ABB 611 Serie Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para 611 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Protección y control Relion
Serie 611
Manual de instalación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB 611 Serie

  • Página 1 ® Protección y control Relion Serie 611 Manual de instalación...
  • Página 3 Identificación del documento: 1MRS758569 Fecha de emisión: 2017-01-03 Revisión: A Versión del producto: 2.0 © Copyright 2017 ABB. Reservados todos los derechos...
  • Página 4 Marcas ABB y Relion son marcas registradas del Grupo ABB. El resto de marcas o nombres de productos mencionados en este documento pueden ser marcas o marcas registradas de sus titulares respectivos.
  • Página 5 ABB no se hace responsable de ningún tipo de daños y/o pérdidas.
  • Página 6 Consejo, 2004/108/CE) y equipos eléctricos para su uso dentro de límites de tensión específicos (Directiva de baja tensión 2006/95/CE). Esta conformidad es el resultado de una prueba realizada por ABB de acuerdo con la norma de productos EN 60255-26 en cuanto a la Directiva de compatibilidad electromagnética con las normas de productos EN 60255-1 y EN 60255-27 en cuanto...
  • Página 7 Información de seguridad Los conectores pueden presentar tensiones peligrosas incluso si se ha desconectado la tensión auxiliar. Hacer caso omiso a estas advertencias puede tener como consecuencia una muerte, lesiones personales o graves daños materiales. Sólo un electricista competente está autorizado a realizar la instalación eléctrica.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Índice Sección 1 Introducción..............3 Este manual..................3 Personas a las que va dirigido............3 Documentación del producto..............4 Conjunto de documentación del producto........4 Historial de revisión de documentos..........4 Documentación relacionada............5 Símbolos y convenciones..............5 Símbolos..................5 Convenciones de este documento..........5 Sección 2 Aspectos medioambientales..........
  • Página 10 Índice Montaje en rack del IED en un marco de equipo combiflex de 19” (tipo RHGT 19" 4U, variante C)..........33 Sección 5 Conexión................ 37 Herramientas requeridas..............37 Cables de conexión................37 Conexión de cables con terminales en anillo......38 Conexión de puesta a tierra de protección........38 Conexión de señales analógicas............40 Conexión de entradas de corriente y tensión ......
  • Página 11: Sección 1 Introducción

    Sección 1 1MRS758569 A Introducción Sección 1 Introducción Este manual El manual de instalación contiene instrucciones para la instalación del relé de protección. Este manual contiene procedimientos para la instalación mecánica y eléctrica. Los capítulos están organizados en el orden cronológico en que debe instalarse el relé.
  • Página 12: Documentación Del Producto

    1.3.2 Historial de revisión de documentos Revisión/fecha del Versión y serie del producto Historial documento A/2017-01-03 Traducción de la versión inglés B (1MRS757452) Descargue la documentación más reciente en el sitio web de ABB http://www.abb.com/substationautomation. Serie 611 Manual de instalación...
  • Página 13: Documentación Relacionada

    Introducción 1.3.3 Documentación relacionada Los manuales específicos del producto y de otras series del producto, pueden descargarse en el sitio web de ABB http://www.abb.com/substationautomation. Símbolos y convenciones 1.4.1 Símbolos El icono de aviso eléctrico indica la presencia de un peligro que podría dar lugar a una descarga eléctrica.
  • Página 14 Sección 1 1MRS758569 A Introducción Para navegar por las opciones, utilice • Las rutas del menú se presentan en negrita. Seleccione Menú principal/Ajustes. • Los mensajes del LHMI se muestran con la fuente Courier. Para guardar los cambios en la memoria no volátil, seleccione Sí y pulse •...
  • Página 15: Sección 2 Aspectos Medioambientales

