Página 1
Don't work harder. Work smarter. ARC-100S/ST INVERTER ARC WELDER with Stick and Lift TIG capability Operating Manual Revision: AB Issue Date: September 2010 Manual No.: 0-100S0910 Operating Features:...
Página 2
We Appreciate Your Business. Thank you and congratulations on choosing Smarter Tools. Now you can stop working harder and start working smarter. This Operating Manual has been designed to instruct you on the correct use and operation of your Smarter Tools’ product. Your satisfaction with this product and its safe operation is our ultimate concern.
SECTION 1: SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS 1.1 Symbol Usage This manual contains important information that you need to know and understand in order to assure YOUR SAFETY and PROPER OPERATION OF EQUIPMENT. The following symbols help you recognize this information. Please read the manual and pay attention to these sections.
1.2 Arc Welding Hazards The symbols shown below are used throughout this manual to call attention to and identify possible hazards. When you see the symbol, watch out, and follow the related instructions to avoid the hazard. The safety information given below is only a summary of the more complete safety information found in the Safety Standards listed in Section 1-4.
Página 6
• Do not drape cables over your body. • If earth grounding of the work-piece is required, ground it directly with a separate cable. • Do not touch electrode if you are in contact with the work, ground, or another electrode from a different machine.
Página 7
• Work in a confined space only if it is well ventilated, or while wearing an air- supplied respirator. Always have a trained watchperson nearby. Welding fumes and gases can displace air and lower the oxygen level causing injury or death. Be sure the breathing air is safe. •...
Página 8
• Protect yourself and others from flying sparks and hot metal. • Do not weld where flying sparks can strike flammable material. • Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the welding arc. If this is not possible, tightly cover them with approved covers. •...
Página 9
MAGNETIC FIELDS can affect pacemakers. • Pacemaker wearers keep away. • Wearers should consult their doctor before going near arc welding, gouging, or spot welding operations. NOISE can damage hearing. • Excessive noise from some processes or equipment can damage hearing. •...
• Turn face away from valve outlet when opening cylinder valve. • Keep protective cap in place over valve except when cylinder is in use or connected for use. • Read and follow instructions on compressed gas cylinders, associated equipment, and CGA publication P-1 listed in Safety Standards. 1.3 Additional Symbols for Installation, Operation, and Maintenance FIRE OR EXPLOSION hazard.
Página 11
MOVING PARTS can cause injury. • Keep away from moving parts. • Keep away from pinch points such as drive rolls. WELDING WIRE can cause injury. • Do not press gun trigger until instructed to do so. • Do not point gun toward any part of the body, other people, or any metal when threading welding wire.
ARC WELDING can cause interference. • Electromagnetic energy can interfere with sensitive electronic equipment such as computers and computer-driven equipment such as robots. • Be sure all equipment in the welding area is electromagnetically compatible. • To reduce possible interference, keep weld cables as short as possible, close together, and down low, such as on the floor.
Página 13
• Choose a tight fitting helmet to help reduce light reflection into the helmet through the space between the shell and the head. • Wear the helmet correctly. Do not use it as a hand shield. • Protect the shade lens from impact and sudden temperature changes that could cause it to crack.
• Do not use gas welding goggles for arc welding. • Do not substitute modified glasses, sunglasses, smoked plastic or other materials for proper welding lenses. LENS SHADE SELECTOR Shade numbers are given as a guide only and may be varied to suit individual needs. Minimum Suggested* Electrode Size in.
Página 15
• Wear clothing made from heavyweight, tightly woven, 100% wool or cotton to protect from UV radiation, hot metal, sparks and open flames. Flame retardant treatments become less effective with repeated laundering. • Keep clothing clean and free of oils, greases and combustible contaminants. •...
• Wear high top boots fully laced to prevent sparks from entering into the boots. • Use fire-resistant boot protectors or spats strapped around the pant legs and boot tops, to prevent sparks from bouncing in the top of the boots. •...
4. Keep welding power source and cables as far away from operator as practical. 5. Connect work clamp to work-piece as close to the weld as possible. About Pacemakers: Pacemaker wearers consult your doctor first. If cleared by your doctor, then following the above procedures is recommended.
SECCIÓN 1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS 1.1 Símbolo de uso Este manual contiene información importante que necesita conocer y comprender a fin de garantizar su seguridad y funcionamiento adecuado del equipo. Los símbolos siguientes le ayudarán a reconocer esta información. Por favor, lea el manual y prestar atención a estas secciones.
