Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELETTROVALVOLA AUTOMATICA NORMALMENTE CHIUSA PER GAS AD APERTURA LENTA
AUTOMATIC NORMALLY CLOSED SLOW OPENING SOLENOID VALVE FOR GAS
ÉLECTROVANNE AUTOMATIQUE NORMALEMENT FERMEES POUR GAZ À OUVERTURE LENTE
ELECTROVÁLVULA AUTOMÁTICA NORMALMENTE CERRADA PARA GAS CON APERTURA LENTA
Pressione massima di esercizio
Maximum operating pressure
Pression maximum de fonctionnement
Presión máxima de funcionamiento
Attacchi filettati / Threaded connections
Raccords filetés / Conexiones roscadas
Attacchi flangiati/ Flanged connections
Raccords à brides / Conexiones embridadas
Norma di riferimento
Reference standard
Norme de référence
Patrón de referencia
In conformità a
In conformity with
Conforme a
Conforme
EV(Q-R-S-T)-1-3-6
I T
0,5 - 1 bar (DN 32 - DN 32 FL - DN 40 - DN 40 FL - DN 50 - DN 50 FL)
DN 15 - DN 20 - DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50
* with swivel flanges
* su richiesta
con flange girevoli
Regolamento (UE)
2016/426
Direttiva PED
2014/68/UE
Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10
E N
1 - 3 - 6 bar (DN 15 - DN 20 - DN 25)
DN 25* - DN 32 - DN 40 - DN 50
* sur demande
on request
avec brides tournantes
EN 161
Regulation (EU)
Règlement (UE)
2016/426
PED Directive
2014/68/EU
S
eCtion
1
CE-51CN4180
0051
0497
MADE IN ITALY
F R
* bajo petición
con bridas locas
Reglamento (UE)
2016/426
2016/426
Directive PED
Directiva PED
2014/68/UE
2014/68/UE
May 2018 - EV(Q-R-S-T)-1-3-6
th
C
hapter
1.5b
E S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Madas EV(Q-R-S-T)-1-3-6

  • Página 1 Reglamento (UE) In conformità a 2016/426 2016/426 2016/426 2016/426 In conformity with Conforme a Direttiva PED PED Directive Directive PED Directiva PED Conforme 2014/68/UE 2014/68/EU 2014/68/UE 2014/68/UE May 2018 - EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10...
  • Página 2 Livello SIL (tabella 3) - SIL Level (table 3) - Niveau SIL (tableau 3) - Nivel SIL (tabla 3) ........... 30 Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ∆p .................... 31 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........32 EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 3: Legenda Simboli

    • Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 4: Dati Tecnici

    • Per le fasi di serraggio, è necessario munirsi di una o più chiavi dinamometriche tarate od altri utensili di bloccaggio controllati; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 5 Non lasciare, mai e per nessun motivo, gravare il peso della rampa solo sulle connessioni (filettate o flangiate) dei singoli dispositivi; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 6 5. Elettrovalvola automatica EV-1/NC ad apertura rapida 12. Manometro e relativo pulsante 6. Pressostato di massima pressione 13. Gas detector 7. Elettrovalvola automatica EVS-1/NC ad apertura lenta scarico in aria libera Power EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 7 / contatto chiuso elettrica continua superiore a 20 minuti. In caso di manutenzione aspettare il raffreddamento della bobina o eventualmente usare idonee protezioni; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 8: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    = Lotto in uscita anno 2018 settimana n° 04 • 2185 = numero progressivo commessa riferito all’anno indicato • 00001 = numero progressivo riferito alla q.tà del lotto EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 9: General Information

    • The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 10: Technical Data

    Also calculate the space to insert the seal gasket; • With regard to tightening operations, equip yourself with one or two calibrated torque wrenches or other controlled locking tools; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 11 Never, for any reason whatsoever, leave the weight of the ramp only on the connections (threaded or flanged) of the individual devices; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 12 5. EV-1/NC fast opening automatic solenoid valve 12. Pressure gauge and relative button 6. Maximum pressure switch 13. Gas detector 7. EVS-1/NC slow opening automatic solenoid valve discharge in open air Power EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 13 / closed contact than 20 minutes. In case of maintenance, wait for the coil to cool down or, if necessary, use suitable protections; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 14: Transport, Storage And Disposal

    = Lot issued in year 2018 in the 4th week • 2185 = progressive job order number for the indicated year • 00001 = progressive number referring to the quantity of the lot EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 15: Légende Des Symboles

    à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale nominale. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 16: Données Techniques

