Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

motion-activated
80 LED SOLAR SECURITY LIGHT
ASSEMBLY & OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE
ABOUT YOUR SOLAR SECURITY LIGHT
During the day, the solar panel included with this MAXSA Solar Security Light converts
sunlight into electricity, recharging the pre-installed batteries. Using this stored energy, the
80 LED lights turn on automatically at night when motion is detected. This MAXSA Solar
Security Light has an adjustable TIME dial that allows light duration of up to 60 seconds.
When the batteries are fully charged, this Solar Security Light can light up for up to 2 hours,
which is equivalent to 120 one-minute cycles when the TIME dial is set to the maximum
(+) position.
The unit includes a rechargeable 3.7V / 3.6Ah Lithium Ion battery pack that will need to
be replaced when the charging ability is decreased.
Model #: 40225-L, 40226-L
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAXSA Innovations 40225-L

  • Página 1 Model #: 40225-L, 40226-L motion-activated 80 LED SOLAR SECURITY LIGHT ASSEMBLY & OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE ABOUT YOUR SOLAR SECURITY LIGHT During the day, the solar panel included with this MAXSA Solar Security Light converts sunlight into electricity, recharging the pre-installed batteries.
  • Página 2 Carefully remove and identify all the parts from their protective packaging and lay Carefully remove and identify all the parts from their protective packaging and lay them them out in front of you. out in front of you. INCLUDED PARTS: INCLUDED PARTS: Once you have identified all parts, connect the solar panel to your Solar Security Light by plugging the 15 foot cord into the cord attached to...
  • Página 3 CHOOSING A LOCATION FOR YOUR SOLAR SECURITY LIGHT This Solar Security Light comes complete with a solar panel attached to a 15 foot power cord. For optimum sun exposure and longer light output, place the solar panel in a position that receives at least 6-8 hours of direct sunlight per day.
  • Página 4 TOOLS REQUIRED FOR INSTALL If mounting on a wood or softer surface, you only need a Phillips-head screwdriver! If mounting on concrete, brick, or a harder surface, a drill should be used to create the mounting holes first. BEFORE FIRST USE OF YOUR SOLAR SECURITY LIGHT Ensure the power switch on the main body of your Security Light is in the OFF position.
  • Página 5: Replacing The Batteries

    MOTION SENSOR ADJUSTMENT (SENS) The motion sensor on this Solar Security Light is temperature-sensitive. The cooler the temperature, the more sensitive the motion sensor will become. Use the SENS dial to adjust the sensitivity of the motion sensor to compensate for environmental temperature changes.
  • Página 6: Maintenance Tips

    MAXSA Innovations. The plug will only fit in one orientation. Do not force the plug into place as this may damage the unit. If it does not fit, rotate the plug until it matches with the receiving end on the circuit board.
  • Página 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE SOLUTIONS • Ensure that the power switch on the main body has been turned to the AUTO position. • Ensure that the motion sensor has been positioned to face oncoming movement. • Ensure that the battery has been fully charged in direct sunlight for 3 sunny days.
  • Página 8 Fairfax Station, VA 22039; USA within the warranty period, and if the product is defective, MAXSA Innovations, LLC will at its option repair or replace such. This warranty shall constitute the sole liability of MAXSA Innovations, LLC concerning the product. MAXSA...
  • Página 9 80 LED SOLAR SECURITY LIGHT INSTRUCCIONES GENERALES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO PARA LOS MODELOs 40225-L Y 40226-L IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR. ACERCA DE SU LUZ SOLAR DE SEGURIDAD Durante el día, el panel solar incluido en esta unidad de seguridad recarga la batería.
  • Página 10: Piezas Incluidas

    Retire con cuidado e identifique todas las piezas del envase protectiva y ponlas en frente de usted. PIEZAS INCLUIDAS: Para el ajustamiento de montaje El panel solar soporte de Tornillos y tacos montaje para montaje en panel solar Cable de Unidad de la alimentacíon batería principal...
  • Página 11 ELIGIENDO UN LUGAR PARA LA LUZ SOLAR DE SEGURIDAD Esta luz solar de seguridad viene con un panel solar conectado a un cable de 15 pies. Para una óptima exposición solar y una máxima iluminación de luz, coloque el panel solar en una posición que recibe por lo menos 6-8 horas de luz solar al día.
  • Página 12: Herramientas Necesarias Para La Instalación

    HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN Instalación sencilla con sólo un destornillador Phillips! Taladro eléctrico opcional. ANTES DE USAR LA UNIDAD DE SEGURIDAD PRIMERO Asegúrese de que el interruptor en el cuerpo principal de la luz de seguridad está en la posición OFF. En esta posición, el panel solar cargará la batería sin que se active la unidad.
  • Página 13: Sustitución De La Pila Recargable

