wollen, drücken Sie die Taste „STOPP MISCHER", ansonsten warten Sie bis die Zeit abgelaufen ist.
  • Página 158 WANDHEIZUNG (CBTE030C_V1) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE WANDHEIZUNG (CBTE030C_V1) 18.1 EINSTELLUNG WANDHEIZUNG 2 Sek. 100 °C 20 °C Auswahl der Heizbereiche Abhängig von der Produktmenge im Behälter können Sie die Höhe des zu beheizenden Bereichs wählen. Achtung: Um Oberflächenverbrennungen des Produkts zu vermeiden, wählen Sie die richtige Anzahl von Bereichen entsprechend dem Produkt im Behälter.
  • Página 159: Wandheizung (Cbte030C_V1)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE WANDHEIZUNG (CBTE030C_V1) 18.2 STARTEN DER WANDHEIZUNG (PROGRAMM MANUELLES GAREN) Nachdem Sie die Parameter eingestellt haben, drücken Sie die Taste in der rechten Spalte, um mit dem Heizen zu beginnen. Zum Aussschalten erneut auf die gleiche Taste drücken. Heizung NICHT aktiv Taste dunkelgrau - Heizung aktiv Taste helllgrau. 18.3 STARTEN DER WANDHEIZUNG (MEHRPHASIGES PROGRAMM) Wenn die Beheizung der Wände innerhalb der Programmphasen geplant ist, wird die Beheizung in...
  • Página 160: Bewegen Des Behälters

    BEWEGEN DES BEHÄLTERS 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE BEWEGEN DES BEHÄLTERS Um den Behälter zu entleeren, öffnen Sie die mechanische Verriegelung (03) auf der linken Maschinenseite. Drehen Sie den Behälter mit dem Kipphebel (04). In der Ablassposition rastet die mechanische Vorrichtung automatisch ein. Um den Behälter wieder in die horizontale Position zu bringen, halten Sie den Kipphebel (04) fest, entriegeln Sie die mechanische Verriegelung (03) und begleiten Sie den Behälter in die horizontale Position.
  • Página 161: Reinigung Und Pflege

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG UND PFLEGE 20.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verwenden Sie bei der Reinigung von Edelstahlteilen keine aggressiven Stoffe oder scheuernden Reinigungsmittel. Vermeiden Sie die Verwendung von Eisenkissen auf Stahlteilen, da es sonst zu Rostbildung kommen kann. Vermeiden Sie aus dem gleichen Grund den Kontakt mit eisenhaltigen Stoffen.
  • Página 162: Reinigung Mischer

    REINIGUNG UND PFLEGE 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE 20.3 REINIGUNG MISCHER Um die Reinigung zu erleichtern, kann der Mischer gemäß den folgenden Anweisungen aus dem Behälter ausgebaut werden: - Den Garbehälter auf 30-40° kippen. - Die “Sicherungsringmutter Mischer”(01) lösen - Den “Mischer” (02) entfernen, dabei darauf achten, den Teflondichtring (03) nicht zu verlieren. Den Mischer vorsichtig auf den Boden legen.
  • Página 163: Vorsichtsmassnahmen Bei Längerem Nichtgebrauch

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE REINIGUNG UND PFLEGE 20.4 VORSICHTSMASSNAHMEN BEI LÄNGEREM NICHTGEBRAUCH Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts (Urlaub, Saisonarbeit...) reinigen Sie es gründlich, entfernen Sie alle Rückstände und trocknen Sie es gründlich. Lassen Sie die Abdeckung offen, damit die Luft im Inneren des Garbehälters zirkulieren kann. Der Raum muss ausreichend belüftet sein.
  • Página 164: Wartung

    WARTUNG 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE WARTUNG 21.1 WARTUNG DES GERÄTS Alle Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden!  Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes zu erhalten, wird empfohlen, die Wartung jährlich durchzuführen, einschließlich Überprüfung Zustands Verschleißteile (Ansaugrohre usw.).  Es ist ratsam, verschlissene Teile während der Wartung auszutauschen, um einen zusätzlichen Abruf und unerwartete Störungen am Gerät zu vermeiden.
  • Página 165 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE WARTUNG VIERTELJÄHRLICHE KONTROLLEN 4. Reinigung des Gebläse des Mischermotors mit Druckluft oder Staubsauger. 5. Unversehrtheit prüfen:  Bildschirmverkleidung, Schalter, Kontrolllampen.  Notaus-Taste: Wenden Sie sich bei Beschädigungen an Ihr Kundendienstzentrum.
  • Página 166: Display-Meldungen

    DISPLAY-MELDUNGEN 04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE DISPLAY-MELDUNGEN Nachricht Bedeutung Lösung Das Thermostat über die Auslösen Sicherheitsthermostat untere rechte Seitenwand Der Sicherheitsthermostat kann während zurückstellen, indem der des Transports auslösen, ohne dass Fehler rote Knopf des aufgetreten sind. Thermostats mit Kraft gedrückt wird. Bei einem erneuten Auslösen des Thermostats wenden Sie sich bitte an das...
  • Página 167: Entsorgung Des Geräts

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-DE ENTSORGUNG DES GERÄTS BLACK OUT FEHLER t.b.d. INVERTER FEHLER Fehler bei der Verbindung zwischen Wenden Sie sich an das Relaisplatine und Wechselrichter Kundendienstzentrum. FEHLER EXTERNER SD-Speicherkarte nicht vorhanden. Wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum. SPEICHER FEHLER OUTPUT PROGRAMMIERFEHLER. Doppelte Wenden Sie sich an das Ausgangsbelegung!! Kundendienstzentrum.
  • Página 168 MANUEL D’INSTRUCTION POUR L’UTILISATION fw.028 SAUTEUSE – MARMITE RONDE AVEC MELANGEUR TOUCH SCREEN “CUCIMIX” MODD. CBTE030_V1 - CBTE030C_V1...
  • Página 169 AVANT-PROPOS 04-CBT030-TOUCH-01-FR Sommaire 1 AVANT-PROPOS ..........................4 GENERALES ............................4 SYMBOLES ET PICTOGRAMMES ......................4 2 SECURITÉ .............................5 GÉNÉRALES ............................5 AVERTISSEMENT ............................ 6 TABLEAU NIVEAU PRODUIT EN CUVE ....................8 3 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ......................9 DESCRIPTION ............................9 MATERIEL ..............................9 COMPOSANTS FONCTIONNELS ......................
  • Página 170 AVANT-PROPOS 04-CBT030-TOUCH-01-FR 13 CREATION PROGRAMMES (MULTIPHASE) ..................30 13.1 CREATION/ANNULATION PHASES ...................... 30 13.2 RÉGLAGE MESSAGES .......................... 32 13.3 SAUVEGARDER LE PROGRAMME ...................... 36 13.4 MODIFICATION/COPIER/RENOMMER PROGRAMME ................ 37 13.5 ANNULATION PROGRAMME ........................ 38 14 EXECUTION PROGRAMME/CUISSON MANUELLE ................. 38 14.1 EXECUTION PROGRAMME/CUISSON MANUELLE ................
  • Página 171: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS 04-CBT030-TOUCH-01-FR AVANT-PROPOS GENERALES Les responsables des départements où cet appareil sera installée ont l’obligation, conformément à la réglementation en vigueur, de lire attentivement le contenu de ce manuel et de le faire lire aux opérateurs et aux responsables de celli-çi. Ce manuel contient toutes les indications nécessaires pour que nos appareillages puissent être utilisés en toute sécurité...
  • Página 172: Securité

    SECURITÉ 04-CBT030-TOUCH-01-FR SECURITÉ GÉNÉRALES  Lire attentivement le présent manuel, il contient des informations importantes concernant la sécurité lors de la mise en place, l’utilisation et les opérations d’entretien.  Ces appareillages doivent être utilisés seulement par du personnel qualifié. ...
  • Página 173: Avertissement