    Sección 2 1MRS758569 A Aspectos medioambientales Sección 2 Aspectos medioambientales Desarrollo sostenible La sostenibilidad ha sido tenida en cuenta desde el inicio del proceso de diseño del producto, incluyendo un proceso de fabricación respetuoso con el medio ambiente, larga vida útil, fiabilidad de funcionamiento y eliminación del relé de protección. La selección tanto de materiales como de proveedores ha sido realizada según la directiva de la UE RoHS(2002/95/EC).
  • Página 16 Sección 2 1MRS758569 A Aspectos medioambientales Todos los componentes utilizados en este producto son reciclables. Cuando desee eliminar un relé de protección o alguno de sus componentes, póngase en contacto con un centro de eliminación de residuos local que esté autorizado y especializado en la eliminación de residuos electrónicos.
  • Página 17: Sección 3 Desembalaje, Inspección Y Almacenamiento

    Sección 3 1MRS758569 A Desembalaje, inspección y almacenamiento Sección 3 Desembalaje, inspección y almacenamiento Retirada del embalaje de transporte Los relés requieren un manejo cuidadoso. Examine los productos entregados para garantizar la ausencia de daños durante el transporte. Retire con cuidado el embalaje de transporte sin emplear una fuerza excesiva. Coloque la película protectora (suministrado con la ayuda) en la parte superior de la unidad para la fase de instalación.
  • Página 18: Inspección Del Ied

    Si se han producido daños durante el transporte, se deberá tomar las medidas pertinentes contra la empresa de transporte. Por favor, informe a la oficina de ABBo representante más cercano. Notifique a ABB inmediatamente si hay alguna discrepancia en relación con los documentos de entrega.
  • Página 19: Sección 4 Montaje

    Sección 4 1MRS758569 A Montaje Sección 4 Montaje Comprobación de condiciones del entorno y espacio de montaje Las condiciones mecánicas y eléctricas del entorno en el lugar de instalación deben encontrarse dentro de los límites descritos en el manual técnico. •...
  • Página 20: Instalación De La Unidad Enchufable

    Sección 4 1MRS758569 A Montaje GUID-308FAF55-317A-4963-B52B-1DC27457D15D V1 EN Figura 2: Desconexión de una unidad enchufable de la caja El relé presenta un mecanismo de cortocircuito automático en el conector TI. Así, la desconexión de la unidad enchufable no abrirá el circuito secundario del CT que podría provocar tensiones peligrosamente altas.
  • Página 21 Sección 4 1MRS758569 A Montaje Antes de ajustar la unidad enchufable en la carcasa, compruebe que la unidad y la carcasa posean el mismo número de serie. GUID-BCE48661-E92A-460E-8E72-4F0EA261FB9E V1 ES Figura 3: Numero de serie en la carcasa 1 Etiqueta de características con numero de serie Forzar la entrada de una unidad enchufable no adecuada en la carcasa podría provocar la rotura tanto de la unidad como de la carcasa y ocasionar daños.
  • Página 22: Cierre Y Sellado De La Unidad Enchufable

    Sección 4 1MRS758569 A Montaje GUID-7E1547ED-000F-42BA-821A-F5D39F5BB708 V1 EN Figura 4: Instalación de una unidad enchufable en la carcasa Deje que la palanca se oscila hacia abajo unos 45 grados. Simultáneamente, empuje la unidad enchufable en la carcasa todo cuanto se pueda. La unidad enchufable debe detenerse en 7 mm de distancia de la carcasa.
  • Página 23: Fijación Del Asa

    Sección 4 1MRS758569 A Montaje GUID-EED718C3-1636-4DB8-A21A-8704116451DD V1 ES Figura 5: Tornillo de cierre 1 Tornillo de cierre 2 Tornillo de cierre y sellado 4.2.4 Fijación del asa El panel frontal del IED tiene un tornillo de cierre integrado. Por defecto, el tornillo se enrosca completamente hacia adentro y no se usa al instalar o desmontar la unidad enchufable.
  • Página 24: Montaje Del Ied