    AJUSTE DEL SENSOR DE MOVIMIENTO (SENS) El sensor de movimiento en esta luz solar de seguridad es sensible a la temperatura. Si las temperaturas son mas frías, más sensible será el sensor de movimiento. Utilice el botón giratorio SENS para ajustar la sensibilidad del sensor de movimiento para compensar los cambios de temperatura del medio ambiente.
  • Página 14: Consejos De Mantenimiento

    NOTA: No deseche la batería en la basura doméstica general o al fuego ya que la batería puede explotar. Consulte la normativa local para la eliminación cor- recta de la batería. La batería también puede ser devuelta a Maxsa Innovations en 8412 Cathedral Forest Dr., Fairfax Station, VA 22039. No abra la batería, ya que contienen sustancias químicas corrosivas.
  • Página 15 PROBLEMA FRECUENTES PROBLEMAS SOLUCIONES POSSIBLES • Asegúrese de que el interruptor de encendido en el cuerpo principal esté en la posición AUTO. • Asegurese de que el sensor de movimiento se ha posicionado para enfrentar el movimiento que se ha aproxima • Asegúrese de que la batería se ha cargado completamente durante tres días directamente a la luz solar.
  • Página 16: Hecho En China

    La obligación del fabricante, bajo esta garantía, se limita a reparar y sustituir piezas defectuosas cuando la unidad se devuelva a MAXSA Innovations, la unidad se devuela a: MAXSA Innovations, 8412 Cathedra Forest Drive, Fairfax Sation, VA 22039, flete pre- pagado durante el período de garantía.
  • Página 17 Modèle #: 40225-L, 40226-L LUMIÈRE DE SÉCURITÉ À DÉTECTEUR DE MOUVEMENT ALIMENTÉE PAR PANNEAU SOLAIRE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Lumière de sécurité à détecteur de mouvement alimentée par panneau solaire – Lumière à 80 LEDS IMPORTANT : LISEZ BIEN TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION A PROPOS DE VOTRE LUMIÈRE DE SÉCURITÉ...
  • Página 18: Included Parts

    Carefully remove and identify all the parts from their protective packaging and lay Retirez avec précaution toutes les pièces de leur emballage de protection et disposez-les them out in front of you. en face de vous. INCLUDED PARTS: PIÈCES INCLUSES : Système de pivot du panneau solaire...
  • Página 19: Comment Installer Votre Lumière De Sécurité

    CHOISIR UN ENDROIT POUR VOTRE LUMIÈRE DE SÉCURITÉ : Cette lumière de sécurité alimentée par l’énergie solaire est livrée avec un panneau solaire attaché à une prise de courant de 15 pieds de long. Pour une exposition au soleil optimale et une utilisation prolongée de la lumière, veuillez placer le panneau solaire dans un endroit exposé...
  • Página 20: Outils Nécessaires À L'installation

    OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION Installation simple à l’aide d’un tournevis AVANT D’UTILISER VOTRE LUMIÈRE DE SÉCURITÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS Vérifiez que l’interrupteur sur la lumière est dans la position OFF. Dans cette position, le panneau solaire chargera les piles sans allumer la lumière. Laissez l’interrupteur sur la position OFF pendant 3 jours et le panneau en exposition au soleil.
  • Página 21: Remplacement De La Batterie

    AJUSTEMENT DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENT (SENS) Le détecteur de mouvement de cette lumière de sécurité est sensible à la température. Plus celle-ci est froide, plus le capteur sera sensible. Utilisez le réglage SENS pour ajuster la sensibilité du détecteur de mouvement et rectifier l’impact de la température. Le détecteur de mouvement est plus sensible lorsque le réglage SENS est tourné...
  • Página 22: Conseils D'entretien

    UN FEU CAR LES PILES POURRAIENT EXPLOSER. CONSULTE LES LOIS ET REGLEMENTS LOCAUX POUR SAVOIR OU JETER VOS PILES. LES PILES PEUVENT AUSSI ETRE RETOURNEES À MAXSA INNOVATIONS A 8412 CA- THEDRAL FOREST DRIVE., FAIRFAX STATION, VA 22039. N’OUVREZ PAS LES PILES CAR ELLES CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES CORROSIFS CONSEILS D’ENTRETIEN...
  • Página 23: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTIONS POSSIBLES • Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est réglé sur la position AUTO. • Vérifiez que le capteur a été placé en face.de la zone de mouvements. • Vérifiez que la batterie a été chargée pendant 3 jours. Se référer au paragraphe «...
  • Página 24: Fabriqué En Chine

    Les obligations du manufacturier sont limitées à la réparation et le remplacement des pièces défectueuses lorsque le produit est renvoyé à MAXSA Innovations, frais de renvoi prépayés par l’utilisateur, durant la période de garantie. Pour profiter de la garantie, l’acheteur doit joindre la facture d’achat au produit.

Este manual también es adecuado para:

40226-l

Tabla de contenido