    SECURITÉ 04-CBT030-TOUCH-01-FR AVERTISSEMENT Tous les travaux d’installation et de maintenance doivent être effectués par une société régulièrement enregistrée auprès de l’Ordre des installatuers. Le respect le plus strict des exigences en matière de protection contre l'incendie doit être garanti. S’assurer que l’appareil est en parfait état technique, le soumettre au moins une fois l’année au service d’Assistance.
  • Página 174 SECURITÉ 04-CBT030-TOUCH-01-FR Il est absolument interdit de mettre des mains ou d'autres objets dans la cuve lorsque le mélangeur est en marche. En phase de vidange de la cuve, l’opérateur doit se positionner sur le côté droit de l’appareil (côté commandes) en faisant attention à la fuite du contenu chaud de la cuve et éventuels éclaboussures.
  • Página 175: Tableau Niveau Produit En Cuve

    SECURITÉ 04-CBT030-TOUCH-01-FR TABLEAU NIVEAU PRODUIT EN CUVE ATTENTION: La cuve de cuisson doit être remplie avec des valeurs minimales et maximales (y compris les aliments à cuire) indiqués dans le tableau en fonction du type de cuisson ATTENTION: Le non-respect de cette prescription peut causer des blessures graves aux personnes et compromettre le fonctionnement de l'équipement Type de cuisson NIVEAU EN CUVE A RESPECTER...
  • Página 176: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL 04-CBT030-TOUCH-01-FR DESCRIPTION DE L’APPAREIL DESCRIPTION Braisière à cuve ronde avec mélangeur incorporé, idéal pour cuisiner de la viande, des sauces, des risotto, des garnitures et pour tous les aliments qui nécessitent une manipulation délicate des ingrédients. L'uniformité de la cuisson et la qualité du produit fini sont le résultat de l'utilisation de la haute technologie par une utilisation simple.
  • Página 177: Composants Fonctionnels

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL 04-CBT030-TOUCH-01-FR COMPOSANTS FONCTIONNELS 01 Plaquette technique 07 Prise USB 02 Cuve de cuisson 08 Couvercle 03 Bloque Mécanique Renversement 09 Mixeur 04 Levier Renversement Cuve 10 Anneau bloccage mixeur 05 Commandes clavier 11 Sonde en cuve 06 Bouton d’urgence...
  • Página 178: Données Techniques

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL 04-CBT030-TOUCH-01-FR DONNÉES TECHNIQUES CBTE030_V1 CBTE030C_V1 DONNÉES TECHNIQUES (DIMENSIONS) Dim.appareil.A Dim.appareil.B Dim.appareil H1 1175 Hauteur du plan de travail H DONNÉES TECHNIQUES (FONCTIONNALITÉ) Diamètre de la cuve Dimention cuve H Surface fond dm² 15,9 Volume total Volume util Vitesse mixeur 6÷20 Couple mixeur...
  • Página 179: Douchette Pourle Lavage

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL 04-CBT030-TOUCH-01-FR OPTION 3.5.1 Douchette pourle lavage La douchette est équipée d’un système d’enroulement. Pour tirer le tube, tirez doucement jusqu’à atteindre la longueur ou le maximum souhaité. Pour le re-bobiner, il faut faire une légère pression vers l’extérieur et l’accompagner tout au long de l’enroulement.
  • Página 180: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL 04-CBT030-TOUCH-01-FR UTILISATION DE L’APPAREIL FICHE TOUCH 1-Interrupteur on-off 2-Afficheur TFT resistivo 7 “ 2- Afficheur TFT resistivo 7 1- Interrupteur on-off...
  • Página 181: Menu Principal

    MENU PRINCIPAL 04-CBT030-TOUCH-01-FR MENU PRINCIPAL Réglages Programmes PROGRAMMES  Réglage des paramètres de cuisson manuelle  Cuisson mauelle  Exécution programmes de cuisine REGLAGES Paramètrage de l’appareil utilisateur  creation-modification programmes de cuisson  langues  date-heure  mise à jour du firmware ...
  • Página 182: Menu Réglages

    MENU RÉGLAGES 04-CBT030-TOUCH-01-FR MENU RÉGLAGES Programmes Langues Locigiel Date-Heure Exporter TEST I/0 Paramètres Coleurs Importer  Creation-modification programmes de cuisson Programmes  Programmation langue Langues  Mise à jour firmware (de USB) Locigiel  Programmation Date et Heure Date-Heure  Test I/O fiche (seulement avec mots de pass/password) TEST I/0 ...
  • Página 183: Menu Programmes

    MENU PROGRAMMES 04-CBT030-TOUCH-01-FR MENU PROGRAMMES MANUEL TOUS SAUCE VIANDE FAVORIS CHEF VOLAILE POISSON  Programamtion paramètres cuisson manuel  Exécution cuisson manuel MANUEL TOUS  Exécution programmes de cuisson FAVORIS VIANDE...
  • Página 184: Layout Cuissons

    LAYOUT CUISSONS 04-CBT030-TOUCH-01-FR LAYOUT CUISSONS 01:27:35 XXX1234 17/12/2016 100 °C 180 °C 00:45:00 20 °C 20 °C --:--:-- START BARRE D’ETAT 01:27:35 XXX1234 17/12/2016 ↓ ZONE CUISSON _________________________________________________________ 100 °C 180 °C 00:45:00 20 °C 20 °C --:--:-- _________ __________ ↑...
  • Página 185 LAYOUT CUISSONS 04-CBT030-TOUCH-01-FR BARRE D’ETAT 01:27:35 XXX1234 17/12/2016 STAND-BY / TOUCHE DE RETOUR ; 3 sec → HOME ↓ CUISSON/PROGRAMME EN COURS. ↓ CUISSON/PROGRAMME EN COURS (PAUSE) EN ATTENTE D’ÉVENEMENT. XXX1234 Nom programme cuisson sélectionné PROGRAMME DANS LA LISTE DES FAVORIS (non présent en cuisson manuel) PHASE PROGRAMME EN COURS (non présent en cuisson manuel) 01:27:35 HEURES ET DATES COURANTS...
  • Página 186 LAYOUT CUISSONS 04-CBT030-TOUCH-01-FR ZONE CUISSON < TYPE TEMPS TYPE CUISSON > 100 °C 180 °C 00:45:00 <SETPOINT SETPOINT > --:--:-- <COUNT-DOWN VALEUR RELEVEE > 20 °C 20 °C  CHAUFFAGE EN FONCTION  CHAUFFAGE AU MINIMUM  CHAUFFAGE ÉTEINT POUR REJOINDRE SETPOINT OU POUR PAUSE (ICONE COLONNE GAUCHE)
  • Página 187: Types Cuissons (Icone)

    LAYOUT CUISSONS 04-CBT030-TOUCH-01-FR 9.2.1 TYPES CUISSONS (ICONE) Icone gauche ou centrale: controle principal (lorsque le SETPOINT est atteint, il arrête le chauffage et commence le compte à rebours du temps de cuisson) ↓ ↑ Icone droite: contrôle secondaire (lorsque le SETPOINT est atteint il arrête le chauffage) Icone Description...
  • Página 188: Colonne Messages (Gauche)

    LAYOUT CUISSONS 04-CBT030-TOUCH-01-FR COLONNE MESSAGES (GAUCHE) INFORMATIONS ET DEMANDES TEMOINS LUMINEUX COLONNE GAUCHE buzzer TEMOIN Icone Description Comportement Cuve hors position (pour Icone présente quand la cuve est hors cuisson) position Mouvement cuve non Icone présente seulement quand ont veux permis exécuter un mouvement de cuve en phase non permise.
  • Página 189: Barre Fonctions

