Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Tel.: +34 964 50 64 50 _ Fax: +34 964 50 67 90 _ www.noken.com _ noken@noken.com
Batería instalación bañera 4 piezas
4 hole deckmounted bath set
Mélangeur installation bagnoire 4 pièces
100063511 - N199999991
100073045 - N199999898
100208643 - N199999087
100210970 - N199999058
Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV-20) Km. 2
P.O./Box 372 - 12540 Villarreal (Castellón) Spain
Instalación y Mantenimiento
Installation and maintenance
Installation et maintenance

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para noken LOUNGE 100063511 - N199999991

  • Página 1 100073045 - N199999898 100208643 - N199999087 100210970 - N199999058 Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV-20) Km. 2 P.O./Box 372 - 12540 Villarreal (Castellón) Spain Tel.: +34 964 50 64 50 _ Fax: +34 964 50 67 90 _ www.noken.com _ noken@noken.com...
  • Página 2 PRELIMINARES_PRE-INSTALLATION INFORMATION_PRÉABLES Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento ¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de los tubos.
  • Página 3 PRELIMINARES_PRE-INSTALLATION INFORMATION_PRÉABLES - Atornillen los racores con junta tórica manualmente hasta percibir un contacto mecánico. - Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest. - Visser les raccords avec la tenue OR à la main, jusq’ á percevoir une battue mechanique.
  • Página 4 IMPORTANTE_PLEASE READ_AVERTISSEMENTS - Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas. - Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía. - Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado. - En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar que la grifería se oxide por efecto de la subida de gases corrosivos.
  • Página 5 EXPLOSIONADO_EXPLODED_VUE ECLATÉE Batería instalación bañera 4 piezas 4 hole deckmounted bath set Mélangeur installation bagnoire 4 pièces 100063511 - N199999991 100073045 - N199999898 CÓDIGO CÓDIGO acabado/ finished/finition acabado/ finished/finition CODE CODE CODE CODE 100064642 - N299999845 100091132 - N299999617 cromo/chrome/chrome negro/ black /noir 100064653 - N299999888 100091134 - N299999618...
  • Página 6 EXPLOSIONADO_EXPLODED_VUE ECLATÉE Batería instalación bañera 4 piezas 4 hole deckmounted bath set Mélangeur installation bagnoire 4 pièces 100208643 - N199999087 100210970 - N199999058 CÓDIGO CÓDIGO acabado/ finished/finition acabado/ finished/finition CODE CODE CODE CODE 100212145 - N299998634 100212160 - N299998632 titanio/ titanium /titane cobre/copper/cuivre titanio/ titanium /titane 100212109 - N299998638...
  • Página 7 INSTALACIÓN_INSTALLATION_INSTALLATION Colocar las llaves de paso y caño por en- Roscar y apretar las tuercas de sujeción. cima del sanitario, y colocar las fijaciones por debajo. Twist and fighten the faucet’s clamping Put the handles and the spout on the top of the basin and place under meath the bonnes.
  • Página 8 INSTALACIÓN_INSTALLATION_INSTALLATION Conectar los flexibles entre las llaves de Sustitución de el cartucho paso y el caño. Replacement of the cartridge Remplacement de la tête cerámique Connect the flexibles between handles Desatornillar el prisionero de fijación. Sa- and spout. car la maneta. Quitar la montura. Unscrew the fining nut.
  • Página 9 OPERACIÓN_OPERATION_OPÉRATION CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS_TECHNICAL DATA_CARTÉRISTIQUES TECHNIQUES 0,5 + 5 bar 0,5 + 5 bar 0,5 + 5 bar 3 bar* 3 bar* 3 bar* 5 bar 5 bar 5 bar 70° C 70° C 70° C cartucho ø25 cartridge ø25 cartouche ø25 con discos with ceramic á...
  • Página 10: Mantenimiento

    - Si es necesario puede usar su limpiador anti-cal habitual, pero lea primero las instrucciones del fabri- cante y tras su uso enjuague siempre la grifería con agua limpia. - Para proteger la mécanica de la griferiá y alargar la vida útil de ésta, Noken recomienda la instalación de llaves de paso con filtros.
  • Página 11 MAINTENANCE...
  • Página 12 - Si nécessaire, vous pouvez utiliser votre produit anti-calcaire habituel, mais lisez d’abord la notice du fabricant et après usage, rincez toujours la robinetterie à l’eau claire. - Pour protéger le mecanisme interne de la robinetterie et allonger la vie utile de cette-ci, Noken recom- mande l’installation de robinets d’arrêt avec le filtre.
  • Página 13: Garantía

    GUARANTEE Noken design s.a. guarantees all its chrome plated ranges of mixers and taps for a period of 5 years from the date of purchase against defect of work or materials, except for the electronic parts and the internal components such as ceramic cartridges, headworks and thermostatic cartridges which are guaranteed for a period of 2 years.
  • Página 14 GARANTIE Noken design s.a. garantit ses robinetteries chromées pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat, exception faite des parties électroniques et des composants internes, comme les cartouches céramiques, les têtes céramiques et les cartouches thermostatiques, qui sont garantis 2 ans.