Publicidad

Enlaces rápidos

KITCHEN MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA CUISINE
PROGRAMA MEZCLADORES COCINA
OXYGENE
Art. 37293
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gessi OXYGENE 37293

  • Página 1 KITCHEN MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA CUISINE PROGRAMA MEZCLADORES COCINA OXYGENE Art. 37293 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Página 2 MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Página 3: Attention - Avertissement

    Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Página 4: Cuidado - Advertencia

    1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Página 5 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Fig. 1 Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
  • Página 6 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Complying with these indications will maintain the guarantee rights, ensures the declared properties of the products and guarantees full reliability. - Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarées des produits et il en assure la complète fiabilité.
  • Página 7 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Prolonged contact with any even low aggressive substance can cause external braid damage and subsequent burst of the hose. - L econtactprolongéavecdessubstancesmêmepeuagressivespeutprovoquerladétériorationdela tresseetl’éclatementconséquentduflexible. - E lcontactoprolongadoconsustancias,aunsipocoagresivas,puedeperjudicarlatrenzayprovocar laconsecuenterupturadelflexo. Ø 2 x Ø - Before the start of the bend please leave a straight section twice the external diameter. - Avant le commencement de la courbure laisser une ligne rectiligne d’au moins 2 fois le diamètre extérieur.
  • Página 8: Package Content

    PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Fig. 2 Package content: 1-Art.37293 2 - Fastening set 3 - Lead counterweight 4-Checkvalve-holder 5-Handshower Contenu de l’emballage: 1-Art.37293 2 - Set de fixage 3 - Poids en plomb 4-Porte-vannedenonretour 5-Douchette Contenido del embalaje: 1-Art.37293 2-Juegodefijación 3 - Contrapeso en plomo...
  • Página 9 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 4 Fig. 5 13/16” [21 mm] Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 1/8” [3 mm] 13/16” [20 mm] Fig. 9 1/16” [2 mm] 5/8” Blue [16 mm] 1/2” [13 mm] Cold...
  • Página 10: Instalación

    INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN iNsTAllATiON Before inserting the single lever group in the hole of the sink, make sure that the base gasket is properly positionedinitsseatandthattheflexiblehosesarewelltightenedtothebodyofthetap. Placethesinglelevergroupintheholeofthesink,orientingthespouttowardthesinktank.Insertthefixingkit withtheindicatedsequence,andrespectively:theshapedflange,theplastictriangularflangeandtheflange. ONLY if the thickness of the bearing surface does not allow installing all fastening components, is it possible not tousethetriangularplasticflange.
  • Página 11 WORkING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO Fig. 10 Fig. 11 COlD Fig. 12 Fig. 13 PusH 170°...
  • Página 12 WORkING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO - Open the handle to the right to start water supply; the more the handle is opened the more water is supplied. Whenidlethehandleisplacedwiththelevertowardsthetopandwhenopenedcoldwaterissupplied - Turn up the handle to open cold water, turn it down to open hot water. - Themixersupplyspoutallows170°rotation.
  • Página 13 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Fig. 14 spare parts: Pièces de rechange: Piezas de repuesto: 1-Completelever 1-Leviercomplet 1-Palancacompleta 2 - Metal ring 2 - Virole de fixation cartouche 2-Viroladefijacióndelcartucho 3 - Cartridge 3 - Cartouche 3 - Cartucho 4-Fastening set 4-Setdefixage 4-Juegodefijación 5-Handshower...
  • Página 14: Cartridge Replacement

    MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Fig. 15 Fig. 16 1-1/8” [28 mm] 1/8” [2,5 mm] CArTriDGe rePlACemeNT Before operating, ensure the water supply is turned off. Removethefinishcap(A)payingattentionnottodamageitandunscrewthepin(B)inordertoremovethe handle(C).Liftthefinishingringnut(D)usingthereferencenotch.Removetheindicatorring(E),unscrewthe fixingringnut(F)andtakethecartridge(G)outfromthemixerbody. Putthenewcartridgeintothebody,checkingthatthetwocenteringpinsenterintotherespectiveseats(X)and that gaskets are well positioned. Reassemble all in the opposite sequence. reCHANGe De lA CArTOuCHe Avant d’effectuer cette opération, il faut s’assurer que l’eau du réseau hydrique sera fermée.
  • Página 15: Mixer Cleaning

    MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN MIXER CLEANING Watercontainslimestoneindifferentqualities,whichremainskeptonthesurfacesoftheproduct,leaving deposits after the water has been evaporated. It is possible to prevent the forming of limestone deposits and to keep your product clean by drying it always with a soft cloth immediately after use. DETERGENTS, SOLVENTS,CHEMICALAGENTS,ABRASIVESPONGES,WIREWOOL,ALCOHOL,ETC.SHOULD NOT BE USED as these could irreparably damage products’...
  • Página 16 ET40111-R1...

Tabla de contenido