    LAYOUT CUISSONS 04-CBT030-TOUCH-01-FR BARRE FONCTIONS TOUCHE START/STOP TOUCHE CUISINE POSTICIPÉE ↓ ↓ START 9.5.1 TOUCHE START-STOP POUR EXECUTION PROGRAMMES Attention: la touche START/STOP indique l'action qui sera accomplie en appuyant sur la touche! L’état de la machine est indiqué par l’icone en haut à gauche icone en haut à...
  • Página 190 LAYOUT CUISSONS 04-CBT030-TOUCH-01-FR Pour éviter d’arrêter accidentellement le programme de cuisson, appuyez sur la touche STOP, l’écran suivant s’affiche: Si la touche STOP a été appuyée de manière erronée, attendez envron 5 sec. Et on retourne au programme en cours d’exécution. Si vous souhaitez mettre fin au programme, glissez le carré...
  • Página 191: Details Types De Cuisson

    DETAILS TYPES DE CUISSON 04-CBT030-TOUCH-01-FR DETAILS TYPES DE CUISSON 10.1 CUISSON CBT... Icone Description Indiqué pour le braisage nécessitant une température jusqu’à 220°C; la thermorégulation est controlée par la sonde (PT1000) située sur le fond de la cuve. Indiqué pour les cuissons délicates; la thermorégulation est controllée par la sonde(PT1000) située à...
  • Página 192: Programation Setpoint Parametres

    PROGRAMATION SETPOINT PARAMETRES 04-CBT030-TOUCH-01-FR PROGRAMATION SETPOINT PARAMETRES 11.1 PROGRAMATIONS VALEURS DE SETPOINT AVEC CLAVIER Lorsque vous définissez une valeur de consigne, l’écran suivant appârait: Colonne de gauche: paramètre dont la valeur du setpoint est modifiée. Colonne de droit: clavier + curseur pour changement de setpoint. ------------------- 100 °C 20 °C...
  • Página 193 PROGRAMATION SETPOINT PARAMETRES 04-CBT030-TOUCH-01-FR Dans la colonne de droite, les valeurs seront modifiées comme suit: RÉGLAGES DU CLAVIER TAPEZ LA VALEUR SOUHAITÉE. ATTENTION: LA VALEUR DOIT ETRE INCLUE ENTRE MINIMUM ET MAXIMUM! CONFIGURATION DU CURSEUR PROGRAMMATION RAPIDE PROGRAMMATION LENTE ------------------ ------------------ ←...
  • Página 194: Réglage Des Paramètres De Cuisson

    RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE CUISSON 04-CBT030-TOUCH-01-FR RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE CUISSON Le réglage des paramètres suivants ne peut être effectué que par le menu: 1. PROGRAMMES + MANUEL 2. RÉGLAGES + PROGRAMMES 12.1 RÉGLAGES TYPE DE CUISSON ET TEMPÉRATURE 180 °C 100 °C 00:45:00 20 °C...
  • Página 195: Programamtion Temps De Cuisson

    RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE CUISSON 04-CBT030-TOUCH-01-FR 12.2 PROGRAMAMTION TEMPS DE CUISSON RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON < SET POINT TEMPS DE CUISSON (voir SETPOINT) 00:45:00 < COUNT DOWN TEMPS DE CUISSON --:--:-- SELECTION TEMPS DE CUISSON Temps de cuisson Temps de cuisson Temps infini (Au setpoint °C) (immédiat)
  • Página 196 RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE CUISSON 04-CBT030-TOUCH-01-FR PROGRAMMATION SETPONT TEMPS DE CUISSON Seulement avec 00:45:00 ↓ --------------- 00:45:00 HH:MM:SS HH: 99 max ; MM: 59 max ; SS: 59 max...
  • Página 197: Creation Programmes (Multiphase)

    CREATION PROGRAMMES (MULTIPHASE) 04-CBT030-TOUCH-01-FR CREATION PROGRAMMES (MULTIPHASE) DE REGLAGE>PROGRAMMES>NOUVEAU 01:27:35 Nouveau programme 17/12/2016 180 °C 100 °C 00:45:00 20 °C 20 °C --:--:-- Enregister UN PROGRAMME PEUT ÊTRE COMPOSÉ PAR 20 PHASES. DANS CHAQUE ÉTAPE, LES PARAMÈTRES SONT COSTANT. SI VOUS CHANGER SEUELEMENT UNE VALEUR, IL FAUT CRÉER UNE NOUVELLE PHASE! LA CRÉATION DE LA PHASE CONSISTE A L’INSERTION DU TYPE DE CUISSON, TEMPS DE CUISSON, FONTIONS MIXEUR, CHAUFFAGE PAROIS.
  • Página 198 CREATION PROGRAMMES (MULTIPHASE) 04-CBT030-TOUCH-01-FR > IDENTIFIE LA PHASE ACTUELLE RETOUR AUX RÉGLAGES DE LA PHASE1 INTRODUIT UNE NOUVELLE PHASE APRES LA PHASE SOULIGNÉE (EX. Si le programme est composé de 2 phases et je veux introduire une phase entre 1 et 2, je dois sélectionner la phase 1 et appuyer la touche +, la phase2 devient la 3 et il faut regler les paramètres de la phase 2).
  • Página 199: Réglage Messages

    CREATION PROGRAMMES (MULTIPHASE) 04-CBT030-TOUCH-01-FR 13.2 RÉGLAGE MESSAGES La sélection de l'icône du message affiche l'écran suivant: 01:27:35 Nouveau programme 17/12/2016 ______ ________ ↑ ↑ ↑ TOUCHES SÉLECTIONS TOUCHES RÉGLAGES MESSAGES MESSAGES ESPACE D’ÉCRITURE TEXTE MESSAGE TOUCHES SELECTIONS MESSAGES Icone Description MESSAGE DÉBUT DE LA PHASE MESSAGE ATTEINT DU SETPOINT MESSAGE Á...
  • Página 200 CREATION PROGRAMMES (MULTIPHASE) 04-CBT030-TOUCH-01-FR TOUCHES RÉGLAGES MESSAGES LA TOUCHE EN HAUT A DROITE ASSUME LES FONCTIONS SPÉCIFIÉES EN RELATION AVEC LE MESSAGE SÉLECTIONNÉ (START;SET °C:END) MESSAGE DE START Touche Comportement du programme en exécution  Aucun message n'apparaît  Apparait le message ...
  • Página 201 CREATION PROGRAMMES (MULTIPHASE) 04-CBT030-TOUCH-01-FR ATTENTION: SI LE MESSAGE EST RÉGLE SUR OFF, TOUS LES RÉGLAGES SUIVANTS (CLIGNOTTANTS, BUZZER ET TEXE) N’APPARAÎTRONT PAS EN PHASE D’EXECUTION DU PROGRAMME! LES TOUCHES SUIVANTES ONT LA MÊME FONCTION POUR TOUS LES MESSAGES (START; SET °C;...
  • Página 202 CREATION PROGRAMMES (MULTIPHASE) 04-CBT030-TOUCH-01-FR INTRODUCTION TEXTE MESSAGE 01:27:35 NOUVEAU PROGRAMME 17/12/2016 UTILISER LE CLAVIER POUR INTRODUIRE UN TEXTE DESCRIPTIF (MAXIMUM 200 CARACTERES) ET CONFIRMER AVEC LA TOUCHE APRES AVOIR RÉGLE TOUTES LES VARIABLES A L’INTERIEUR DU MESSAGE, L’ICONE DU MESSAGE PRESENTERA A L’INTERIEUR DES SYMBOLES QUI SOMME LE REGLAGE DU MEME MESSAGE PRESENCE TEXTE >...
  • Página 203: Sauvegarder Le Programme

    CREATION PROGRAMMES (MULTIPHASE) 04-CBT030-TOUCH-01-FR 13.3 SAUVEGARDER LE PROGRAMME SI L’ON DESIRE AJOUTER LE PROGRAMME A LA LISTE DES FAVORIS, APPUYER SUR LE SYMBOLE “ETOILE”. 01:27:35 Nouveau programme 17/12/2016  Programme NON INTRODUIT dans les favoris  Programme introduit dans les favoris APPUYER SUR LA TOUCHE “SAUVEGARDER/SAUVER”...
  • Página 204: Modification/Copier/Renommer Programme