    Sección 4 1MRS758569 A Montaje GUID-CE94AB13-368A-41B2-BDFE-CE54D495DF40 V1 ES Figura 6: Tornillo de cierre con el espaciador. 1 Espaciador 2 Tornillo de cierre Montaje del IED 4.3.1 Herramientas requeridas • Destornillador T25 Torx para el montaje de la carcasa. • Destornillador T20 Torx para conectar el conductor protector Siempre utilizar destornilladores de torque ajustables.
  • Página 25 Sección 4 1MRS758569 A Montaje Requisitos de instalación: • Marco de panel de 165.5 x 161.5 mm • Profundidad tras el panel: 153 mm Un IED equipado con conexiones ópticas requiere una profundidad mínima de 180 mm. Compruebe el mínimo radio de doblado permitido con el fabricante de cable óptico.
  • Página 26 Sección 4 1MRS758569 A Montaje A070581 V4 ES Figura 7: Montaje empotrado de la caja en el recorte del panel A 165,5 ±1 mm 1 Tornillos de fijación M5 B 161,5 ±1 mm Apriete los tornillos M5 (T25). El rango permitido para el par de apriete de los tornillos de fijación es de 0,7...1 Nm.
  • Página 27 Sección 4 1MRS758569 A Montaje A070582 V4 ES Figura 8: Caja de montaje empotrado, apriete de los tornillos de fijación Instale la unidad enchufable en la caja. Serie 611 Manual de instalación...
  • Página 28: Montaje Semi-Empotrado Del Ied

    Sección 4 1MRS758569 A Montaje GUID-1085B97A-BC93-4376-90A1-8E318C9DC5C3 V1 ES Figura 9: Caja de montaje empotrado y unidad enchufable 177 mm 177 mm C 201 mm D 153 mm 48 mm 160 mm G 164 mm 4.3.3 Montaje semi-empotrado del IED Se precisa disponer de un kit para el montaje semi-empotrado del IED. Además de las detalladas instrucciones de montaje, este kit incluye: Serie 611 Manual de instalación...
  • Página 29 Sección 4 1MRS758569 A Montaje • Marco de elevación • Junta de estanqueidad • Tornillos Requisitos de instalación: • Marco de panel de 165.5 x 161.5 mm con agujeros de sujeción • Profundidad tras el panel: 103 mm • Cuando la parte frontal requiera un grado de protección IP 54 (conforme a la norma IEC 60529), deberá...
  • Página 30 Sección 4 1MRS758569 A Montaje GUID-CE7B8AE7-ADC9-4FEB-BF4F-9E0DF5433EFA V1 EN Figura 11: Montaje de la caja Apriete los tornillos M5. El rango permitido para el par de apriete de los tornillos de fijación es de 0,7...1 Nm. Coloque de nuevo la película protectora en la parte superior de la carcasa. Instale la unidad enchufable en la caja.
  • Página 31: Montaje Semi-Empotrado Con Ied Inclinado

    Sección 4 1MRS758569 A Montaje GUID-325510F7-A618-4399-BC12-3739B4FC4916 V1 ES Figura 12: IED en montaje semi-empotrado A 186 mm B 177 mm C 201 mm D 103 mm E 98 mm 160 mm Compruebe el mínimo radio de doblado permitido con el fabricante de cable óptico.
  • Página 32 Sección 4 1MRS758569 A Montaje • Marco de panel de 167 x 203 mm con agujeros de sujeción • Profundidad tras el panel: 107 mm • Cuando la parte frontal requiera un grado de protección IP 54 (conforme a la norma IEC 60529), deberá...
  • Página 33: Montaje En Rack Del Ied

    Sección 4 1MRS758569 A Montaje El rango permitido para el par de apriete de los tornillos de fijación es de 0,7...1 Nm. Instale la unidad enchufable en la caja. GUID-DA7CE615-D242-4A0F-BC6E-3C990256087A V1 ES Figura 14: Montaje semi-empotrado con IED inclinado 25 ° 1 Tornillos M4 221 mm 2 Junta de estanqueidad C 9 mm...
  • Página 34 Sección 4 1MRS758569 A Montaje Monte el panel en un rack de 19”. Afloje los cuatro tornillos de fijación M5 de la caja para encajar ésta en el recorte del panel. Monte la caja en el recorte del panel. Serie 611 Manual de instalación...
  • Página 35 Sección 4 1MRS758569 A Montaje A070580 V3 ES Figura 15: Paneles de montaje en rack de 19” A 482,6 mm (19") B 177 mm (4U) Apriete los tornillos. Serie 611 Manual de instalación...
  • Página 36: Montaje En Pared Del Ied

