Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* Blower
Souffleur 20 V max*
Soplador 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCBL0100
CRAFTSMAN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCBL0100

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Blower Souffleur 20 V max* Soplador 20 V Máx* CMCBL0100 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 WARNING: Battery To reduce the risk of injury, Battery release button read the instruction manual. Inflator/deflator attachment if you have any questions or comments about this or Deflator Intake any product, call CRAFTsMAn toll free at: CRAFTSMAN accessory attachment location 1-888-331-4569.
  • Página 4: Additional Safety Instructions

    English 20V Max* Blower CMCBL0100 IMPORTANT SAFETY To Reduce Risk of Injury: • Avoid accidental starting. Turn off all controls before INSTRUCTIONS removing the battery pack. Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack. Carrying units...
  • Página 5: Additional Safety Information

    English WARNING: • Store idle units. When not in use, the unit should be Always wear proper stored in a dry, high or locked-up place - out of reach personal hearing protection that conforms of children. to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some •...
  • Página 6: Storage Recommendations

    CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place exceed 104 °F (40 °C) (such as outside sheds or metal spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion buildings in summer).
  • Página 7: Charging A Battery

    DO NOT attempt to charge the battery pack with authorized service center when service or repair is any chargers other than a CRAFTSMAN charger. required. Incorrect reassembly may result in a risk of CRAFTSMAN charger and battery pack are specifically electric shock, electrocution or fire.
  • Página 8: Wall Mounting

    Versatrack™ is between 65 °F – 75 °F (18 ° C– 24 °C). DO NOT charge CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using when the battery pack is below +40 °F (+4.5 °C), or CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories above +104 °F (+40 °C).
  • Página 9: Installing And Removing The Battery Pack

    English OPERATION attachment end . An attachment must be attached to the housing before use. WARNING: Attachments (Fig. B, C) To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and remove Blower the battery pack before making any adjustments To connect the extension attachment, end attachment or or removing/installing attachments or inflator/deflator attachment to the blower outlet:...
  • Página 10 Accessories WARNING: Switching On (Fig. E, F) Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested CAUTION: with this product, use of such accessories with this tool Do not point unit discharge at could be hazardous. To reduce the risk of injury, only self or bystanders.
  • Página 11 If you are not completely satisfied with the performance of get inside the tool; never immerse any part of the tool your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you into a liquid. can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund –...
  • Página 12 Accessoire de gonfleur/dégonfleur Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou Admission du dégonfleur de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Página 13 FRAnçAis Souffleur 20 V max* CMCBL0100 CONSIGNES IMPORTANTES Directives de sécurité supplémentaires AVERTISSEMENT : DE SÉCURITÉ afin de réduire les risques d’incendie, de secousses LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de AVANT D’UTILISER CET APPAREIL...
  • Página 14: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis • Ne pas se servir du souffleur pour dégager des poussières • La silice cristallisée dans les briques et le ciment, inflammables ou explosives, ou l’utiliser dans les lieux ou autres produits de maçonnerie ; et dont l’air contient de telles poussières comme les •...
  • Página 15: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    Ne jamais bloquer l’interrupteur en position de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par de MARCHE. CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou • Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
  • Página 16 Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec • Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour une CRAFTSMAN et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied utilisation autre que recharger les blocs-piles de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la rechargeables CRAFTSMAN.
  • Página 17: Chargement Du Bloc-Piles

    Le chargeur ensuite se ne recharger que des blocs-piles rechargeables remettra automatiquement en mode de chargement. CRAFTSMAN. Tout autre type de piles pourrait exploser Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de et causer des dommages corporels et matériels.
  • Página 18: Description (Fig. A)

    élevée Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au comme dans un hangar métallique ou une remorque mur à l’aide des fixations VersaTrack™ de CRAFTSMAN. non isolée. Les crochets et les accessoires sont vendus séparément.
  • Página 19 FRAnçAis • lors d’une vérification, du réglage ou du nettoyage Fig. B du souffleur ou lorsque tout travail est réalisé sur l’appareil. Installation et retrait du bloc-piles (Fig. D) REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le bloc-piles est complètement chargé. Pour installer le bloc-piles  6 ...
  • Página 20 Nous vous recommandons de porter des gants, des puisque les pantalons longs et de bonnes chaussures. Éloigner les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN cheveux longs et les vêtements amples des ouvertures n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation et des pièces mobiles.
  • Página 21: Registre En Ligne

    ATTENTION : balai, le cas échéant) par un centre de réparation tout produit avec en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation dents coupantes exposées doit être couvert de agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de façon sécuritaire s’il doit être mis sur le Versatrack™...
  • Página 22 Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Página 23: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    Botón de liberación de la batería lesiones, lea el manual de instrucciones. Accesorio de inflado/desinflado si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra Entrada de desinflado herramienta CRAFTsMAn llámenos al Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Página 24: Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usar Este Aparato

    FRAnçAis Soplador 20 V Máx* CMCBL0100 INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Adicionales ADVERTENCIA: DE SEGURIDAD Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas IMPORTANTES precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
  • Página 25: Instrucción Adicional De Seguridad

    FRAnçAis • No use para soplar polvo explosivo, o en áreas donde el • arsénico y cromo provenientes de madera aire contenga polvo explosivo tal como carbón, grano, u tratada químicamente. otro material combustible. Su riesgo de exposición a estos químicos varía, •...
  • Página 26: Baterías Y Cargadores

    La unidad de batería deberá • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores recargarse antes de ser usada. designados por CRAFTSMAN. Instrucciones de Limpieza del Batería • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. Para limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador •...
  • Página 27: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Call 2 Recycle® proporciona una producir riesgo de incendios, descargas eléctricas alternativa ecológica. o electrocución. Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. otros usuarios de baterías, han establecido programas en •...
  • Página 28: Carga De La Batería

    Una batería fría puede cargar más lentamente que una de batería recargables CRAFTSMAN marca. Otros batería caliente. tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo Notas Importantes Sobre la Carga que podría resultar en lesiones corporales y daños a...
  • Página 29: Componentes (Fig. A)

    óptima dejando el tornillo expuesto aproximadamente 5,5 mm (7/32"). Alinee las ranuras en la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e introdúzcalos totalmente en las ranuras. Versatrack™ Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los...
  • Página 30: Desinflador

    FRAnçAis ADVERTENCIA: Fig. B Siempre quite la batería cuando: • Deja el soplador desatendido o al guardarlo. • Compruebe, ajuste, limpie o trabaje en el soplador. Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Batería (Fig. D) nOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de batería esté...
  • Página 31: Selección De Velocidad (Fig. F)

    Debido a que no se unidad hacia usted mismo ni a otras personas. han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos ATENCIÓN: accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Siempre use gafas de Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto seguridad y protección auditiva.
  • Página 32: Limpieza

    (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un el producto: centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN.
  • Página 33 3 AÑOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE Solamente para propósito de México: AliMEnTACiÓn CRAFTsMAn Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. CMCB202, CMCB204 Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 nOTA: La garantía del producto quedará nula si la Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Página 36 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

Tabla de contenido