    également l’espace pour l’insertion du joint d’étanchéité ; • Pour les phases de serrage, une ou plusieurs clés dynamométriques calibrées ou autres outils de verrouillage contrôlés doivent être employés ; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 17 Ne jamais laisser, sous aucun prétexte, reposer le poids de la rampe uniquement sur les connexions (filetées ou bridées) de chaque dispositif; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 18 5. Électrovanne automatique EV-1/NC à ouverture rapide 12. Manomètre et son bouton 6. Pressostat de pression maximum 13. Détecteur de gaz 7. Électrovanne automatique EVS-1/NC à ouverture lente évacuation à l’air libre Power EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 19: Remarque Importante

    à mains nues avec la bobine après une alimentation vanne fermée / contact fermé électrique continue supérieure à 20 minutes. En cas d'entretien, attendre le refroidissement de la bobine ou éventuellement utiliser des protections appropriées; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 20: Transport, Stockage Et Élimination

    = Lot en sortie année 2018 semaine n° 04 • 2185 = numéro progressif commande se référant à l'année indiquée • 00001 = numéro progressif se référant à la q.té du lot EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 21: Información General

    • El fabricante no es responsable por los daños causados por un uso impropio del aparato. EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 22: Datos Técnicos

    • Para las fases de apriete, es necesario procurarse una o varias llaves dinamométricas calibradas u otras herramientas de bloqueo controladas; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 23 Nunca deje, por ningún motivo, que el peso de la rampa recaiga solamente sobre las conexiones (roscadas o embridadas) de cada uno de los dispositivos; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 24: Alimentación

    12. Manómetro y válvula pulsadora correspondiente 6. Presostato de máxima presión 13. Detección de gas 7. Electroválvula automática tipo EVS-1/NC de apertura lenta Descarga al aire libre Alimentación EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 25 20 minutos. En caso de mantenimiento, hay válvula cerrada / contacto cerrado que esperar a que se enfríe la bobina o, si esto no es posible, utilizar protecciones adecuadas; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 26: Instalación Y Calibración Del Microinterruptor Cpi

    = Lote en salida año 2018 semana n.º 04 • 2185 = número progresivo de pedido referido al año indicado • 00001 = número progresivo referido a la cantidad del lote EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 27 DN 15 - DN 20 - DN 25 EVR - EVS EVQ - EVT fig. 3 DN 32 - DN 40 - DN 50 fig. 4 EVR - EVS EVQ - EVT EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 28 24. Tappo inferiore (solo in versioni instalación del CPI) set-up for CPI installation) une installation CPI) predisposte per installaz. CPI) 25. Basement 25. Fondillos 25. Bottom 25. Fondello EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 29 *Pour les cycles/heure avec des temps ON/OFF différents de ceux indiqués, contacter notre service technique CN-2121 = Energy Saving 110 Vac *Para ciclos/hora con tiempos ON/OFF diferentes de los indicados, consulte a nuestro departamento técnico CN-2131 = Energy Saving 230 Vac EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 30 Safety Integity Level - SIL Mean Time to Dangerous Failure - MTTF [years] DESIGNED LIFETIME Designed operating cycles Time (years) (According to EN 161) from 100.000 to 200.000 depends on diameter EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 31 3) gas di città - town gas - gaz de ville gas ciudad 4) gpl - lpg - gpl - gpl dv = 0,65 dv = 1 dv = 0,47 dv = 1,67 EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 32 TOUJOURS demander la faisabilité. NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 33 EVS06 230 V/50-60 Hz EVS06 EVS06 24 Vdc EVS07 EVS07 24 V/50 Hz EVS07 EVS07 DN 50 110 V/50-60 Hz EVS07 EVS07 230 V/50-60 Hz EVS07 EVS07 EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 34 EVS040000 12 V/50 Hz EVS040000 EVS040000 24 Vdc EVS040000 EVS040000 DN 25 24 V/50 Hz EVS040000 EVS040000 110 V/50-60 Hz EVS040000 EVS040000 230 V/50-60 Hz EVS040000 EVS040000 EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 35 1 - 3 - 6 bar DN 15 - DN 20 - DN 25 KIT-EV030066 EV(Q-R-S-T)1 0,5 - 1 bar DN 32 - DN 40 - DN 50 KIT-EVS070066 EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 36 Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural. Sede legale: Via V. Moratello, 5/6/7 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Unità locale: Via M. Hack, 1/3/5 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Tel. +39 0442/23289 - Fax +39 0442/27821 - http://www.madas.it - e-mail: info@madas.it...

Este manual también es adecuado para:

Ev(q-r-s-t)1

Tabla de contenido