Descargar Imprimir esta página

Delta 3587 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

A.
1
5
B.
Install gaskets (1) onto end valves (2) and (3), then slide end
A.
valves through sink. Note: hot side end valve is labeled (4)!
Note: If surface is uneven, use silicone under the gasket. Secure
end valves with nuts and washers (5). Note long copper tubes (6)
install toward spout.
Thread stem extender (1) into valve stem (2) and tighten securely.
B.
Install glide ring (3) into handle base (4), then place the base over top
retainer (5). Install handle (6) over stem extender and secure with set
screw (7). Repeat this step for the other end valve.
Instale los empaques (1) en las válvulas (2) y (3), luego deslice las
A.
válvulas por el lavamanos. Nota: ¡el extremo con el agua caliente
está marcado (4)! Nota: Si la superficie está desnivelado, use
silicón por debajo del empaque. Fije las válvulas con las tuercas
y empaques (5). Tome nota que los tubos largos de cobre (6) se
instalan hacia el surtidor.
Enrosque la extensión de la espiga (1) en la espiga de la válvula (2) y
B.
apriete con seguridad. Instale el aro deslizable (3) en la base de la manija
(4) luego coloque la base sobre el retenedor superior (5). Instale la manija
(6) sobre la extensión de la espiga y fije con el tornillo de ajuste (7).
Repita este paso con el otro lado.
Montez les joints plats (1) sur les soupapes (2) et (3), puis
A.
introduisez les soupapes dans l'évier. Note : La soupape d'eau
chaude est identifiée par une étiquette (4)! Note : Si la surface
de l'évier est inégale, appliquez du composé d'étanchéité à la sil-
icone sous le joint. Fixez les soupapes à l'aide des écrous et des
rondelles (5). Installez les tubes en cuivre long (6) en les ramenant
vers le bec.
Vissez la rallonge de tige (1) dans la tige de soupape (2) et serrez
B.
solidement. Montez l'anneau de glissement (3) dans la base de manette
(4), puis placez la base sur la pièce de retenue supérieure (5). Montez la
manette (6) sur la rallonge de tige et fixez-la avec la vis de calage (7).
Répétez cette étape pour l'autre côté.
51001
Rev. C
3
1
4
5
6
3
4
1
2
5
C.
2
6
2
1
6
7
Install spout adapter (1) onto spout tube (2). Tighten adapter using two
C.
wrenches, but do not overtighten. Install spout (3) and gasket (4). Secure
with bracket (5), spacer (6) (if needed) and nut (7). Note: If surface is
uneven, use silicone under the gasket. Snap the quick connect hose
assembly (8) onto the spout adapter (1) and end valve nipples (9). An
audible click will be heard. Pull down moderately to ensure each con-
nection has been made. WARNING: DO NOT REMOVE the clip (10)
from the hose assembly.
Instale el adaptador del surtidor (1) al tubo del surtidor (2). Apriete el
C.
adaptador usando dos llaves de tuercas, pero no apriete demasiado.
Instale el surtidor (3) y el empaque (4). Fije con el soporte (5), el
separador (6) (si es necesario) y la tuerca (7). Nota: Si la superficie
está desnivelado, use silicón por debajo del empaque. Coloque
a presión el ensamble de la manguera de conexión rápida (8), en
el adaptador del surtidor (1) y en las entrerroscas (9) en la válvula.
Escuchará un clic perceptible. Hale moderadamente para asegurar
que cada conexión se ha hecho. AVISO: NO QUITE el gancho (10)
del ensamble de la manguera.
Montez l'adaptateur de bec (1) sur le tube du bec (2). Serrez
C.
l'adaptateur de bec à l'aide de deux clés. Prenez garde de trop serrer.
Montez le bec (3) et le joint plat (4). Fixez-le à l'aide de la fixation (5),
de la pièce d'espacement (6) (au besoin) et de l'écrou (7). Note : Si la
surface de l'évier est inégale, appliquez du composé d'étanchéité
à la silicone sous le joint. Branchez le flexible à raccord rapide (8) sur
l'adaptateur de bec (1) et les mamelons de soupape (9). Un déclic se
fait entendre au moment du branchement du raccord. Tirez
modérément sur chaque raccord pour vous assurer qu'il est bien
solide. AVERTISSEMENT : N'ENLEVEZ PAS l'agrafe (10) du flexible.
2
3
4
2
5
1
9
6
7
8
10
9

Publicidad

loading