Índice Página Uso previsto Volumen de suministro Datos técnicos Indicaciones de seguridad Descripción de aparatos Manejo Cuidado y limpieza Evacuación Garantía y servicio Importador ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! - 1 -...
Volumen de suministro puede funcionar el concepto de seguridad del aparato. Aparato de encuadernación térmica KH 4419 • Procure un asiento estable del aparato. 4x Carpetas de encuadernación térmica 2mm, • En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, para 20 hojas 80g/m no deberá...
¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Precaución daños materiales! • Conecte el aparato a una base de enchufe con • No encuaderne en caliente, en general, ningún una tensión de red de 220-240 V ~ 50 Hz. material inflamable, sensible al calor y / o que •...
3. Introduzca la clavija de red en una base de 11. Coloque después de su uso el interruptor ON/ enchufe. OFF 4 en O y extraiga la clavija de red de la 4. Encienda el aparato accionando el interruptor base de enchufe. ON / Off 4 .
Evacuación Garantía y servicio En ningún caso deberá tirar el aparato Con este aparato recibe usted 3 años de garantía a la basura doméstica. Este producto desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- está sometido a la directiva europea cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 2002/96/EC.
Página 9
Indice Pagina Uso previsto Volume di fornitura Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Descrizione dell'apparecchio Pulizia e cura Smaltimento Garanzia & assistenza Importatore Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 7 -...
Volume di fornitura evitare accensioni accidentali. • Controllare che l'apparecchio e tutti gli accessori Rilegatrice KH 4419 non abbiano danni visibili. La sicurezza dell'appa- 4x Cartelle per rilegatura a caldo da 2 mm, recchio è garantita solo in concomitanza alla sua per 20 fogli da 80g/m totale integrità.
Pericolo di scossa elettrica! Attenzione: danni materiali! • Collegare l'apparecchio ad una presa di rete • Non rilegare materiali infiammabili, sensibili al dalla tensione di 220 - 240 V ~ /50 Hz. calore o fusibili, né disegni su carta o materiale •...
3. Inserire la spina nella presa di rete. 11. Dopo aver utilizzato l'apparecchio, posizionare 4. Accendere l'apparecchio azionando l'interruttore l'interruttore ON/OFF 4 su O ed estrarre la ON/OFF 4. Si accende la spia di controllo ros- spina dalla presa di rete. Avvertenza: •...
Smaltimento Garanzia & assistenza Non gettare per alcun motivo l’appa- Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- recchio insieme ai normali rifiuti tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato domestici. Questo prodotto sottostà prodotto con cura e debitamente collaudato prima alla direttiva europea 2002/96/EC.
Página 15
Índice Página Finalidade Material fornecido Dados técnicos Indicações de segurança Descrição do aparelho Operação Limpeza e conservação Eliminar Garantia & Assistência Técnica Importador Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
Apenas é possível garantir a se- Material fornecido gurança se o aparelho se encontrar em perfeitas condições de funcionamento. Aparelho de encadernação térmica KH 4419 • Certifique-se de que o aparelho é instalado de Capas para encadernação térmica de 2 mm, forma segura.
Perigo de choque eléctrico! Perigo de danos materiais! • Ligue o aparelho a uma tomada com uma tensão • Não efectue a encadernação de materiais infla- de rede de 220 - 240 V ~ /50 Hz. máveis, sensíveis ao calor e/ou materiais que •...
11. Após a utilização, desloque o interruptor para LIGAR/DESLIGAR 4 para O e retire a ficha de 3. Encaixe a ficha de rede numa tomada. 4. Ligue o aparelho, premindo o interruptor para rede da tomada. LIGAR/DESLIGAR 4. A luz de controlo vermelha Nota: 7 acende.
Eliminar Garantia & Assistência Técnica Nunca deite o aparelho no lixo Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da doméstico normal. Este produto está data de compra. Este aparelho foi fabricado com o em conformidade com a directiva máximo cuidado e escrupulosamente testado antes europeia 2002/96/EC.
Página 21
Content Page Intended Use Items supplied Technical Data Safety instructions Description of the appliance Operation Cleaning and care Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. - 19 -...
Items supplied • Check the appliance and all parts for visible da- mages. The safety concept can work only if the Thermal Binder KH 4419 appliance is in a faultless condition. 4x Thermal binder covers, 2mm, • Ensure that the appliance stands at a safe and for 20 sheets of 80g/m secure positioning.
Risk of electric shocks. Caution - property damage! • Connect the appliance to a mains power socket • Never attempt to bind flammable, heat-sensitive supplying a voltage of 220 - 240 V ~ /50 Hz. and/or meltable materials and do not bind drawings •...
11. After use, place the ON/OFF switch 4 at O 3. Insert the plug into a mains power socket . 4. Switch the appliance on by pressing the ON / and remove the plug from the mains power OFF switch 4. The red control lamp socket.
Disposal Warranty & Service Do not dispose of the appliance in your The warranty for this appliance is for 3 years from normal domestic waste. This product is the date of purchase. The appliance has been ma- subject to the European guideline nufactured with care and meticulously examined be- 2002/96/EC.
Página 27
Inhaltsverzeichnis Seite Verwendungszweck Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bedienen Reinigen und Pflegen Entsorgen Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 25 -...
Reinigung den Netzstecker, um ein unbeabsichtig- tes Einschalten zu vermeiden. Lieferumfang • Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann Thermobindegerät KH 4419 das Sicherheitskonzept des Gerätes 4x Thermobindemappen 2mm, für 20 Blatt funktionieren. 80g/m •...
Gefahr durch elektrischen Schlag! Vorsicht Sachschäden! • Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose • Binden Sie grundsätzlich keine entzündlichen, hit- mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ / zeempfindlichen und/ oder schmelzbaren Mate- 50 Hz an. rialien und keine Zeichnungen auf wärmeemp- •...
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz- 11. Stellen nach dem Gebrauch den EIN-/AUS- steckdose ein. schalter 4 auf O und ziehen Sie den Netz- 4. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN- stecker aus der Netzsteckdose. / AUS-Schalter 4 betätigen.
Entsorgen Garantie und Service Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab normalen Hausmüll. Dieses Produkt Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert unterliegt der europäischen Richtlinie und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. 2002/96/EC. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Página 32
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min. e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß...