Página 1
Don't work harder. Work smarter. MIG-135 Solid Wire and Flux Cored Welder Operating Manual Revision: AB Issue Date: March 2011 Manual No.: 0-MIG1350311...
Página 2
We Appreciate Your Business. Thank you and congratulations on choosing Smarter Tools. Now you can stop working harder and start working smarter. This Operating Manual has been designed to instruct you on the correct use and operation of your Smarter Tools’ product. Your satisfaction with this product and its safe operation is our ultimate concern.
Table of Contents SECTION 1: SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS ......1-1 1.1 Symbol Usage ..................1-1 1.2 Arc Welding Hazards ................1-2 1.3 Additional Symbols for Installation, Operation, and Maintenance .... 1-7 1.4- California Prop 65………………………………………………………………1-9 1.5 Principal Safety Standards ..............1-9 1.6 Eye Protection ..................
Página 4
5.2 Troubleshooting ..................5-1 5.3 System Schematic ................... 5-3 5.4 Parts List ....................5-4 SECCIÓN 5: MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..5-1A 5.1 Mantenimiento ..................5-1A 5.2 Solución de problemas ................5-1A 5.3 Esquema del sistema ................5-3A 5.4 Lista de piezas ..................5-4A...
SECTION 1: SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS 1.1 Symbol Usage This manual contains important information that you need to know and understand in order to assure YOUR SAFETY and PROPER OPERATION OF EQUIPMENT. The following symbols help you recognize this information. Please read the manual and pay attention to these sections.
1.2 Arc Welding Hazards The symbols shown below are used throughout this manual to call attention to and identify possible hazards. When you see the symbol, watch out, and follow the related instructions to avoid the hazard. The safety information given below is only a summary of the more complete safety information found in the Safety Standards listed in Section 1-4.
Página 7
• Do not drape cables over your body. • If earth grounding of the work-piece is required, ground it directly with a separate cable. • Do not touch electrode if you are in contact with the work, ground, or another electrode from a different machine.
Página 8
• Work in a confined space only if it is well ventilated, or while wearing an air- supplied respirator. Always have a trained watchperson nearby. Welding fumes and gases can displace air and lower the oxygen level causing injury or death. Be sure the breathing air is safe. •...
Página 9
• Protect yourself and others from flying sparks and hot metal. • Do not weld where flying sparks can strike flammable material. • Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the welding arc. If this is not possible, tightly cover them with approved covers. •...
Página 10
MAGNETIC FIELDS can affect pacemakers. • Pacemaker wearers keep away. • Wearers should consult their doctor before going near arc welding, gouging, or spot welding operations. NOISE can damage hearing. • Excessive noise from some processes or equipment can damage hearing. •...
• Turn face away from valve outlet when opening cylinder valve. • Keep protective cap in place over valve except when cylinder is in use or connected for use. • Read and follow instructions on compressed gas cylinders, associated equipment, and CGA publication P-1 listed in Safety Standards. 1.3 Additional Symbols for Installation, Operation, and Maintenance FIRE OR EXPLOSION hazard.
Página 12
MOVING PARTS can cause injury. • Keep away from moving parts. • Keep away from pinch points such as drive rolls. WELDING WIRE can cause injury. • Do not press gun trigger until instructed to do so. • Do not point gun toward any part of the body, other people, or any metal when threading welding wire.
ARC WELDING can cause interference. • Electromagnetic energy can interfere with sensitive electronic equipment such as computers and computer-driven equipment such as robots. • Be sure all equipment in the welding area is electromagnetically compatible. • To reduce possible interference, keep weld cables as short as possible, close together, and down low, such as on the floor.
1.6 Eye Protection Eye and face protectors for welding and related tasks, such as grinding and chipping, should comply with the requirements of ANSI Z87.1. Look for labels or markings indicating compliance. Depending on the specific work task, appropriate eye/face protection may include safety glasses with side protection (side shields or wrap-around frames), goggles, face shields, welding helmets, curtains, or combinations of the above.
Página 15
The correct filter shade is selected according to the welding process, wire diameter, and operating current. The table below gives the correct shade numbers for different situations. • ALWAYS use suggested shade numbers instead of minimum shades. • Provide additional task lighting that suits welders' needs. •...
1.7 Protective Clothing Like other jobs or careers, welders must wear suitable protective equipment. In general, Personal Protective Equipment (PPE) must protect against hazards such as burns, sparks, spatter, electric shock, and radiation. The use of PPE is a good safe practice and may be required by regulatory agencies. •...