1.2 Riesgos de soldadura por arco Los símbolos se muestra a continuación se utilizan en este manual para llamar la atención e identificar los posibles peligros. Cuando vea el símbolo, tenga cuidado, y siga las instrucciones correspondientes para evitar el peligro. La información de seguridad dada abajo es solamente un resumen de la información de seguridad más completo que se encuentra en los estandares de seguridad en la Sección 1.4.
Página 20
un alambre desnudo puede matarlo. • Apague todo equipo cuando no esté en uso. • No utilice desgastados, rotos, o mal los cables empalmados. • No envuelva los cables alrededor de su cuerpo. • Si toma de tierra de la pieza de trabajo se requiere conexión de tierra con un cable separado.
Página 21
• Si la ventilación es mala, use un respirador aprobado con suministro de aire. • Lea las hojas de seguridad (MSDS) y las instrucciones del fabricante para los metales, consumibles, recubrimientos, limpiadores y desengrasantes. • Trabajar en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o mientras esté...
Página 22
causar chispas, explosión, sobrecalentamiento, o fuego. Revise y asegúrese que el área es segura antes de comenzar a soldar. • Protéjase y proteja a otros de las chispas y metal caliente. • No suelde donde las chispas pueden impactar material inflamable. •...
Página 23
PARTES CALIENTES pueden causar quemaduras graves. • No toque las partes calientes sin guantes. • Permitir un período de enfriamiento antes de trabajar en la pistola o antorcha. CAMPOS MAGNÉTICOS pueden afectar a los marcapasos. • portadores de marcapasos mantenerlos alejados. •...
• Use solamente gas protectivo correcto, reguladores, mangueras y accesorios diseñados para la aplicación específica, mantenerlos y sus partes en buen estado. • Gire la cara lejos de la salida de la válvula cuando la válvula de cilindro. • Mantenga la tapa protectora en su lugar sobre la válvula excepto cuando el cilindro está...
Página 25
• Uso adecuado bolsas anti-estáticas y cajas para almacenar, mover o enviar tarjetas impresas de circuito. PARTES QUE SE MUEVEN pueden causar lesiones. • Manténgase alejado de las piezas móviles. • Aléjese de todo punto que pellizque, tal como rodillos de arrastre.
• Mantenga las puertas de alta frecuencia de la fuente y los paneles cerradas completamente, mantenga los platinos en su fijación correcta y haga tierra y blindaje para minimizar la posibilidad de interferencia. SOLDADURA DE ARCO puede causar interferencia. • La energía electromagnética puede interferir con equipos electrónicos sensibles, tales como computadoras y equipo de cómputo basada en como los robots •...
1.5 Protección de los ojos Los ojos y la cara para la soldadura y tareas relacionadas, tales como la molienda y saltar, deberá cumplir con los requisitos de la norma ANSI Z87.1. Busque las etiquetas o marcas que indiquen el cumplimiento. Dependiendo de la tarea de trabajo específica, adecuada para los ojos / la cara pueden incluir gafas de seguridad con protección lateral (protección lateral o una envoltura-alrededor de los marcos), gafas, máscaras, cascos de la soldadura, las cortinas, o...
Página 28
La sombra del filtro adecuado se selecciona de acuerdo con el proceso de soldadura, diámetro del alambre, y la operación actual. La siguiente tabla muestra los números de tono correcto para diferentes situaciones. • Use SIEMPRE sugerido números de la cortina en lugar de tonos mínimo. •...
1.6 Ropa de protección Al igual que otros trabajos o carreras, los soldadores deberán usar equipo de protección adecuado. En general, Equipo de Protección Personal (EPP) debe proteger contra riesgos tales como quemaduras, chispas, salpicaduras, descargas eléctricas y radiación. La utilización de los EPI es una buena práctica segura y puede ser requerido por las agencias reguladoras.
Proteger a todas las áreas de su cuerpo de las lesiones durante la soldadura o el corte con el uso de la ropa adecuada y equipo de protección. No suelde o corte a menos que use el PPE necesario tal como se especifica en este manual y en la norma ANSI Z49.1.
eléctricos y magnéticos es un peligro para la salud humana." Sin embargo, los estudios todavía están haciéndose y la evidencia continua siendo examinada. Hasta que las conclusiones finales de la investigación se alcanzan, es posible que desee reducir al mínimo su exposición a los campos electromagnéticos en la soldadura o de corte.
SECTION 2: INTRODUCTION AND SPECIFICATIONS 2.1 Equipment Identification The unit’s identification number (specification or part number), model, and serial number usually appear on a nameplate attached to the machine. Equipment which does not have a nameplate attached to the machine is identified only by the specification or part number printed on the shipping container.
(Based on Article 630, National Electrical Code). Smarter Tools continuously strives to produce the best product possible and therefore reserves the right to change, improve or revise the specifications or design of this or any product without prior notice. Such updates or changes do not entitle the buyer of equipment previously sold or shipped to the corresponding changes, updates, improvements or replacement of such items.
2.4 Duty Cycle The rated duty cycle of a Welding Power Source, is a statement of the time it may be operated at its rated welding current output without exceeding the temperature limits of the insulation of the component parts. To explain the 10 minute duty cycle period the following example is used.
• In areas, not subjected to abnormal vibration or shock. • In areas, not exposed to direct sunlight or rain. • Place at a distance of 12” – 18” (300 - 460mm) or more from walls or similar that could restrict natural air flow for cooling 3.2 Environment These units are designed for use in environments with increased hazard of electric shock.
The time-delay fuses or circuit breaker of an individual branch circuit may trip when welding with this product due to the amperage rating of the time-delay fuses or circuit breaker. The recommended time-delay fuses or circuit breaker size is 30 amperes. Fuse/circuit breaker size is based on not more than 200 percent of the rated input amperage of the welding power source (Based on Article 630, National Electrical Code).
Página 37
enclosing the Welding Power Source and the work, complete with associated input filters. In all cases, electromagnetic disturbances shall be reduced to the point where they are no longer Trouble-some. B. Assessment of Area Before installing welding equipment, the user shall make an assessment of potential electromagnetic problems in the surrounding area.
The welding equipment should be routinely maintained according to the manufacturer’s recommendations. All access and service doors and covers should be closed and properly fastened when the welding equipment is in operation. The welding equipment should not be modified in any way except for those changes and adjustments covered in the manufacturer’s instructions.
to the arc is dependent on the welding arc voltage, and as welding arc voltage varies between different classes of electrodes, welding current at any one setting would vary according to the type of electrode in use. The operator should use the welding current range values as a guide then fine tune the welding current to suit the application.
Switch the ON/OFF Switch (located on the rear panel) to OFF. Connect the ground clamp cable to the negative output terminal, and the electrode holder cable to the positive output terminal. Connect the ground clamp to your work-piece. Plug the power cable into the appropriate outlet, and turn the switch to the “ON”...
Switch the ON/OFF Switch (located on the rear panel) to OFF. Connect the ground clamp cable to positive output terminal, and the TIG torch cable to the negative output terminal. Using a secured Argon cylinder, slowly crack open then close the cylinder valve while standing off to the side of the valve.
the welding current to suit the specific application. Refer to the electrode manufacture's literature for further information. 4.2 Front Panel/Controls Familiarize yourself with the location and purpose of the controls on this unit before attempting to operate. A) Process Selection Switch B) Welding Current Control D) Power On Indicator C) Over Heat Indicator...
4.3 Back Panel/Power Switch Familiarize yourself with the location of the “Back Panel” Power Switch before attempting to operate. The “Back Panel” Power Switch controls the Mains Supply Voltage to the Power Source.
Sección 4: Operación 4.1 Funcionamiento General Los procedimientos convencionales de servicio son aplicables cuando se utiliza la fuente de energía de la soldadura, el trabajo de conectar es decir, conducen directamente a la pieza de trabajo y el cable del electrodo se utiliza para sostener el electrodo.
El equipo de soldadura está protegido por un termostato de rearme auto. El indicador se ilumina si el ciclo de trabajo de la fuente de alimentación se ha superado. Si la luz de más de calor ilumina esperar a la luz más de calor para extinguir antes de volver a soldar.. D) Power On Indicator El Indicador de encendido se ilumina cuando el interruptor ON / OFF está...
If you are experiencing trouble with your unit, please refer to the following table for assistance. If you are experiencing issues that are not addressed in the following please contact Smarter Tools Customer Service for help in resolving your issue.
Página 47
Trouble Remedy Place power switch in On position (see Section 4.3). Reset circuit breaker at electrical panel No weld output; fan does not run. (see Section 3.3). Check for proper input power connections (see Section 3.3). Unit overheated. Duty Cycle Exceeded. Allow unit to cool (see Section 1.3).
Si usted está experimentando problemas con su unidad, por favor consulte la tabla siguiente para obtener ayuda. Si usted está experimentando problemas que no se abordan en las siguientes póngase en contacto con Smarter Tools Servicio al cliente para ayudar a resolver el problema.
Página 52
Trouble Remedy Place power switch in On position (see Section 4.3). Reset circuit breaker at electrical panel No weld output; fan does not run. (see Section 3.3). Check for proper input power connections (see Section 3.3). Unit overheated. Duty Cycle Exceeded. Allow unit to cool (see Section 1.3).