    Sección 4 1MRS758569 A Montaje El rango permitido para el par de apriete de los tornillos de fijación es de 0,7...1 Nm. Instale la unidad enchufable en la caja. GUID-89729519-6D05-48A8-B1E1-C01AA7D50BFE V1 EN Figura 16: IED montado en rack 4.3.6 Montaje en pared del IED Se requiere un kit para el montaje en pared de IED.
  • Página 37 Sección 4 1MRS758569 A Montaje GUID-A76DB310-68C8-4842-9AFA-5A9C6A4DD50A V1 ES Figura 17: Montaje en pared del IED A 430 mm Apriete los tornillos. El rango permitido para el par de apriete de los tornillos de fijación es de 0,7...1 Nm. Serie 611 Manual de instalación...
  • Página 38 Sección 4 1MRS758569 A Montaje GUID-A31DED88-2536-472A-813C-37086D74870D V1 ES Figura 18: IED montado en pared A 214 mm B 177 mm C 270 mm Se requiere un espacio mínimo de 50 mm entre los dos kits. Al conectar los cables, es posible extraer un IED montado en pared y girarlo 45° (ó 90°) grados hacia abajo o arriba.
  • Página 39: Montaje En Rack Del Ied Y El Interruptor De Prueba Rtxp En

    Sección 4 1MRS758569 A Montaje GUID-D8B09295-4793-40B3-9B78-F03B8C844C91 V1 ES Figura 19: IED montado en pared en posición girada A 455 mm Se requiere un espacio mínimo de 50 mm sobre y bajo el marco para permitir la rotación. 4.3.7 Montaje en rack del IED y el interruptor de prueba RTXP en un marco de equipo de 19”...
  • Página 40 Sección 4 1MRS758569 A Montaje • Panel de montaje • Marco metálico para el montaje del interruptor de prueba RTXP 18 ó 24 en el panel Un IED equipado con conexiones ópticas requiere una profundidad mínima de 180 mm. El fabricante del cable óptico deberá comprobar el mínimo radio de doblado permitido.
  • Página 41: Montaje En Rack Del Ied En Un Marco De Equipo Combiflex De 19" (Tipo Rhgt 19" 4U, Variante C)

    Sección 4 1MRS758569 A Montaje GUID-BC72B3C4-968B-416D-9609-FB2A99BD34D3 V1 EN Figura 21: IED e interruptor de prueba RTXP 18 montados en un panel de equipo de 19” 4.3.8 Montaje en rack del IED en un marco de equipo combiflex de 19” (tipo RHGT 19" 4U, variante C) Se requiere un soporte de montaje para el montaje en rack del IED en un marco de equipo combiflex de 19”, y un soporte diferente si la instalación incluye un interruptor de prueba.
  • Página 42 Sección 4 1MRS758569 A Montaje El rango permitido para el par de apriete de los tornillos de fijación es de 0,7...1 Instale la unidad enchufable en la caja. GUID-F1C38618-FE33-4CF7-8D68-39D254D205E7 V1 ES Figura 22: Montaje del IED en un marco de equipo combiflex de 19” 1 Marco de equipo 4U RHGT de 19”, variante C, con marco de apoyo 2 Tornillo autorroscante ST3.5x13 3 Soporte de montaje...
  • Página 43 Sección 4 1MRS758569 A Montaje GUID-C7993256-8134-488D-8449-EC2D0181AE8F V1 ES Figura 23: IED y el interruptor de prueba 1 Marco de equipo 4U RHGT de 19”, variante C, con marco de apoyo 2 Tornillo autorroscante ST3.5x13 3 Soporte para el montaje con interruptor de prueba RTXP 18 Serie 611 Manual de instalación...
  • Página 45: Sección 5 Conexión