Protect all areas of your body from injury during welding or cutting by wearing the proper protective clothing and equipment. Do not weld or cut unless wearing the necessary PPE as specified in this manual and in ANSI Z49.1. 1.8 EMF Information Considerations about Welding and the Effects of Low Frequency Electric and Magnetic Fields Welding current, as it flows through welding cables, will cause electromagnetic...
Research Council concluded that: “The body of evidence, in the committee’s judgment, has not demonstrated that exposure to power-frequency electric and magnetic fields is a human-health hazard.” However, studies are still going forth and evidence continues to be examined. Until the final conclusions of the research are reached, you may wish to minimize your exposure to electromagnetic fields when welding or cutting.
SECCIÓN 1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS 1.1 Símbolo de uso Este manual contiene información importante que necesita conocer y comprender a fin de garantizar su seguridad y funcionamiento adecuado del equipo. Los símbolos siguientes le ayudarán a reconocer esta información. Por favor, lea el manual y prestar atención a estas secciones.
1.2 Riesgos de soldadura por arco Los símbolos se muestra a continuación se utilizan en este manual para llamar la atención e identificar los posibles peligros. Cuando vea el símbolo, tenga cuidado, y siga las instrucciones correspondientes para evitar el peligro. La información de seguridad dada abajo es solamente un resumen de la información de seguridad más completo que se encuentra en los estandares de seguridad en la Sección 1.4.
Página 21
un alambre desnudo puede matarlo. • Apague todo equipo cuando no esté en uso. • No utilice desgastados, rotos, o mal los cables empalmados. • No envuelva los cables alrededor de su cuerpo. • Si toma de tierra de la pieza de trabajo se requiere conexión de tierra con un cable separado.
Página 22
• Si la ventilación es mala, use un respirador aprobado con suministro de aire. • Lea las hojas de seguridad (MSDS) y las instrucciones del fabricante para los metales, consumibles, recubrimientos, limpiadores y desengrasantes. • Trabajar en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o mientras esté...
Página 23
causar chispas, explosión, sobrecalentamiento, o fuego. Revise y asegúrese que el área es segura antes de comenzar a soldar. • Protéjase y proteja a otros de las chispas y metal caliente. • No suelde donde las chispas pueden impactar material inflamable. •...
Página 24
PARTES CALIENTES pueden causar quemaduras graves. • No toque las partes calientes sin guantes. • Permitir un período de enfriamiento antes de trabajar en la pistola o antorcha. CAMPOS MAGNÉTICOS pueden afectar a los marcapasos. • portadores de marcapasos mantenerlos alejados. •...
• Use solamente gas protectivo correcto, reguladores, mangueras y accesorios diseñados para la aplicación específica, mantenerlos y sus partes en buen estado. • Gire la cara lejos de la salida de la válvula cuando la válvula de cilindro. • Mantenga la tapa protectora en su lugar sobre la válvula excepto cuando el cilindro está...
Página 26
• Uso adecuado bolsas anti-estáticas y cajas para almacenar, mover o enviar tarjetas impresas de circuito. PARTES QUE SE MUEVEN pueden causar lesiones. • Manténgase alejado de las piezas móviles. • Aléjese de todo punto que pellizque, tal como rodillos de arrastre.
• Mantenga las puertas de alta frecuencia de la fuente y los paneles cerradas completamente, mantenga los platinos en su fijación correcta y haga tierra y blindaje para minimizar la posibilidad de interferencia. SOLDADURA DE ARCO puede causar interferencia. • La energía electromagnética puede interferir con equipos electrónicos sensibles, tales como computadoras y equipo de cómputo basada en como los robots •...
1.6 Protección de los ojos Los ojos y la cara para la soldadura y tareas relacionadas, tales como la molienda y saltar, deberá cumplir con los requisitos de la norma ANSI Z87.1. Busque las etiquetas o marcas que indiquen el cumplimiento. Dependiendo de la tarea de trabajo específica, adecuada para los ojos / la cara pueden incluir gafas de seguridad con protección lateral (protección lateral o una envoltura-alrededor de los marcos), gafas, máscaras, cascos de la soldadura, las cortinas, o...
Página 29
La sombra del filtro adecuado se selecciona de acuerdo con el proceso de soldadura, diámetro del alambre, y la operación actual. La siguiente tabla muestra los números de tono correcto para diferentes situaciones. • Use SIEMPRE sugerido números de la cortina en lugar de tonos mínimo. •...
