Pour ARRÊTER l'outil lorsqu'ile ce dernier est verrouillé en position de MARCHE, enfoncer
puis et relâcher la gâchette une seule fois. Avant de mettre l'outil en marche (et ce, avant
à chaque utilisation), s'assurer que le mécanisme de déverrouillage du bouton fonctionne
correctnormalement. Ne pas verrouiller l'interrupteur en position de MARCHE lorsqu'on utilise
l'outil en modeperce manuellement un trou afin de pouvoir l'arrêter instantanément relâcher
immédiatement l'interrupteur à gâchettesi la mèche restee coincée dans le trou. Le bouton de
verrouillage ne doit être utilisé que lorsque le marteau perforateur est maintenu immobile au
moyen d'un support pour perceuse ou de tout autrement dispositif semblable. S'assurer de
relâcher le mécanisme mécanisme de dédéverrouillage avant de débrancher la fiche de la prise
murale, à défaut de quoi, le marteau perforateur se mettra en marche dès qu'on le branchera
àde nouveau, ce quiet pourrait causeroccasionner des dommages matériels ou des blessures
corporelles.
VITESSE VARIABLE (FIG. 2)
La gâchette à vitesses variables (A) offre la maîtrise de la vitesse. Plus on enfonce la gâchette,
plus la vitesse du marteau perforateur augmente.
REMARQUE : Utiliser une vitesse réduite pour commencer un trou, pour percer les plastiques
ou la céramique ou enfoncer des vis.
LEVIER DÍINVERSION (FIG. 2)
Le levier d'inversion (C), situé au-dessus de la gâchette, change la direction de rotation de la
marteau perforateur et est utilisé pour dévisser ou libérer une mèche coincée.
Pour utiliser l'outil en marche arrière, relâchez la gâchette et poussez le levier vers la gauche
(vu côté mandrin).
Pour utiliser la perceuse en marche avant, relâchez la gâchette et poussez le levier vers la droite
(vu côté mandrin).
Remettre le levier d'inversion en position avant une fois les opérations en marche arrière
terminées.
Poignée latérale
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles, TOUJOURS utiliser
l'outil si la poignée latérale y est bien installée. Une mauvaise installation pourrait se solder
par un glissement de la poignée latérale en cours de fonctionnement, puis une perte de maîtrise
de l'outil. Tenir l'outil des deux mains pour obtenir une plus grande maîtrise de l'outil.
Le marteau perforateur est livré avec une poignée latérale (D). Elle se fixe à l'avant du carter
d'engrenages comme il est illustré à la figure 1 et peut être tournée sur 360° pour une utilisation
de la main droite ou gauche.
Une fois la poignée latérale dans la position souhaitée, l'enfoncer jusqu'à ce que les rainures
(G) du rebord de la poignée latérale soient alignées et bien enclenchées dans les languettes
(H) en saillie de la face inférieure du carter d'engrenages. La poignée latérale est alors arrimée
fermement en la tournant à fond vers la droite.
Sélecteur des modes martelage etou perçage
Pour faire passer l'outil du mode de perçage au mode de martelage (ou inversement) tournez
le cadran de réglage (E) sur le symbole voulu, comme illustré en figure 1. Pour juste percer,
tournez le symbole « mèche » vers le mandrin. Pour le martelage, tournez le symbole
« marteau » vers le levier comme illustré.
REMARQUE : le sélecteur de mode doit se trouver en mode de perçage ou de perforateur en
tout temps. Aucune autre fonction n'est offerte entre celles-ci.
Mandrins à clé (Fig.1)
Ouvrir les mâchoires du mandrin (l) en tournant la bague à la main et y insérer environ 19 mm
(3/4 po) de l'arbre du foret. Resserrer la bague du mandrin à la main. Placer la clé du mandrin
dans chacun des trois trous et serrer dans le sens horaire. Il est essentiel de bien serrer les trois
trous du mandrin. Pour dégager le foret, il suffit de faire tourner la clé du mandrin dans le sens
antihoraire dans l'un des trous, puis de desserrer le mandrin à la main. Le personnel d'un centre
de service autorisé peut remplacer un mandrin à clé par un mandrin sans clé.