    CREATION PROGRAMMES (MULTIPHASE) 04-CBT030-TOUCH-01-FR ECRIRE LE NOM DU PROGRAMME ET CONFIRMER AVEC LA TOUCHE ATTENTION: LE PROGRAMME NE FAIT PAS DE CONTROLE EN CAS DE DESIGNATION DU MEME NOM. DEUX PROGRAMMES SERONT SAUVEGARDES AVEC LE MEME NOM, AVEC LA POSSIBILITE DE LE RENOMMER. (VOIR MODIFICATION PROGRAMMES) APPARAIT L’ECRAN POUR ASSOCIER LE PROGRAMME À...
  • Página 205: Annulation Programme

    EXECUTION PROGRAMME/CUISSON MANUELLE 04-CBT030-TOUCH-01-FR 13.5 ANNULATION PROGRAMME  DE REGLAGE>PROGRAMMES  SELECTIONNER LA CATEGORIE DU PROGRAMME OU TOUS  SELECTIONNER LE PROGRAMME QUE L’ON VEUT ANNULER, APPUYANT SUR LE NOM DU PROGRAMME POUR A PEU PRES 2 SECONDES.  APPARAITRA UN POP.UP POUR CONFIRMER L’ANNULATION DU PROGRAMME CONFIRMATION ANNULEMENT ANNULE L’ANNULEMENT EXECUTION PROGRAMME/CUISSON MANUELLE...
  • Página 206: Fin De Cuisson

    EXECUTION PROGRAMME/CUISSON MANUELLE 04-CBT030-TOUCH-01-FR L’ECRAN DEVIENT: 01:27:35 MANUEL 17/12/2016 100 °C 180 °C 00:45:00 --:--:-- 20 °C 20 °C STOP APPARAÎT LE SYMBOLE À CÔTÉ DE LA VALEUR LUE AVEC LES SIGNIFICATI SUIVANT:  CHAUFFAGE EN FONCTION  CHAUFFAGE AU MINIMUM ...
  • Página 207: Execution Programmes (Multiphase)

    EXECUTION PROGRAMMES (MULTIPHASE) 04-CBT030-TOUCH-01-FR EXECUTION PROGRAMMES (MULTIPHASE) 15.1 EXECUTION PROGRAMMES (MULTIPHASE) DE PROGRAMMES>SELECTIONNER LE PROGRAMME QUE L’ON VEUT EXECUTER DU FICHIER: TOUS, CATEGORIE (VIANDES, SAUCES, ETC…) OU DE FAVORIS. APPUYER LA TOUCHE START NOTE 1) EN EXECUTION DU PROGRAMME L’ON PEUT MODIFIER LES SETPOINT DE TEMPERATURE ET DU TEMPS (SEULEMENT DANS LA PHASE DANS LEQUEL LE PROGRAMME EST FOURNI, APPUYANT DANS LE CADRE CORRESPONDANT AUX VALEURS DE SET POUR A PEU PRES 2 SECONDES...
  • Página 208 EXECUTION PROGRAMMES (MULTIPHASE) 04-CBT030-TOUCH-01-FR NOTE 4) SI L’ON TRAVAILLE AVEC UN PROGRAMME DE MESSAGES ACTIFS, AU MOMENT DU MESSAGE, L’OPERATEUR: PEUT ELIMINER LE BUZZER OU ETEINDRE LE CLIGNOTANT (SI PRESENT SUR LE MESSAGE) DOIT CONFIRMER L’OPERATION DEMANDEE POUR CONTINUER A L’INTERIEUR DE LA PHASE OU PASSER A LA PHASE SUCCESSIVE.
  • Página 209: Fin Du Programme

    EXECUTION PROGRAMMES (MULTIPHASE) 04-CBT030-TOUCH-01-FR A LA FIN DU TEMPS, SERA PROPOSE DE SUIVANT MESSAGE: TERMINER LA PHASE? --:--:-- --:--:-- 15.2 FIN DU PROGRAMME OU ATTENTE FIN DU PROGRAMME OU APPUYER SUR LA TOUCHE STOP (+ CONFIRMATION). SI LE TEMPS PROGRAMME = (INFINIT) LA FIN DE CUISSON/CHAUFFAGE S’OBTIENT SEULEMENT APPUYANT LA TOUCHE STOP!
  • Página 210: Cuisine Posticipée

    CUISINE POSTICIPÉE 04-CBT030-TOUCH-01-FR CUISINE POSTICIPÉE Après avoir choisi le type de programme à exécuter, appuyer sur la touche le réglage pour la cuisson posticipée est accessible. E’ possibile impostare l’accensione posticipata in due modi: Il est possible de régler l’allumage posticipé de deux façons Ligne supérieure: réglage date et heure allumage: régler l’heure et minutes, et éventuellement le jour de l’allumage (avec...
  • Página 211 EMPLOI DU MELANGEUR 04-CBT030-TOUCH-01-FR EMPLOI DU MELANGEUR 17.1 PROGRAMMATION DU MELANGEUR 2 sec. Speed Selectionner le type de melangeur Selectionner la touche à modifier. Speed Avec le clavier programmer les valeurs désirées. sec. sec.
  • Página 212: Emploi Du Melangeur

    EMPLOI DU MELANGEUR 04-CBT030-TOUCH-01-FR Attention: lors de la compilation des programmes multiphasés, si vous NE souhaitez PAS utiliser le mélangeur, il est nécessaire appuyer sur la touche de sélection du type de mélange (en gris foncés), de sorte que tous les boutons soient sur un fond gris clair (disparait aussi la zone pour le réglage valeurs: Speed;...
  • Página 213: Demarrage Du Melangeur (Programmes Multiphases)

    EMPLOI DU MELANGEUR 04-CBT030-TOUCH-01-FR 17.3 DEMARRAGE DU MELANGEUR (PROGRAMMES MULTIPHASES) Si le programme sélectionné prévoit que le fonctionnement du mixeur, après avoir appuyer sur la touche START, un message avec le compte à rebours du démarrage du mélangeur apparaît. Si vous NE souhaitez PAS démarrer le mélangeur, appuyer sur la touche “STOP MIXER”, sinon attendez l’expiration du délai.
  • Página 214: Chauffage Parois (Option Cbte030C_V1)

    CHAUFFAGE PAROIS (OPTION CBTE030C_V1) 04-CBT030-TOUCH-01-FR CHAUFFAGE PAROIS (OPTION CBTE030C_V1) 18.1 PROGRAMMATION CHAUFFAGE PAROIS 2 sec. 100 °C 20 °C Selection bandes de chauffage Selon la quantité de produit présente en cuve, vous pouvez sélectionner la hauteur de la bande à chauffer.
  • Página 215: Demarrage Chauffage Parois (Programme Cuisson Manuel)

    CHAUFFAGE PAROIS (OPTION CBTE030C_V1) 04-CBT030-TOUCH-01-FR 18.2 DEMARRAGE CHAUFFAGE PAROIS (PROGRAMME CUISSON MANUEL) Après avoir réglé les paramètres, pour démarrer le chauffage, appuyez sur la touche de la colonne de droite. Pour l’éteindre, appuyez à nouveau sur la même touche. Chauffage NON actif touche grise foncé - Chauffage actif touche grise clair. 18.3 DEMARRAGE CHAUFFAGE PAROIS (PROGRAMME MULTIPHASE) Si les parois de chauffage sont prévues dans les phases du programme, le chauffage en cette...
  • Página 216: Manipulation De La Cuve

    MANIPULATION DE LA CUVE 04-CBT030-TOUCH-01-FR MANIPULATION DE LA CUVE Pour effectuer la vidange de la cuve débloquer l’arrêt mécanique (03) sur le coté gauche de la machine. Tourner la cuve en utilisant le levier de basculement (04). Dans la position de décharge l’arrêt mécanique s’introduit automatiquement. Pour reporter la cuve en position horizontale empoigner le levier de basculement (04), débloquer l’arrêt mécanique (03) et accompagner la cuve en position horizontale.
  • Página 217: Nettoyage Et Protection

