Descargar Imprimir esta página
Keter MANOR 6x5SD Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MANOR 6x5SD:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANOR 6x5SD
SCALA 6x5
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
WARRANTY ACTIVATION
US, Canada:
Tel: 1-(888)-374-4262, Fax: 317-575-4502
UK:
Tel: 0121-5060008, Fax: 0121-4220808
Spain:
Tlf: +34.949 27 74 21, Fax: +34.949 34 89 76
Other European Countries:
Tel: 31-1612-28301, Fax: 31-1612-28322
Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty,
please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
SKU (MANOR 6x5SD): 17202483
SKU (SCALA 6x5): 17202393
WWW.KETER.COM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Keter MANOR 6x5SD

  • Página 1 Tlf: +34.949 27 74 21, Fax: +34.949 34 89 76 Other European Countries: Tel: 31-1612-28301, Fax: 31-1612-28322 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, WARRANTY ACTIVATION please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
  • Página 2 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |...
  • Página 3 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
  • Página 4 SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identi cation | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está...
  • Página 5 DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | TÜRELEMENTE | PARTES DE LA PUERTA | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS rdd (x2) ldd (x2) dc (x1) smdh (x4) smdl (x1) smdp (x1) smdb (x1) mfr (x1) mdr (x1) 70.4”...
  • Página 6 SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS (x32) (x130) (x28) 0.47"/12 mm 1"/26 mm 0.63"/16 mm inch inch inch SELF-DRILLING SCREW | VIS AUTO-FOREUSE | TORNILLO DE AUTO-ATORNILLADO | SELBSTBOHRENDE SCHRAUBE | ZELF TAPPENDE SCHROEF | VITE AUTOFILETTANTE | PARAFUSO AUTORROSCANTE (x2) (x18) (x28)
  • Página 7 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO • Folded black panel • Gevouwen zwart paneel (x1) • Panneau noir à déplier • Piegato pannello nero •...
  • Página 8 (x1) (x1) (x1) click click...
  • Página 9 • Turn over the floor panel • Retournez le panneau du sol • Dé la vuelta al panel del suelo • Drehen Sie die Bodenplatte um • Draai het vloerpaneel om • Capovolgi il pannello del pavimento • Vire o painel do pavimento sc15 (x8) 0.63”...
  • Página 10 s26b (x12) 1” 26 mm s26b • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein •...
  • Página 11 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE c1b (x1) (x1) 73.2” 26.4” x 72.8” 186cm 67 cm x 185 cm •...
  • Página 12 s26b (X8) 1” 26 mm s26b • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein •...
  • Página 13 bu1a (x1) (x1) 73.2” 186 cm bu1a s26b (x7) 1” 26 mm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein •...
  • Página 14 (x1) 72.4” 184 cm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein •...
  • Página 15 s13b s26b (x2) (x5) 0.47” 1” 12 mm 26 mm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein •...
  • Página 16 (x1) (x1) 72.4” 26.4” x 72.8” 184 cm 67 x 185 cm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein •...
  • Página 17 FRONT WALL & DOOR FRAME ASSEMBLY | ASSEMBLAGE DU MUR DE DEVANT ET DU CADRE DE LA PORTE | MONTAJE DEL MARCO DE LA PUERTA Y DE LA PARED FRONTAL | MONTAGE DER VORDEREN WAND & DES TÜRRAHMENS | MONTEREN VOORSTE MUUR EN DEURFRAME | ASSEMBLAGGIO DEL MURO FRONTALE E DEL TELAIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PAREDE FRONTAL E DA ESTRUTURA DA PORTA fd2b s26b...
  • Página 18 s26b (x4) fu2a 1” (x1) 26 mm fu2a Self drill screw mdfl (x1) ds2b (x1) 70.4” 0.39” 179 cm 10 mm mdfl mdfl...
  • Página 19 Self drill screw mdfr (x1) ds2b (x1) 70.4” 0.39” 179 cm 10 mm mdfr mdfr (x1) 53.1” 135 cm...
  • Página 20 Self drill screw ds2b (x8) (x2) 0.39” 10 mm ds2b s50b (x2) 1.97” 50 mm...
  • Página 21 Self drill screw s10b (x8) 0.47” 12 mm s26b (x16) 1” 26 mm...
  • Página 22 s26b (x12) 1” 26 mm ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO (x1) (x2) (x4) (x4) 58.3” x 77” 52.3” 34.2” 148 x 195.5 cm 133 cm 87 cm •...
  • Página 23 s26b (x8) 1” 26 mm s26b • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein •...
  • Página 24 s26b (x22) 1” 26 mm s26b • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein s26b •...
  • Página 25 • Ensure roof is set fully down; use spatula as shown in the figure • Assurez-vous que le toit est bien entièrement posé ; utilisez la spatule comme le montre la figure • Asegúrese de que el techo esté completamente encajado abajo; utilice la espátula como lo muestra la figura •...
  • Página 26 s26b (x16) 1” 26 mm • Screw on the mark line • Vissez sur la ligne dessinée • Atornillar en la línea de la marca • Auf der Markierungslinie festschrauben • Schroef op de markering • Avvita sulla linea guida •...
  • Página 27 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA smdw (x2) (x1) Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Right Door Porta Sinistra Porte Droite Porta Esquerda...
  • Página 28 (x1) (x1) (x1) (x1) • Align edge of aluminum profile with edge of door panel • Alignez le bord du profil en aluminium avec le bord du panneau de porte • Alinee el borde del perfil de aluminio con el borde del panel de la puerta •...
  • Página 29 (x2) (x2) • Turn over the door panel • Retourner le vantail • Dele la vuelta al panel de la puerta • Türplatte umklappen • Draai het deurpaneel om • Capovolgi il pannello della porta • Volte o painel da porta Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda...
  • Página 30 Self drill screw ds2b (x8) 0.39” 10 mm Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda ds2b Right Door ds2b Porte Droite Puerta Derecha Rechte Tür Rechter Deur Porta Destra Porta Direita ds2b...
  • Página 31 Self drill screw s10b (x2) (x1) (x1) (x20) 0.47” 12 mm s10b Left Door Right Door Porte Gauche Porte Droite s10b Puerta Izquierda Puerta Derecha Linke Tür Rechte Tür Linker Deur Rechter Deur Porta Sinistra Porta Destra Porta Esquerda Porta Direita s10b s10b x 1 s10b x 1...
  • Página 32 smdh s13b (x4) (x20) 0.47” 12 mm s13b s13b Left Door Right Door Porte Gauche Porte Droite Puerta Izquierda Puerta Derecha Linke Tür Rechte Tür Linker Deur Rechter Deur Porta Sinistra Porta Destra Porta Esquerda Porta Direita...
  • Página 33 smdl smdp (x1) (x1) smdl + smdp smdb s13b (x1) (x1) (x8) 0.47” 12 mm smdl + smdp smdb s13b s13b...
  • Página 34 (x2) click s26b (x2) (x4) 1” 26 mm click s26b...
  • Página 35 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA smwf (x2)
  • Página 36 smwg (x4) sc15 (x18) smwb (x2) 0.63” 16 mm...
  • Página 37 OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included). FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION Fixez l’abri à...

Este manual también es adecuado para:

Scala 6x5