    Sección 5 1MRS758569 A Conexión Sección 5 Conexión Herramientas requeridas Utilice exclusivamente un destornillador Phillips (PH 1) (de estrella) para los tornillos de cabeza de cruz (M3.5) al manipular los terminalesCT/VT (X120) del tipo a tornillo. A071178 V2 ES Figura 24: Destornillador para terminales CT/VT del tipo a tornillo A MÁX.
  • Página 46: Conexión De Cables Con Terminales En Anillo

    Sección 5 1MRS758569 A Conexión • Abre los terminales de tornillo de compresión antes de insertar los cables. Por defecto, los terminales están cerrados cuando se entregan • Utilice un cable más flexible para el montaje en puerta. Consulte el manual de la aplicación para conocer los diagramas de conexión específicos del producto.
  • Página 47 Sección 5 1MRS758569 A Conexión GUID-9AF57ED6-2BF2-45F6-BC6C-DEF12DB9A899 V1 EN Figura 26: El tornillo de puesta a tierra de protección está situado entre las borneras X100 y X110 El cable de puesta a tierra debe ser lo más corto posible, pero note que se requiere de longitud adicional para el montaje en puerta.
  • Página 48: Conexión De Señales Analógicas

    Sección 5 1MRS758569 A Conexión Conexión de señales analógicas Se requiere un diagrama de conexión para conectar señales analógicas. Al utilizar el terminal arandela para los terminales TI/TT, siga los siguientes pasos. Abra la tapa que cubre el tornillo de fijación tipo terminal tipo anillo con la punta de un destornillador.
  • Página 49 Sección 5 1MRS758569 A Conexión AIM0006 Fuera de uso GUID-7FC759CB-AFC5-4029-972A-BFC8677763F9 V4 ES Figura 27: Ejemplo de la variante de tarjeta AIM0006 ( 5 U) AIM0016 A071228 V5 ES Figura 28: Ejemplo de la variante de tarjeta AIM0016 (4 I con canal Io de 1/5 A) Serie 611 Manual de instalación...
  • Página 50 Sección 5 1MRS758569 A Conexión AIM0017 A071232 V5 ES Figura 29: Ejemplo de la variante de tarjeta AIM0017 (4 I con canal Io de 0,2/1 A071230 V4 ES Figura 30: Ejemplo de la variante de tarjeta AIM0018 (4 I + Uo con canal Io de 1/5 A) Serie 611 Manual de instalación...
  • Página 51: Conexión Del Relé Con Un Interruptor De Prueba

    Sección 5 1MRS758569 A Conexión A071234 V4 ES Figura 31: Ejemplo de la variante de tarjeta AIM0019 (4 I + Uo con canal Io de 0,2/1 A) 5.4.2 Conexión del relé con un interruptor de prueba • Cuando se usa el relé con un pulsador de prueba, conecte directamente los transformadores actuales de corriente y tensión al pulsador Conexión de señales binarias •...
  • Página 52: Conexión Del Suministro Eléctrico

    Sección 5 1MRS758569 A Conexión GUID-ED2EA005-C136-4DB1-B71F-B828997A6EDB V1 ES Figura 32: Ejemplo de la variante de tarjeta BIO0006 (8 BI + 4 BO) Conexión del suministro eléctrico El rango de tensión auxiliar permitido del IED está marcado en la parte superior del IED LHMI.
  • Página 53: Conexión De Comunicación

    Sección 5 1MRS758569 A Conexión GUID-4EEEFD67-1C6B-4673-A517-95A632FB0462 V1 EN Figura 33: Conexión de tensión auxiliar Conexión de comunicación • Antes de iniciar la conexión de comunicación, compruebe que el módulo de hardware posea las interfaces de comunicación correctas. El módulo de comunicación está situado en el lado izquierdo del IED al mirar la carcasa desde atrás.
  • Página 54 Durante la puesta en marcha, las indicaciones y los procedimientos de prueba automáticos se muestran en un orden determinado. Verde Lista listo verde comienza a parpadear. LCD se ilumina y se muestra el logo de ABB Se muestran las patrones de prueba LCD y todos los LEDs se iluminarán brevemente.
  • Página 55: Sección 6 Desmontaje, Reparación Y Sustitución