    NETTOYAGE ET PROTECTION 04-CBT030-TOUCH-01-FR NETTOYAGE ET PROTECTION 20.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES Ne pas utiliser de susbstances agressives ou de détergents abrasifs pour nettoyer les parties en acier inoxydables. Ne jamais utiliser de paille de fer sur les parties en acier; celles-çi favoriseraient la formation de rouille.
  • Página 218: Nettoyage Mes Colateur

    NETTOYAGE ET PROTECTION 04-CBT030-TOUCH-01-FR 20.3 NETTOYAGE MES COLATEUR Pour faciliter les opérations de nettoyage, le mélangeur peut être enlever de la cuve suivant les instructions suivantes: -Basculer la cuve de cuisson jusqu’à 30-40° . -Dévisser l’embout/virole “mélangeur “(01) -Enlever le “mèlangeur” (02) en faisant attention à ne pas perdre l’anneau de tenue en téflon (03). Déposer délicatement le mélangeur au sol.
  • Página 219: Mesures Á Prendre En Cas D'arrêt Prolongé

    NETTOYAGE ET PROTECTION 04-CBT030-TOUCH-01-FR 20.4 MESURES Á PRENDRE EN CAS D’ARRÊT PROLONGÉ En cas d’arrêt prolongé de l’appareil (vacances, travail saisonnier), il est indispensable de nettoyer soigneusement l’appareil à fond sans laisser aucun résidu. Laisser le couvercle ouvert pour permettre à l’air de circuler dans le récipient de cuisson. La pièce doit toujours être suffisamment aérée.
  • Página 220: Entretien

    ENTRETIEN 04-CBT030-TOUCH-01-FR ENTRETIEN 21.1 ENTRETIEN DE L’APPAREILLAGE Toutes les opérations d’entretien sont réservées exclusivement au service d’assistance technique qualifié et autorisé!  Afin de conserver longtemps les performances de l’appareil, il est recommandé d’effectuer une intervention d’entretien une fois par an. Cette operation consiste à vérifier l’état composants soumis à...
  • Página 221 ENTRETIEN 04-CBT030-TOUCH-01-FR CONTRÔLES TRIMESTRIELS 4. Nettoyage du ventilateur moteur du mélangeur avec l’air comprimé ou aspirateur. 5. Assurer l’intégrité:  Panneau de commnades; imnterrupteurs; lampes témoin.  Bouton d’urgence. Si endommagé, contacter le centre SAV.
  • Página 222: Messaggi De L'afficheur (Display)

    MESSAGGI DE L’AFFICHEUR (DISPLAY) 04-CBT030-TOUCH-01-FR MESSAGGI DE L’AFFICHEUR (DISPLAY) Message Signification Solution Fonctionnement du thermostat de sécurité. Réhabiliter le thermostat du panneau inferieur, Le thermosat de sécurité peut être désarmé côté droit, en appuyant pendant le transport, sans pour cela avoir fortement sur le bouton des anomalies rouge du thermostat.
  • Página 223: Elimination Appareillage

    ELIMINATION APPAREILLAGE 04-CBT030-TOUCH-01-FR Erreur noire t.b.d. Erreur inverseur Erreur dans la connexion entre fiche relais Contacter le service et inverter d’assistance SAV Erreur mèmoire La carte mémoire SD n'est pas Contacter le service d’assistance SAV présente. externe Erreur de configuration ERREUR DE PROGRAMME.
  • Página 224 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO fw.028 BRASEROS REDONDOS CON MEZCLADOR PANTALLA TÁCTIL “CUCIMIX” MODELOS CBTE030_V1 - CBTE030C_V1...
  • Página 225 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES PREMISA Índice 1 PREMISA ...............................4 GENERALES ............................4 SÍMBOLOS Y PICTOGRAMAS ......................... 4 2 PRECAUCIONES ..........................5 GENERALES ............................5 ADVERTENCIAS ............................6 TABLA DE NIVELES DE PRODUCTO EN LA CUBA ................8 3 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ......................9 DESCRIPCIÓN ............................9 MATERIALES ............................
  • Página 226 PREMISA 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES 13.2 CONFIGURACIÓN MENSAJES ......................32 13.3 GUARDAR PROGRAMA ........................36 13.4 MODIFICAR/COPIAR/RENOMBRAR PROGRAMA ................37 13.5 CANCELAR PROGRAMA ........................38 14 REALIZACIÓN PROGRAMA/COCCIÓN MANUAL ................38 14.1 REALIZACIÓN PROGRAMA/COCCIÓN MANUAL................. 38 14.2 FINALIZAR COCCIÓN ..........................39 15 REALIZAR PROGRAMAS (MULTIFASE) ................... 40 15.1 REALIZAR PROGRAMAS (MULTIFASE) ....................
  • Página 227: Premisa

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES PREMISA PREMISA GENERALES Los responsables de las diferentes áreas de la empresa, dondequiera que esta máquina sea instalada, tienen la obligación, según las normas vigentes, de leer con atención el contenido de este Manual y de hacerlo leer a los técnicos y a quienes se ocupan de la manutención relativamente a las partes que les competen.
  • Página 228: Precauciones

    PRECAUCIONES 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES PRECAUCIONES GENERALES  Leer atentamente las advertencias contenidas en este manual ya que proporcionan indicaciones importantes relativas a la seguridad de instalación, manutención y utilizo.  Estas máquinas deben ser empleadas sólo por personal adiestrado en el uso. ...
  • Página 229: Advertencias

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES PRECAUCIONES ADVERTENCIAS Todos los trabajos de instalación y manutención deben efectuarse exclusivamente por una empresa regularmente inscripta en el Colegio competente. Debe ser garantizado el mejor cumplimiento de las instrucciones de protección antiincendio. Para asegurarse de que la máquina se encuentre en condiciones técnicas perfectas es necesario que el servicio de asistencia efectúe la manutención por lo menos una vez por año.
  • Página 230 PRECAUCIONES 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES En la fase de vaciado de la cuba el técnico se debe posicionar a la derecha de la máquina (del lado de los controles) prestando atención a la pérdida del contenido caliente de la cuba y a eventuales salpicaduras. Además, debe hacer respetar, al personal presente en el local, la distancia de seguridad del perímetro de la máquina de 2 mt por lo menos, tanto en la fase de vaciado como en la de retorno de la cuba.
  • Página 231: Tabla De Niveles De Producto En La Cuba

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES PRECAUCIONES TABLA DE NIVELES DE PRODUCTO EN LA CUBA ATENCIÓN: La marmita de cocción va rellenada respetando los valores mínimos y máximos (incluyendo el alimento que hay que cocinar) indicados en la tabla según el tipo de cocción. ATENCIÓN: El incumplimiento de las instrucciones puede causar graves daños a las personas y comprometer el funcionamiento de la máquina Tipo de cocción...
  • Página 232: Descripción De La Máquina

    DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA DESCRIPCIÓN Brasero con cuba redonda con mezclador incorporado, ideal para la cocción de carne, salsas, risotto, rellenos y para todos los platos que requieren delicadeza para mezclar los ingredientes. Cocción uniforme y calidad del producto terminado son el resultado del empleo de alta tecnología de simple acceso.
  • Página 233: Componentes Funcionales

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA COMPONENTES FUNCIONALES 01 Placa Técnica 07 Salida USB 02 Marmita de cocción 08 Tapa 03 Bloque Mecánico Volteo 09 Mezclador 04 Palanca Volteo Cuba 10 Tuerca de bloqueo mezclador 05 Teclado de controles 11 Sonda en la cuba 06 Botón de emergencia...
  • Página 234: Datos Técnicos

    DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES DATOS TÉCNICOS CBTE030_V1 CBTE030C_V1 DATOS TÉCNICOS DIMENSIONALES Dim.máqu.A Dim.máqu.B Dim.máqu.H1 1175 Altura encimero H DATOS TÉCNICOS FUNCIONALES Diámetro recipiente Dim. recipiente H Superficie del fondo dm² 15,9 Volumen total Volumen útil Velocidad mezclador 6÷20 Pareja de mezcladores Potencia mezclador 0,25 Alcance temperatura...
  • Página 235: Opcional

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA OPCIONAL 3.5.1 Ducha para el lavado La ducha tiene un sistema de enrollado. Para sacar el tubo tirar con delicadez hasta alcanzar el largo deseado o máximo. Para envolverla es necesario dar un ligero tironcito hacia el externo y luego acompañarla durante todo el enrollado.
  • Página 236: Uso De La Máquina

    USO DE LA MÁQUINA 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES USO DE LA MÁQUINA FICHA TÁCTIL 1-Interruptor on-off 2-Pantalla TFT resistiva 7 “ 2-Pantalla TFT resistiva 7 “ 1-Interruptor on-off...
  • Página 237: Menú Principal

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES MENÚ PRINCIPAL MENÚ PRINCIPAL AJUSTES PROGRAMAS PROGRAMAS  Configuración parámetros de cocción manual  Realizar cocción manual  Realizar programas de cocción AJUSTES Configuración máquinas usuario;  creación-modificación programas de cocción  idioma  fecha-hora  actualización firmware  colores ...
  • Página 238: Menú Parámetros

    MENÚ PARÁMETROS 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES MENÚ PARÁMETROS PROGRAMAS IDIOMAS FIRMWARE FECHA-HORA EXPORTACIÓN TEST I/0 PARÁMETROS COLORES IMPORTACION  Creación-modificación programas de cocción PROGRAMAS  Configuración idioma IDIOMAS  Actualización firmware (de USB) FIRMWARE  Configuración Fecha y Hora corrientes FECHA-HORA  Test I/O ficha (sólo con contraseña) TEST I/0 ...
  • Página 239: Menú Programas

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES MENÚ PROGRAMAS MENÚ PROGRAMAS MANUAL TODOS SALSAS CARNES FAVORITOS CHEF AVES PESCADOS  Configuración parámetros de cocción manual  Realizar cocción manual MANUAL TODOS  Realizar programas de cocción FAVORITOS CARNES...
  • Página 240: Layout Cocción

    LAYOUT COCCIÓN 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES LAYOUT COCCIÓN 01:27:35 XXX1234 17/12/2016 100 °C 180 °C 00:45:00 20 °C 20 °C --:--:-- START BARRA DE ESTADO 01:27:35 XXX1234 17/12/2016 ↓ ÁREA DE COCCIÓN _________________________________________________________ 180 °C 100 °C 00:45:00 20 °C 20 °C --:--:-- _________ __________ ↑...
  • Página 241: Barra De Estado

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES LAYOUT COCCIÓN BARRA DE ESTADO 01:27:35 XXX1234 17/12/2016 STAND-BY / TECLA REGRESAR ; 3 seg. → HOME ↓ COCCIÓN/PROGRAMA EN CURSO. ↓ COCCIÓN/PROGRAMA EN CURSO (PAUSA) ESPERANDO ACONTECIMIENTO. XXX1234 Nombre programa de cocción seleccionado PROGRAMA EN LA LISTA DE FAVORITOS (no disponible en cocción manual) FASE PROGRAMA EN CURSO (no disponible en cocción manual) 01:27:35 HORA Y FECHA CORRIENTES...
  • Página 242: Área De Cocción

    LAYOUT COCCIÓN 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES ÁREA DE COCCIÓN < TIPO TIEMPO TIPO DE COCCIÓN > 100 °C 180 °C 00:45:00 <SETPOINT SETPOINT > --:--:-- <CUENTA VALOR DETECTADO > 20 °C 20 °C REGRESIVA  CALENTAMIENTO EN FUNCIÓN  CALENTAMIENTO AL MÍNIMO  CALENTAMIENTO APAGADO PORQUE SE HA ALCANZADO EL SETPOINT O POR ESTADO DE ESPERA (ICONO COLUMNA IZQ.)
  • Página 243: Iconos Cocción (Significado)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES LAYOUT COCCIÓN 9.2.1 ICONOS COCCIÓN (SIGNIFICADO) Icono IZQ. o central: control principal (una vez que se ha alcanzado el SETPOINT relativo se interrumpe el calentamiento y empieza la cuenta regresiva para el tiempo de cocción) ↓ ↑ Icono DCHA.: control secundario (una vez que se ha alcanzado el SETPOINT relativo se interrumpe el calentamiento) Nombre Icono...
  • Página 244: Columna Mensajes (Izq.)

    LAYOUT COCCIÓN 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES COLUMNA MENSAJES (IZQ.) INFORMACIONES Y SOLICITUDES INDICADORES COLUMNA IZQ. timbre Icono descripción Comportamiento Indicad Cuba fuera de posición Icono disponible cuando la cuba se (para cocciones) encuentra fuera de posición Movilización de la cuba Icono disponible sólo cuando se quiere no consentida mover la cuba en una fase no consentida.
  • Página 245: Barra Funciones

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES LAYOUT COCCIÓN BARRA FUNCIONES TECLA START/STOP TECLA COCCIÓN POSTERGADA ↓ ↓ START 9.5.1 TECLA START-STOP PARA REALIZAR LOS PROGRAMAS Atención: ¡la tecla START/STOP indica qué acción será realizada al pulsar la tecla! El estado de la máquina es indicado por el icono situado en la parte alta a la izq. icono situado en la En presencia tecla Estado máquina...
  • Página 246: Tecla Cocción Postergada

    LAYOUT COCCIÓN 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES Para evitar de detener por equivocación el programa de cocción en curso, pulsando la tecla STOP, aparece la siguiente pantalla: Si la tecla STOP ha sido pulsada por error, esperar más o menos 5 seg. y se vuelve al programa en curso.
  • Página 247: Detalle Tipos De Cocciones

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES DETALLE TIPOS DE COCCIONES DETALLE TIPOS DE COCCIONES 10.1 COCCIONES CBT. Icono descripción Apropiada para estofados que necesitan una temperatura hasta 220°C; la termorregulación es controlada por la sonda (PT1000) situada en el fondo de la cuba. Apropiada para cocciones delicadas; la termorregulación es controlada por la sonda (PT1000) situada dentro la cuba, a contacto con el producto, y por la sonda situada en el fondo de la cuba.
  • Página 248: Configuración Setpoint Parámetros

    CONFIGURACIÓN SETPOINT PARÁMETROS 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES CONFIGURACIÓN SETPOINT PARÁMETROS 11.1 CONFIGURACIONES VALORES DE SETPOINT CON TECLADO Durante la configuración de cualquier valor de setpoint aparece la siguiente pantalla: columna izq.: parámetro del que se está modificando el valor de setpoint. columna dcha.: teclado + cursor para modificar setpoint. ------------------- 100 °C 20 °C...
  • Página 249 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES CONFIGURACIÓN SETPOINT PARÁMETROS En la columna de dcha. los valores serán modificados de la siguiente manera: CONFIGURACIONES CON TECLADO MARCAR EL VALOR DESEADO. ATENCIÓN: ¡EL VALOR DEBE ENCONTRARSE ENTRE mín Y máx! CONFIGURACIONES CON CURSOR CONFIGURACIÓN RÁPIDA CONFIGURACIÓN FIN ------------------ ------------------ ←...
  • Página 250: Configuración Parámetros De Cocción

    CONFIGURACIÓN PARÁMETROS DE COCCIÓN 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES CONFIGURACIÓN PARÁMETROS DE COCCIÓN La configuración de los siguientes parámetros se puede realizar sólo desde el menú: 1. PROGRAMAS + MANUAL 2. AJUSTES + PROGRAMAS 12.1 CONFIGURACIÓN TIPO DE COCCIÓN Y TEMPERATURA 180 °C 100 °C 00:45:00 20 °C 20 °C...
  • Página 251: Configuraciones Tiempo De Cocción

