Publicidad

Enlaces rápidos

PALA CARGADORA
MX U303
MX U304
MX U305
MX U306
MX U307
MX U308
MX U309
MX U310
MX U312
Manual de uso
Leer atentamente antes de empezar a
manejar la pala MX
ES 366593 AA - 0913
Instrucciones originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MX U303

  • Página 1 PALA CARGADORA MX U303 MX U304 MX U305 MX U306 MX U307 MX U308 MX U309 MX U310 MX U312 Manual de uso Leer atentamente antes de empezar a manejar la pala MX ES 366593 AA - 0913 Instrucciones originales...
  • Página 3 Apreciado usuario, Felicidades y muchas gracias por su confianza, esperando que la pala cargadora MX que acaba de adquirir, le brinde plena satisfacción. El tiempo que dedique a la lectura y comprensión de este manual le permitirá aprovechar al máximo las prestaciones de su pala cargadora, conservarla y trabajar con más seguridad.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE REGLAS DE SEGURIDAD PEGATINAS DE SEGURIDAD PLACA DE CARACTERÍSTICAS CONTRAPESO DESENGANCHE DE LA PALA CARGADORA ENGANCHE DE LA PALA CARGADORA DESENGANCHE DEL IMPLEMENTO ENGANCHE DEL ÚTIL MODELOS DE CUADRO PORTAHERRAMIENTAS 10. INDICADOR DE POSICIÓN 11. FAST-LOCK SYSTEM * 12. SHOCK ELIMINATOR SYSTEM * 13.
  • Página 7 La pala cargadora es una máquina compleja, la lectura de este manual, por parte del operario, es obligatoria antes de empezar a usarla. Familiarícese con: — Las reglas de seguridad, — El enganche y desenganche de la pala, — El enganche y desenganche de los implementos de trabajo, —...
  • Página 8: Reglas De Seguridad

    — La violación de los precintos lleva consigo la pérdida de responsabilidad de MX sobre el material proporcionado. — Todo montaje de cargadora MX al margen de las recomendaciones MX en vigor en el momento de la compra, anula la garantía de MX sobre el conjunto de material suministrado.
  • Página 9: Pegatinas De Seguridad

    Sobre las cargadoras se disponen autoadhesivos de seguridad. Asegurarse de que estos mismos esten limpios y legibles, reemplazarlos en caso de deterioro.. — Gama de palas cargadoras MX U300 (con bastidor AD05): — Gama de palas cargadoras MX U300s (con bastidor AD90): Antes de utilizar o intervenir en la pala cargadora, tenga en cuenta las normas de seguridad incluidas en el manual de uso.
  • Página 10: Placa De Características

    3. PLACA DE CARACTERÍSTICAS La placa de características se sitúa en el interior del brazo izquierdo de la cargadora. 19, rue de Rennes F - 35690 ACIGNÉ Désignation/ Designation Type / Model / Typ N˚ de série Serial number Seriennummer Année / Year Poids à...
  • Página 11: Desenganche De La Pala Cargadora

    — En el lado izquierdo, tire hacia abajo de la empuñadura de desbloqueo con un golpe seco. El testigo de bloqueo se encuentra en la zona roja. Palas cargadoras MX U300s: Desencaje la clavija del lado izquierdo y del lado derecho tirando de la empuñadura hacia delante.
  • Página 12 — Desconectar el hidráulico y la electricidad. Pala cargadora con MACH System — Liberar el bloque del MACH System presionando el pulsador de seguridad situado a la izquierda del conjunto MACH System, después levantar la empuñadura. — Colgar el bloque superior del MACH System sobre el soporte dispuesto para tal fin.
  • Página 13 PALA CARGADORA PALA CARGADORA — Vuelva al puesto de conducción. Compruebe en los cuadros MX U300 MX U300s de enganche izquierdo y derecho que los testigos de bloqueo se encuentran en la zona roja. — Retroceder el tractor con un ligero tirón seco, después retroceder lentamente hasta que la pala se apoye sobre sus pies.
  • Página 14: Enganche De La Pala Cargadora

    PALA CARGADORA PALA CARGADORA — Comprobar que los indicadores izquierdo y derecho de MX U300 MX U300s los cuadros de acoplamiento y desacoplamiento están en la zona roja, y que ningún objeto entorpece el enganche de la pala cargadora.
  • Página 15 Pala cargadora sin MACH System: — Retirar las tapas de las boquillas. — Conectar las válvulas (boquillas) hidráulicas. — Abrir la llave de paso general. — Quitar los soportes de derecha e izquierda. Colocarlos en sus alojamientos respectivos: soporte derecho en el compartimiento superior, soporte izquierdo en el compartimiento inferior.
  • Página 16: Desenganche Del Implemento

    7. DESENGANCHE DEL IMPLEMENTO Esta operación se debe efectuar por el conductor que abandonará el puesto de conducción prohibiendo toda maniobra mientras él opera sobre la cargadora. Cuadro portaherramientas con desbloqueo manual — Elegir un área de estacionamiento estable. — Colocar el implemento en posición horizontal a 0,30 metro (30 cm) del suelo.
  • Página 17 — Tire de la palanca hacia usted hasta que quede engranada. Cuadro portaherramientas FAST-LOCK — Levantar la pala para despegar el útil del suelo. — El útil estando en posición horizontal, apretar los botones verde y naranja, maniobrando la palanca del volteo hacia la derecha (vertido).
  • Página 18: Enganche Del Útil