Tige de réglage de profondeur (Fig.1)
Pour régler la tige de réglage de profondeur, desserrer la poignée (D) puis déplacer la tige de
manière (F) à ce que la distance séparant son extrémité et l'extrémité de la mèche corresponde
à la profondeur de perçage recherchée. Pour le perçage avec une tige de réglage de profondeur,
arrêter l'outil lorsque l'extrémité de la tige atteint la surface du matériau.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre
l'outil et le débrancher avant d'effectuer tout réglage ou d'enlever ou d'installer des
accessoires.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles, TOUJOURS
s'assurer que la pièce est ancrée ou fixée fermement. En cas de perçage dans un matériau
fin, utiliser un bloc de bois à l'endos de la pièce pour éviter d'endommager cette dernière.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles, TOUJOURS utiliser
l'outil si la poignée latérale y est bien installée. Une mauvaise installation pourrait se solder
par un glissement de la poignée latérale en cours de fonctionnement, puis une perte de maîtrise
de l'outil. Tenir l'outil des deux mains pour obtenir une plus grande maîtrise de l'outil.
AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de resserrer ou desserrer les mèches (ou tout autre
accessoire) en agrippant la partie avant du mandrin tout en mettant l'outil en marche. Cela
pourrait endommager le mandrin et poser des risques de dommages corporels.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. TOUJOURS porter les gants lors de changements
de mèches ou burins. Les pièces métalliques accessibles de l'outil et les trépans peuvent
devenir extrêmement chauds durant le fonctionnement de l'outil. De petits morceaux de matériau
qui se détachent peuvent endommager les mains nues.
PERÇAGE
1. Utilisez seulement des mèches bien affûtées. Pour le BOIS, commencez avec une vitesse
lente et utilisez : mèches hélicoïdales, forets à trois pointes, mèches torsadées ou emporte-
pièce. Pour le MÉTAL, commencez avec une vitesse lente et utilisez : mèches hélicoïdales en
acier ou emporte-pièce. Utilisez un lubrifiant de coupe pour percer les métaux, à l'exception
de la fonte et du laiton qui doivent être percés à sec. Pour la MAÇONNERIE, utiliser des
mèches à pointe carburée ou des mèches à maçonnerie. Une évacuation continue de
poussière indique que votre vitesse de perçage est adéquate.
REMARQUE : Les trous larges [de 8 mm (5/16 po) à 13 mm (1/2 po)] dans l'acier peuvent
être facilités si l'on perce d'abord un trou pilote [de 4 mm (5/32 po) à 5 mm (3/16 po)],
2. Toujours exercer une pression en ligne droite par rapport à la mèche. Exercer suffisamment
de pression pour faire mordre le foret mais ne pas appuyer à l'excès pour éviter de bloquer
le moteur ou de faire dévier le foret.
3. Tenir l'outil fermement des deux mains pour contrôler la torsion de la perceuse.
AVERTISSEMENT : La perceuse peut caler si on la force et causer une torsion. S'attendre
systématiquement à un blocage. Maintenir fermement la perceuse à deux mains pour contrôler
toute torsion et éviter tout risque de dommages corporels.
4. SI LA PERCEUSE SE BLOQUE, c'est en général parce qu'elle est surchargée ou utilisée
incorrectement. RELÂCHEZ ALORS LA GÂCHETTE IMMÉDIATEMENT, retirez la
mèche de la pièce puis déterminez quelle est la cause du blocage. N'APPUYEZ PAS
RÉPÉTITIVEMENT SUR LA GÂCHETTE POUR TENTER DE REDÉMARRER UNE
PERCEUSE BLOQUÉE. CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA PERCEUSE.
5. Pour minimiser tout blocage ou rupture du matériau, réduisez la pression sur la perceuse
pour faciliter le passage de la mèche dans la partie finale du trou.
6. Gardez le moteur en marche alors que vous retirez la mèche du trou pour éviter qu'elle y
reste coincée.
7. Les pointeaux sont inutiles lorsqu'on utilise une perceuse à vitesse variable. Utilisez
une vitesse réduite pour commencer un trou, puis accélérez en appuyant plus fort sur la
gâchette lorsque le trou est assez profond pour que la mèche ne ressorte pas.
FONCTIONNEMENT EN MODE MARTEAU PERFORATEUR
1. Pour effectuer le perçage, exercer juste assez de pression sur le marteau pour l'empêcher
de rebondir excessivement ou pour éviter que la mèche ne se «soulève» au-dessus de
la surface à percer. Une trop grande pression réduira la vitesse de l'outil, en diminuera le
rendement et pourrait causer une surchauffe.
2. Maintenir l'outil bien droit, en s'assurant que la mèche soit à un angle droit avec la surface
à percer. Ne pas exercer de pression latérale sur la mèche en cours de perçage. En effet,
cette pratique bouchera les cannelures de la mèche et diminuera le régime de l'outil.
