Página 1
Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Enameled Cast Iron Bath Baignoire en fonte émaillée Bañera de hierro fundido esmaltado K-505, K-506, K-515, K-516, K-519, K-520, K-713, K-714, K-715, K-716, K-721, K-722, K-745, K-746, K-785, K-786, K-804, K-821,...
Página 2
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
The illustrations shown may not represent your actual product. The installation instructions still apply. This bath conforms to ASME standard A112.19.1. All dimensions are nominal. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.
Esta bañera cumple con el estándar ASME A112.19.1. Todas las dimensiones son nominales. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1084177-2-B...
For above-the-floor drain installations: A hole will not need to be cut. Position the plumbing according to the rough-in guide packed with the bath. Cap the supplies and check for leaks. Kohler Co. 1084177-2-B...
AVISO: Al construir la estructura de postes de madera, tome en cuenta el espesor de los materiales de la pared acabada. Si no toma en consideración estos factores, la bañera no entrará en el área de instalación. 1084177-2-B Kohler Co.
Página 7
Coloque una protección de piso o tapete cerca del área de instalación. Esto evitará daños al piso y a la bañera, al colocar la bañera en el piso. Kohler Co. 1084177-2-B...
Página 8
(3) resting on all four feet. If the bath is not level, metal shims must be placed under the bath feet. Level the Bath Have several people lift the bath while one person slides metal shims underneath the bath feet. 1084177-2-B Kohler Co.
Open the hot and cold water supplies. Check all connections for leaks. Run water into the bath. Check the drain connections for leaks. Fill the bath to the overflow. Check for leaks. Kohler Co. 1084177-2-B...
Abra los suministros del agua fría y caliente. Revise que no haya fugas en las conexiones. Haga circular agua en la bañera. Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Llene la bañera hasta el rebosadero. Verifique que no haya fugas. 1084177-2-B Kohler Co.
Using silicone sealant, seal the joints between the water-resistant wall material and edge of the rim. Tape and mud the water-resistant wall material. Install the finished wall material 1/16″ (2 mm) above the cast iron surface. This will create a groove to apply the silicone sealant. Kohler Co. 1084177-2-B...
Adhiera el material de cubierta resistente al agua con cinta y yeso. Instale el material de acabado de la pared a 1/16″ (2 mm) arriba de la superficie de hierro fundido. Esto creará una ranura para aplicar el sellador de silicona. 1084177-2-B Kohler Co.
Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
Iron products installed in the United States of America, Canada or Mexico (North America). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
Si le produit en fonte est utilisé dans un commerce ou bien est installé hors d’Amérique du Nord, Kohler Co. garantit le produit en fonte contre tout défaut de matériel et de fabrication pour un (1) an à partir de la date d’installation, en plus de respecter tous les autres termes de cette garantie, sauf la durée.
KOHLER instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica). En caso de que se presente algún defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes. Los daños causados por accidentes, uso indebido o abuso no están cubiertos en la presente garantía.
Página 17
El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Kohler Co. 1084177-2-B...