1.7 Ropa de protección Al igual que otros trabajos o carreras, los soldadores deberán usar equipo de protección adecuado. En general, Equipo de Protección Personal (EPP) debe proteger contra riesgos tales como quemaduras, chispas, salpicaduras, descargas eléctricas y radiación. La utilización de los EPI es una buena práctica segura y puede ser requerido por las agencias reguladoras.
Proteger a todas las áreas de su cuerpo de las lesiones durante la soldadura o el corte con el uso de la ropa adecuada y equipo de protección. No suelde o corte a menos que use el PPE necesario tal como se especifica en este manual y en la norma ANSI Z49.1.
eléctricos y magnéticos es un peligro para la salud humana." Sin embargo, los estudios todavía están haciéndose y la evidencia continua siendo examinada. Hasta que las conclusiones finales de la investigación se alcanzan, es posible que desee reducir al mínimo su exposición a los campos electromagnéticos en la soldadura o de corte.
UL 60974-1 2.2 Description The Smarter Tools™ MIG-135 is the perfect choice for projects and repairs around the home and auto body shop. This MIG welder will produce a cleaner bead with less splatter than a regular flux core wire welder. The welder runs off of a 115 volt outlet and produces an output range or 30-90 amps.
(Based on Article 630, National Electrical Code). Smarter Tools continuously strives to produce the best product possible and therefore reserves the right to change, improve or revise the specifications or design of this or any product without prior notice.
2.4 Duty Cycle The rated duty cycle of a Welding Power Source, is a statement of the time it may be operated at its rated welding current output without exceeding the temperature limits of the insulation of the component parts. To explain the 10 minute duty cycle period the following example is used.
Environments with increased hazard of electric shock do not include places where electrically conductive parts in the near vicinity of the operator, which can cause increased hazard, have been insulated. 3.3 Electrical Input Power The MIG-135 is a three-wire grounded device (hot-neutral-ground) rated for 125 V maximum.
Página 37
THE MIG-135 SHOULD BE OPERATED FROM A SINGLE- PHASE 60Hz, AC POWER SUPPLY. THE INPUT VOLTAGE SHOULD MATCH THE ELECTRICAL INPUT VOLTAGES SHOWN ON THE INPUT DATA LABEL ON THE UNIT NAMEPLATE. SEE SECTION 2.1 FOR EXAMPLE DO NOT ATTEMPT TO CUT OFF THE GROUND PIN TO FIT IT TO A 1–15R OUTLET OR EXTENSION CORD.
3.4 Electromagnetic Compatibility Extra precautions for Electromagnetic Compatibility may be required when this Welding Power Source is used in a domestic situation. A. Installation and Use - Users Responsibility The user is responsible for installing and using the welding equipment according to the manufacturer’s instructions.
Página 39
Welding equipment should be connected to the mains supply according to the manufacturer’s recommendations. If interference occurs, it may be necessary to take additional precautions such as filtering of the mains supply. Consideration should be given to shielding the supply cable of permanently installed welding equipment in metallic conduit or equivalent.
Positive Terminal Negative Terminal MIG Torch Ground Clamp THE MIG-135 SHIPS IN THE DC ELECTRODE POSITIVE CONFIGURATION. HOWEVER, IT IS A GOOD IDEA TO OPEN THE LEFT SIDE PANEL (WHEN FACING THE FRONT OF THE WELDER) TO ACCESS THE TERMINALS AND...
DC Flux Core welding on most materials such as steel and stainless steel. Positive Terminal Negative Terminal MIG Torch Ground Clamp THE MIG-135 SHIPS IN THE DC ELECTRODE POSITIVE CONFIGURATION. BEFORE ATTEMPTING TO WELD USING FLUX CORE WIRE YOU WILL NEED TO CHANGE THE POLARITY FOR FCAW SETUP.
3.8 Changing Between Processes The MIG (GMAW) and Flux Core (FCAW) processes utilize different polarities (DCEP and DCEN). To change between them follow these instructions: Make sure the machine is unplugged from the power receptacle. Open the door to the machine. Remove the polarity terminal knobs.
SECTION 4: OPERATION 4.1 General Operation Conventional operating procedures apply when using the Welding Power Source, i.e. connect work lead directly to work piece and electrode lead is used to hold the electrode. The welding current range values should be used as a guide only. Current delivered to the arc is dependent on the welding arc voltage, and as welding arc voltage varies between different classes of electrode, welding current at any one setting would vary according to the type of electrode in use.