3. Lors de perçage de trous profonds, si la vitesse du marteau commence à chuter, retirer
partiellement la mèche du trou avec le moteur toujours en marche pour dégager les débris
du trou.
4. Pour la maçonnerie, utiliser des mèches à pointe carburée ou des mèches à maçonnerie.
All manuals and user guides at all-guides.com
ENTRETIEN
l'outil et le débrancher avant d'effectuer tout réglage, d'enlever ou d'installer tout
accessoires.
Nettoyage
au moins une fois par semaine. Porter une protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
et respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA adéquates pour effectuer cette opération.
pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pourraient attaquer
les matériaux plastiques utilisés. Utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux.
S'assurer qu'aucun liquide ne pénètre dans l'outil ; ne jamais immerger aucune partie de l'outil
dans un liquide.
Lubrification
L'outil a été parfaitement lubrifié avant de quitter l'usine. Dans deux à six mois, selon l'utilisation,
amener ou envoyer l'outil à un centre de réparation autorisé pour un nettoyage, une inspection
et une lubrification totale. Les outils utilisés constamment pour des travaux doivent être lubrifiés
plus fréquemment. De plus, les outils « inutilisés » pendant une longue période doivent être
lubrifiés de nouveau avant d'être réutilisés.
Accessoires
été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque
de blessures, utiliser exclusivement les accessoires D
Les accessoires recommandés pour utilisation avec l'outil sont disponibles, à un coût
supplémentaire, auprès du distributeur ou du centre de réparation autorisé de votre région. Pour
toute demande d'assistance pour trouver un accessoire, veuillez contacter D
Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1-800-4-D
(1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages
(y compris l'inspection et le remplacement de la brosse) doivent être réalisés par un centre de
réparation en usine D
réparation professionnel. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Garantie limitée trois ans
D
fabrication pendant trois ans à compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas des
défaillances de pièce dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l'outil. Pour
plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter le
site Web www.dewalt.com ou composer le 1 (800) 4-D
ne s'applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou
tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible
que vous ayez d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
En plus de la garantie, les outils D
D
gratuitement, à tout instant pendant la première année à compter de la date d'achat.
Si vous n'êtes pas entièrement satisfait des performances de votre outil électrique, laser ou de
votre cloueuse D
d'un reçu dans les 90 jours suivant la date d'achat et nous vous rembourserons entièrement –
sans poser de questions.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans
l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives
à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 (800) 4-D
en obtenir le remplacement gratuit.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA
D
Advertencias generales de seguridad para herramientas
eléctricas
Une évacuation continue de poussière indique que votre vitesse de perçage est adéquate.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre
AVERTISSEMENT : Expulser tout débris ou poussière des évents à l'aide d'un jet d'air sec
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par D
CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES
MANDRIN
TR/MIN
MÈCHES, PERÇAGE MÉTALLIQUE
BOIS, FORETS À BOIS PLATS
MÈCHES, PERÇAGE DE MAÇONNERIE
optimale
maximale
WALT, un centre de réparation autorisé D
E
WALT réparera gratuitement tous les problèmes dus à des défauts de matériau ou de
E
WALT sont couverts par notre :
E
SERVICE D'ENTRETIEN GRATUIT DE 1 AN
WALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale et ce,
E
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
WALT pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner accompagné
E
DW511
1/2" (13mm)
VSR HAMMER DRILL
SER.
WARNING
AVERTISSEMENT
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ
AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL. WHEN
SERVICING, USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT
PARTS. ALWAYS USE PROPER EYE AND
RESPIRATORY PROTECTION. À TITRE PRÉVENTIF,
LIRE LE GUIDE.
D
WALT INDUSTRIAL TOOL CO., BALTIMORE, MD 21286 U.S.A.
E
FOR SERVICE INFORMATION, CALL 1-800-4-D
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de
señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se
evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN: cuando se utiliza sin el símbolo de alerta de seguridad indica una
situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en
la propiedad.
WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-D
E
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
WALT n'ont pas
E
WALT recommandés avec ce produit.
E
WALT Industrial
E
WALT
E
13 mm (1/2 po)
0–2 700
13 mm (1/2 po)
40 mm (1-1/2 po)
3.2–10 mm (1/8 po– 3/8 po)
16 mm (5/8 po)
WALT ou par un personnel de
E
WALT (1 (800) 433-9258). Cette garantie
E
WALT pour
E
WALT www.D
WALT.com
E
E
WALT (1-800-433-9258)
E