    8. ENGANCHE DEL ÚTIL Esta operación se debe efectuar por el conductor que abandonará el puesto de conducción prohibiendo toda maniobra mientras él opera sobre la cargadora. Cuadro portaherramientas con desbloqueo manual — Comprobar que la palanca de desbloqueo esté en posición de enganche (palanca inclinada hacia atrás).
  • Página 19 — Conectar los latiguillos para los implemento con función hidráulica. Cuadro portaherramientas FAST-LOCK — Antes de conectar el útil, asegurarse de que los pasadores estén en posición «abierto» dejando libre el paso de las piezas del útil. — Aproximar la pala al eje del implemento, encajar el portaherramientas sobre el útil, cerrar ligeramente y levantar la pala para despegar el útil del suelo.
  • Página 20: Modelos De Cuadro Portaherramientas

    9. MODELOS DE CUADRO PORTAHERRAMIENTAS Cuadro portaherramientas MX Master-Attach Cuadro portaherramientas Euro Cuadro portaherramientas MX Master-Attach / Euro Para cambiar de la posición MX Master-Attach a la posición Euro — Retire los pasadores, — Haga bajar las horquillas de enganche, —...
  • Página 21: Indicador De Posición

    — Coja la horquilla de enganche y monta girando 180°, — Proceda de la misma manera para la segunda horquilla de enganche. Cuadro portaherramientas MX Master-Attach / Faucheux-Blanc Para cambiar de la posición MX Master-Attach a la posición Faucheux-Blanc — Saque las horquillas de enganche de la posición plegada, —...
  • Página 22: Fast-Lock System

    11. FAST-LOCK SYSTEM * El FAST-LOCK System (*opcional) del cuadro portaherramientas permite enganchar o desenganchar las herramientas sin función hidráulica o eléctrica desde el puesto de conducción. Posición bloqueada. Posición desbloqueada 12. SHOCK ELIMINATOR SYSTEM * Durante los desplazamientos o en caso de paro brusco durante el descenso se suprimen los movimientos bruscos (*opcional).
  • Página 23: Seguridad En La Elevación Y La Descarga

    13. SEGURIDAD EN LA ELEVACIÓN Y LA DESCARGA * Este dispositivo es indispensable para trabajar en presencia de personas alrededor de la carga (*opcional). De conformidad con la norma EN 12525 + A2 2010, se puede desembragar para los trabajos en los que no haya nadie alrededor de la carga.
  • Página 24 13.2 Uso El circuito hidráulico de los cilindros de elevación y de descarga cuenta con un dispositivo de seguridad Por defecto, el dispositivo de seguridad está activado. Una vez que el usuario pulsa el botón de la cabina (botón asegurado), el dispositivo de seguridad se desactiva y los pilotos rojos se encienden en: –...
  • Página 25: Mantenimiento

    14. MANTENIMIENTO Vaciar regularmente el circuito hidráulico del tractor, cambiando el aceite lubricante ; cambiar también los filtros siguiendo las recomendaciones del constructor. Un aceite contaminado ya no engrasa, y por lo tanto desgasta prematuramente todos los elementos hidráulicos (bombas, distribuidores, cilindros). Un aceite aunque esté claro puede estar desgastado.
  • Página 26: Consejos De Uso

    Verificar que la totalidad de la tortillería está apretada después de 10 y 50 horas de trabajo y, en lo sucesivo, cada 100 horas o con la ocasión del cambio de aceite motor. En caso de aflojamiento, comunicarse con su concesionario. IMPORTANTE : Todos los tornillos necesitando reapriete deben ser inspeccionados, cambiados si se estima oportuno, limpiados y fijados (pegados) mediante freno al filete.
  • Página 27: Pilotaje

    16.1.1 Selector de manejo delantero / trasero (opcional) Con el joystick o palanca de mando de origen del tractor el usuario puede manejar desde la cabina tanto el cargador MX como los acopladores traseros. Selector de manejo delantero / trasero (opcional) 16.2 Con los distribuidores MX...
  • Página 28 16.3 Pilotaje con distribuidor MX PROPILOT 16.3.1 Seguridad Con el fin de evitar movimientos involuntarios de la cargadora, es posible bloquear el monomando PROPILOT. Desplace la lengüeta de desbloqueo (1). — (A): posición desbloqueada. — (B): posición bloqueada. 16.3.2 Movimientos 1.ª...
  • Página 29 16.4 Pilotaje con distribuidor MX FLEXPILOT 16.4.1 Seguridad. Con el fin de evitar movimientos involuntarios de la cargadora, es posible bloquear el monomando PROPILOT. Gire la rueda de aislamiento (1) : — (A): posición desbloqueada. — (B): posición bloqueada. 16.4.2 Movimientos 1.ª...
  • Página 30: Características Técnicas

    2,60 m Largo en el suelo (A) 1,18 m 1,18 m 1,18 m 1,18 m 1,18 m Ancho (B) U303 : 1,66 m U305 : 1,72 m U307 : 1,77 m 1,83 m – Sin paralelogramo Alto (C) Con paralelogramo...
  • Página 31 19, rue de Rennes BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ • • Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso...
  • Página 33 F - 35690 Acigné Declara que los materiales : palas cargadoras MX U303, MX U304, MX U305, MX U306, MX U307, MX U308, MX U309, MX U310, MX U312 palas cargadoras MX U303s, MX U304s, MX U305s, MX U306s, MX U307s, MX U308s, MX U309s, MX U310s, MX U312s Son conformes a la norma EN 12525 + A2 2010, que establece una presunción de...
  • Página 36 19, rue de Rennes BP 83221 F - 35690 ACIGNE Tel.: +33 (0)2 99 62 52 60 Faks: +33 (0)2 99 62 50 22 E-mail: contact@m-x.eu...

Este manual también es adecuado para:

U304U305U306U307U308U309 ... Mostrar todo

Tabla de contenido