Página 45
A) Amp Adjustment Switches The Amp Adjustment Switches allow for adjustment between four different amp settings. Switch Settings Welding Current in Volts MAX-2 MAX-1 MIN-2 MIN-1 B) Over Heat Indicator The welding power source is protected by a self resetting thermostat. The indicator will illuminate if the duty cycle of the power source has been exceeded.
4.3 Selecting Wire Types For thin metals, use a smaller diameter wire. For thicker metal use a larger wire and a larger machine. See machine recommendations for welding capacity. Use the correct wire type for the base metal being welded. Use stainless steel wires for stainless steel, aluminum wires for aluminum, and steel wires for steel.
Página 47
• Must be used with CO2 or 75% Argon/25% (C-25) shielding gas • CO2 gas is economical and provides deeper penetration • 75% Argon/25% CO2 has less spatter and a better bead Solid Carbon-Steel ER70S-6 appearance • Indoor use with no wind •...
4.4 Back Panel/Gas Connector When using the MIG (GMAW) welding process (solid wire) a shielding gas is required. Familiarize yourself with the location of the “Back Panel” tapered nozzle Gas Connector before attempting to operate. Gas Connector A stainless steel hose clamp is recommended to ensure a leak-proof connection.
Using a secured GMAW shielding gas cylinder, slowly crack open then close the cylinder valve while standing off to the side of the valve. This will remove any debris that may be around the valve & regulator seat area. Install the regulator and tighten with a wrench. Connect the gas hose to the outlet of the regulator, and tighten with a wrench.
Sección 4: Operación 4.1 Funcionamiento General Los procedimientos convencionales de servicio son aplicables cuando se utiliza la fuente de energía de la soldadura, el trabajo de conectar es decir, conducen directamente a la pieza de trabajo y el cable del electrodo se utiliza para sostener el electrodo.
Página 51
E) Ajuste Amp Interruptores Los interruptores de ajuste de amplificador permitir el ajuste entre cuatro ajustes diferentes amplificador. Switch Settings Welding Current in Volts MAX-2 MAX-1 MIN-2 MIN-1 En Indicador de calor El equipo de soldadura está protegido por un termostato de rearme auto.
4.3 Selección de tipos de cables Para los metales delgado, utilice un cable de menor diámetro. Para más gruesas de metal utilizar un cable más grande y una máquina más grande. Véanse las recomendaciones de la máquina para la capacidad de soldadura. Utilice el tipo de cable correcto para ser la base de metal soldada.
• Must be used with CO2 or 75% Argon/25% (C-25) shielding gas • CO2 gas is economical and provides deeper penetration • 75% Argon/25% CO2 has less spatter and a better bead Solid Carbon-Steel ER70S-6 appearance • Indoor use with no wind •...
Página 54
Gas Connector Una abrazadera de manguera de acero inoxidable se recomienda para asegurar una conexión a prueba de fugas. El uso de un blindaje garantizado GMAW cilindro de gas, poco a poco grieta abierta a continuación, cierre la válvula del cilindro, mientras que de pie a un lado de la válvula.
Página 55
4.5 Holding y la pistola de soldadura de posicionamiento ALAMBRE DE SOLDADURA se activa cuando PISTOLA es presionado. ANTES DE DESCENSO DE CASCO Y oprimir el gatillo, CABLE SE QUE HAY MÁS DE 1 / 2 pulg (13 mm) FIN PASADO DE PUNTA Y PUNTA DE ALAMBRE está...
If you are experiencing trouble with your unit, please refer to the following table for assistance. If you are experiencing issues that are not addressed in the following please contact Smarter Tools Customer Service for help in resolving your issue.
Página 57
Trouble Remedy Place power switch in On position (see Section 4.3). Reset circuit breaker at electrical panel No weld output; fan does not run. (see Section 3.3). Check for proper input power connections (see Section 3.3). Unit overheated. Duty Cycle Exceeded. Allow unit to cool (see Section 1.3).
Página 58
Si usted está experimentando problemas con su unidad, por favor consulte la tabla siguiente para obtener ayuda. Si usted está experimentando problemas que no se abordan en las siguientes póngase en contacto con Smarter Tools Servicio al cliente para ayudar a resolver el problema.
Página 59
Trouble Remedy Coloque el interruptor en posición de encendido (ver sección 4.3). No hay salida de soldadura; Reajuste el disyuntor en el panel eléctrico ventilador no funciona. (ver sección 3.3). Verifique las conexiones de entrada de energía (ver sección 3.3). Unidad de sobrecalentamiento.