    Guía de Servicios de ABB o la Guía de Productos de la hoja de servicio y soporte especifico del producto. Comprobación de información del IED La información del IED incluye información detallada acerca del dispositivo, como los números de versión y serie.
  • Página 56: Extracción Del Relé

    Separe la carcasa del panel troquelado Envío del relé para su reparación • En caso de problemas con el producto, contacte con su oficina local de ABB o representante más cercano con fines de consulta y obtención de instrucciones. Sustitución del IED •...
  • Página 57 1MRS758569 A Desmontaje, reparación y sustitución Las unidades intercambiables pueden encontrarse en el sistema PartsOnLine, vea www.abb.com/partsonline. El uso de PartsOnLine requiere del registro de usuario. • Para intercambiar un IED por una unidad diferente, cambie la carcasa y conecte los cables.
  • Página 59: Sección 7 Datos Técnicos

    Sección 7 1MRS758569 A Datos técnicos Sección 7 Datos técnicos Carcasa y HMI 7.1.1 Parte frontal del relé GUID-8DC31119-E1C4-42DA-848B-968FBF8F8F53 V1 ES Figura 35: Pantalla pequeña Tabla 3: Pantalla pequeña Filas en la vista Caracteres por fila Tamaño de fuente Pequeña, mono-espaciada (6 x 12 píxeles) Grande, ancho variable (13 x 14 píxeles) 8 ó...
  • Página 60: Parte Trasera Del Relé

    Sección 7 1MRS758569 A Datos técnicos 7.1.2 Parte trasera del relé GUID-4BE9C7AA-2207-404E-9FFF-13A2E3C5FC3B V1 EN Figura 36: Vista trasera del relé de la serie 611 con el módulo de comunicación Serie 611 Manual de instalación...
  • Página 61: Dimensiones

    Sección 7 1MRS758569 A Datos técnicos Dimensiones GUID-A17F0994-18C5-4D67-BAC1-A66B5C5466EF V1 ES Figura 37: Dimensiones principales de la serie 611 177 mm 177 mm (4U) C 201 mm D 153 mm 48 mm 160 mm G 164 mm Serie 611 Manual de instalación...
  • Página 62: Clase De Envolvente

    Sección 7 1MRS758569 A Datos técnicos Tabla 4: Dimensiones Descripción Valor Anchura Bastidor 177 mm Carcasa 164 mm Altura Bastidor 177 mm (4U) Carcasa 160 mm Profundidad 201 mm (153 + 48 mm) Peso Relé de protección completo 4,1 kg Sólo la unidad extraible 2,1 kg Clase de envolvente...
  • Página 63: Sección 8 Accesorios Y Datos Para Pedidos

    Sección 8 1MRS758569 A Accesorios y datos para pedidos Sección 8 Accesorios y datos para pedidos Tabla 6: Accesorios de montaje Artículo Número de pedido Kit de montaje semiempotrado 1MRS050696 Kit de montaje de pared 1MRS050697 Kit de montaje inclinado semiempotrado 1MRS050831 Kit de montaje en rack de 19”...
  • Página 65: Sección 9 Glosario

    Sección 9 1MRS758569 A Glosario Sección 9 Glosario Compatibilidad electromagnética Comisión Electrotécnica Internacional Pantalla de cristal líquido Polímero de cristal líquido (LCP) LHMI Interfaz hombre-máquina local Polyamide Polybutylene terephthalate 1. Ordenador personal 2. Policarbonato RoHS Restricción sobre el uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos Serie 611 Manual de instalación...
  • Página 68 Contacto ABB Oy Medium Voltage Products, Distribution Automation P.O. Box 699 FI-65101 VAASA, Finlandia Teléfono +358 10 22 11 +358 10 22 41094 www.abb.com/mediumvoltage www.abb.com/substationautomation...

Tabla de contenido