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES CONFIGURACIÓN PARÁMETROS DE COCCIÓN 12.2 CONFIGURACIONES TIEMPO DE COCCIÓN SELECCIÓN TIEMPO DE COCCIÓN < SETPOINT TIEMPO DE COCCIÓN (ver SETPOINT) 00:45:00 < CUENTA REGRESIVA TIEMPO DE COCCIÓN --:--:-- SELECCIÓN TIEMPO DE COCCIÓN Tiempo de cocción Tiempo de cocción Tiempo infinito (al setpoint °C) (inmediato) →...
  • Página 252 CONFIGURACIÓN PARÁMETROS DE COCCIÓN 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES CONFIGURACIÓN SETPOINT TIEMPO DE COCCIÓN Sólo con 00:45:00 ↓ --------------- 00:45:00 HH:MM:SS HH: 99 máx; MM: 59 máx; SS: 59 máx...
  • Página 253: Creación Programas (Multifase)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES CREACIÓN PROGRAMAS (MULTIFASE) CREACIÓN PROGRAMAS (MULTIFASE) DE AJUSTES>PROGRAMAS>NUEVO 01:27:35 NUEVO PROGRAMA 17/12/2016 180 °C 100 °C 00:45:00 20 °C 20 °C --:--:-- SALVA UN PROGRAMA PUEDE TENER 20 FASES. EN CADA FASE LOS PARÁMETROS SON COSTANTES. ¡SI CAMBIA UN SOLO VALOR HAY QUE CREAR UNA NUEVA FASE! LA CREACIÓN DE LA FASE CONSISTE EN INTRODUCIR EL TIPO DE COCCIÓN, TIEMPOS DE COCCIÓN, FUNCIONES MEZCLADOR, CALENTAMIENTO DE LAS PAREDES.
  • Página 254 CREACIÓN PROGRAMAS (MULTIFASE) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES > INDICA LA FASE EN CURSO VOLVER A LAS CONFIGURACIONES DE LA FASE 1 INTRODUCIR UNA NUEVA FASE LUEGO DE LA FASE EN EVIDENCIA (Por ej. si el programa tiene 2 fases y quiero introducir una fase entre la 1 y la 2, tengo que seleccionar la fase 1 y pulsar la tecla +;...
  • Página 255: Configuración Mensajes

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES CREACIÓN PROGRAMAS (MULTIFASE) 13.2 CONFIGURACIÓN MENSAJES Seleccionando el icono del mensaje aparece la siguiente pantalla: 01:27:35 NUEVO PROGRAMA 17/12/2016 ______ ________ ↑ ↑ ↑ TECLAS SELECCIÓN TECLAS CONFIGURACIÓN MENSAJES MENSAJE ÁREA DE ESCRITURA TEXTO MENSAJE TECLAS SELECCIÓN MENSAJES Icono descripción MENSAJE AL PRINCIPIO DE LA FASE MENSAJE CUANDO SE ALCANZA EL SETPOINT...
  • Página 256 CREACIÓN PROGRAMAS (MULTIFASE) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES TECLAS CONFIGURACIÓN MENSAJE LA TECLA EN LA PARTE ALTA A LA DCHA. TOMA LAS FUNCIONES INDICADAS A CONTINUACIÓN SEGÚN EL MENSAJE SELECCIONADO (START;SET °C:END) MENSAJE DE START Tecla Comportamiento durante la realización del programa  No aparece ningún mensaje ...
  • Página 257 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES CREACIÓN PROGRAMAS (MULTIFASE) ATENCIÓN: ¡SI EL MENSAJE ESTÁ CONFIGURADO EN OFF, TODAS LAS CONFIGURACIONES QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN (LUZ INTERMITENTE, TIMBRE, Y TEXTO) NO APARECERÁN EN FASE DE REALIZACIÓN DEL PROGRAMA! LAS SIGUIENTES TECLAS TIENEN LAS MISMAS FUNCIONES PARA TODOS LOS MENSAJES (START;...
  • Página 258 CREACIÓN PROGRAMAS (MULTIFASE) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES INTRODUCCIÓN TEXTO DEL MENSAJE 01:27:35 NUEVO PROGRAMA 17/12/2016 UTILIZAR EL TECLADO PARA INTRODUCIR UN TEXTO DESCRIPTIVO (MÁX. 200 CARACTERES Y CONFIRMAR CON LA TECLA LUEGO DE HABER CONFIGURADO TODAS LAS VARIABLES EN EL MENSAJE, EL ICONO DEL MENSAJE PRESENTA EN EL INTERIOR UNOS SÍMBOLOS QUE SINTETIZAN LA CONFIGURACIÓN DEL MENSAJE MISMO.
  • Página 259: Guardar Programa

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES CREACIÓN PROGRAMAS (MULTIFASE) 13.3 GUARDAR PROGRAMA SI SE DESEA AÑADIR EL PROGRAMA A LA LISTA DE FAVORITOS PULSAR SOBRE EL SÍMBOLO "ESTRELLA". 01:27:35 NUEVO PROGRAMA 17/12/2016  Programa NO indicado entre los favoritos  Programa indicado entre los favoritos PULSAR LA TECLA “GUARDAR”...
  • Página 260: Modificar/Copiar/Renombrar Programa

    CREACIÓN PROGRAMAS (MULTIFASE) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES ESCRIBIR EL NOMBRE DEL PROGRAMA Y CONFIRMAR CON LA TECLA ATENCIÓN: EL PROGRAMA NO REALIZA UN CONTROL EN CASO DE QUE SE ASIGNEN NOMBRES IGUALES. SE GUARDARÁN 2 PROGRAMAS CON EL MISMO NOMBRE, CON LA POSIBILIDAD DE PONERLES UN NUEVO NOMBRE. (VER. MODIFICACIÓN PROGRAMAS) APARECE LA PANTALLA PARA ASOCIAR EL PROGRAMA A LA CATEGORÍA 13.4 MODIFICAR/COPIAR/RENOMBRAR PROGRAMA...
  • Página 261: Cancelar Programa

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES REALIZACIÓN PROGRAMA/COCCIÓN MANUAL 13.5 CANCELAR PROGRAMA  DE AJUSTES>PROGRAMAS  SELECCIONAR LA CATEGORÍA DEL PROGRAMA O TODOS  SELECCIONAR EL PROGRAMA QUE SE DESEA CANCELAR PULSANDO EL NOMBRE DEL PROGRAMA POR MÁS O MENOS 2 SEG.  APARECERÁ UN POP-UP PARA CONFIRMAR LA CANCELACIÓN DEL PROGRAMA CONFIRMAR CANCELACIÓN ANULAR CANCELACIÓN REALIZACIÓN PROGRAMA/COCCIÓN MANUAL...
  • Página 262: Finalizar Cocción

    REALIZACIÓN PROGRAMA/COCCIÓN MANUAL 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES LA PANTALLA SE CONVIERTE EN 01:27:35 MANUAL 17/12/2016 100 °C 180 °C 00:45:00 --:--:-- 20 °C 20 °C STOP APARECE EL SÍMBOLO AL LADO DEL VALOR LEÍDO CON LOS SIGUIENTES SIGNIFICADOS:  CALENTAMIENTO EN FUNCIÓN  CALENTAMIENTO AL MÍNIMO ...
  • Página 263: Realizar Programas (Multifase)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES REALIZAR PROGRAMAS (MULTIFASE) REALIZAR PROGRAMAS (MULTIFASE) 15.1 REALIZAR PROGRAMAS (MULTIFASE) DE PROGRAMAS>SELECCIONAR EL PROGRAMA QUE SE DESEA REALIZAR DE LA CARPETA: TODOS; CATEGORÍA (CARNE, SALSAS, ETC) O DE FAVORITOS PULSAR TECLA START NOTA 1) DURANTE LA REALIZACIÓN DEL PROGRAMA SE PUEDEN MODIFICAR LOS SETPOINT DE TEMPERATURA Y DE TIEMPO (SÓLO EN LA FASE EN QUE SE ESTÁ...
  • Página 264 REALIZAR PROGRAMAS (MULTIFASE) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES NOTA 4) SI SE ESTÁ TRABAJANDO CON UN PROGRAMA CON MENSAJES ACTIVOS, CUANDO APARECE EL MENSAJE, EL TÉCNICO: PUEDE SILENCIAR EL TIMBRE O APAGAR LA LUZ INTERMITENTE (SI PRESENTES EN EL MENSAJE) DEBE CONFIRMAR LA ACCIÓN SOLICITADA PARA PERMANECER DENTRO DE LA FASE O PASAR A LA FASE SIGUIENTE.
  • Página 265: Fin De Programa

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES REALIZAR PROGRAMAS (MULTIFASE) UNA VEZ ACABADO EL TIEMPO APARECERÁ EL MENSAJE: ¿TERMINAR LA FASE? --:--:-- --:--:-- 15.2 FIN DE PROGRAMA O ESPERAR FIN DE PROGRAMA O PULSAR LA TECLA STOP (+ CONFIRMAR). ¡SI EL TIEMPO CONFIGURADO = (INFINITO) EL FIN DE COCCIÓN/CALENTAMIENTO SE OBTIENE SÓLO PULSANDO LA TECLA STOP!
  • Página 266: Cocción Postergada

    COCCIÓN POSTERGADA 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES COCCIÓN POSTERGADA Luego de haber elegido el tipo de programa para realizar, pulsando la tecla se accede a la configuración para la cocción postergada. Se puede configurar el encendido posticipado en dos modos: Línea superior: configuración fecha y hora encendido: configurar la hora y los minutos, y eventualmente el día de encendido (con un máximo de 7 días hacia delante).
  • Página 267: Uso Del Mezclador

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES USO DEL MEZCLADOR USO DEL MEZCLADOR 17.1 CONFIGURACIONES MEZCLADOR Velocid 2 seg. Seleccionar el tipo de mezcla Seleccionar el campo que hay que modificar. Velocid Con el teclado configurar los valores deseados. seg. seg. mín máx...
  • Página 268: Activar El Mezclador (Programa De Cocción Manual)

    USO DEL MEZCLADOR 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES Atención: Rellenando los programas multifase, si en una fase NO se quiere usar el mezclador, es necesario pulsar la tecla selección tipo de mezclador (en gris oscuro), de modo que todas las teclas tengan fondon gris claro (desaparece también el área para la configuración de los valores Speed;...
  • Página 269: Activar El Mezclador (Programa De Cocción Multifase)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES USO DEL MEZCLADOR 17.3 ACTIVAR EL MEZCLADOR (PROGRAMA DE COCCIÓN MULTIFASE) Si el programa seleccionado prevee el funcionamiento del mezclador, luego de haber pulsado la tecla START aparece un mensaje con la cuenta regresiva para accionar el mezclador. Si NO se desea que el mezclador arranque, pulsar la tecla "STOP MIXER", de lo contrario esperar que termine el tiempo.
  • Página 270: Calentamiento De Las Paredes (Cbte030C_V1)

    CALENTAMIENTO DE LAS PAREDES (CBTE030C_V1) 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES CALENTAMIENTO DE LAS PAREDES (CBTE030C_V1) 18.1 CONFIGURACIONES CALENTAMIENTO DE LAS PAREDES 2 seg. 100 °C 20 °C Seleccionar las fajas de calentamiento De acuerdo con la cantidad de producto presente en la cuba se puede seleccionar la altura de la faja que se quiere calentar.
  • Página 271: Activar Calentamiento De Las Paredes (Programa De Cocción Manual)

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES CALENTAMIENTO DE LAS PAREDES (CBTE030C_V1) 18.2 ACTIVAR CALENTAMIENTO DE LAS PAREDES (PROGRAMA DE COCCIÓN MANUAL) Después de haber configurado los parámetros, pulsar la tecla de la columna dcha. para iniciar el calentamiento. Para apagarlo volver a pulsar la misma tecla. Calentamiento NO activo tecla gris oscuro - Calentamiento activo tecla gris claro.
  • Página 272: Movilización De La Cuba

    MOVILIZACIÓN DE LA CUBA 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES MOVILIZACIÓN DE LA CUBA Para vaciar la cuba desbloquear el seguro mecánico (03) sobre el lado izq. de la máquina. Girar la cuba con la palanca de volteo (04). En posición de descargue el seguro mecánico se posiciona automáticamente. Para volver a poner la cuba en posición horizontal agarrar la palanca de volteo (04), desbloquear el seguro mecánico (03) y acompañar la cuba en posición horizontal.
  • Página 273: Limpieza Y Cuidado

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES LIMPIEZA Y CUIDADO LIMPIEZA Y CUIDADO 20.1 INFORMACIONES GENERALES No utilizar sustancias agresivas o detergentes abrasivos durante la limpieza de las partes de acero inoxidable. Evitar el utilizo de lanas de acero en las partes de acero porque puede causar oxidación. Por el mismo motivo evitar el contacto con materiales ferrosos.
  • Página 274: Limpieza Mezclador

    LIMPIEZA Y CUIDADO 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES 20.3 LIMPIEZA MEZCLADOR Para simplificar las operaciones de limpieza, se puede quitar el mezclador de la cuba siguiendo las instrucciones a continuación: -Volcar el recipiente de cocción hasta unos 30-40°. -Destornillar la “tuerca de bloqueo del mezclador” (01). -Sacar el “mezclador”...
  • Página 275: Precaución En Caso De Inactividad Prolongada

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES LIMPIEZA Y CUIDADO 20.4 PRECAUCIÓN EN CASO DE INACTIVIDAD PROLONGADA En caso de inactividad prolongada de la máquina (vacaciones, trabajo estacional...) limpiarla a fondo eliminando todo tipo de residuo y secarla con mucho cuidado. Dejar la tapa abierta para que pueda circular el aire dentro del recipiente de cocción. El local debe ser suficientemente ventilado.
  • Página 276: Manutención

    MANUTENCIÓN 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES MANUTENCIÓN 21.1 MANUTENCIÓN DE LA MÁQUINA ¡Todos los trabajos de manutención deben ser efectuados exclusivamente por un servicio de asistencia técnica capacitado!  Para garantizar la eficiencia de la máquina, se aconseja realizar una manutención por año que incluya el control del estado de los componentes sujetos a desgastes (tubos de desagüe, etc.).
  • Página 277 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES MANUTENCIÓN CONTROLES TRIMESTRALES 4. Limpieza ventilador del motor del mezclador con aire comprimido o aspirador. 5. Controlar integridad:  Mascarilla de controles; interruptores; lámparas indicadoras.  Botón de emergencia: Si están dañados llamar el centro de asistencia técnica.
  • Página 278: Mensajes De La Pantalla

    MENSAJES DE LA PANTALLA 04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES MENSAJES DE LA PANTALLA Mensaje Significado Solución Intervención termostato de seguridad Restablecer el termostato desde el panel inferior El termostato de seguridad se puede lado dcho, pulsando con desarmar durante el transporte sin que se fuerza la tecla roja del presenten irregularidades.
  • Página 279: Liquidación De La Máquina

    04-CBT030-TOUCH-DU-01-ES LIQUIDACIÓN DE LA MÁQUINA ERROR BLACK OUT t.b.d. ERROR INVERTER Error en la conexión entre la tarjeta de relé Llamar el centro de e inverter. asistencia técnica. ERROR MEMORIA Tarjeta de memoria SD no presente. Llamar el centro de asistencia técnica.

Este manual también es adecuado para:

Cucimix cbte030c v1

Tabla de contenido