Página 1
Need help? Scan the QR-code to find the installation movie on NEXT 7355 YouTube: Mounting instructions Инструкция по сборке и установке Montageanleitung CZE Návod k montáži Consignes d’installation Návod na montáž Montagevoorschrift HU Szerelési előírás Instrucciones de montage Montaj kılavuzu Istruzioni di montaggio RO Instrucţiuni de montaj...
Página 2
Important Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card). - Önemli Duvar montesini monte etmeden önce, (ayrı kart olarak) DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuerst die verilen parça listesinin arkasında bulunan uyarıları...
Página 3
no. 4 Check the mounting hole pattern on the screen. If necessary, adapt the width of the frame (B). - Prüfen Sie das Lochmuster am Bildschirm. Passen Sie nötigenfalls die Breite des Rahmens (B) an. CZE - Zkontrolujte montážní otvory na obrazovce. V případě nutnosti přizpůsobte šířku - Contrôlez le gabarit de montage de l’écran.
Página 4
Optional Mount the frame (A) onto the screen. Refer to the user manual of your screen for the correct bolt size (G). - Bringen Sie den Rahmen (A) am Bildschirm an. CZE - Upevněte rám (A) k obrazovce. Die richtige Schraubengröße (G) finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bildschirms. Správnou velikost šroubů...
Página 6
Remove the covers (D). - Entfernen Sie die Abdeckungen (D). - Déposez les capots (D). - Verwijder de afdekkappen (D). - Retire las cubiertas embellecedoras (D). - Togliere i coperchi (D). - Retire as coberturas (D). - Αφαιρέστε τα καλύμματα (D). - Ta bort skydden (D).
Página 7
+/- 0.5˚ ø 5mm 20mm/0.8" ø 13/64" 80mm/3.2" ø 10mm 20mm/0.8" ø 25/64" Use the drilling template to drill the holes. - Verwenden Sie die Bohrschablone zum Bohren der Löcher. - Utilisez le gabarit de perçage pour forer les trous. - Gebruik de sjabloon om de gaten op de juiste plaats te boren.
Página 8
+/- 0.5˚ 45mm/1.8" ø 4mm ø 5/32" Use the drilling template to drill the holes. Make sure to drill the smallest hole (X) in the middle of the stud. - Verwenden Sie die Bohrschablone zum Bohren der Löcher. Achten Sie darauf, CZE - Pomocí...
Página 9
Screw the wall mount (C) onto the wall. Make sure to start with the smallest hole (X). - Schrauben Sie den Wandhalter (C) an die Wand. CZE - Nástěnnou jednotku (C) namontujte na stěnu. Achten Sie darauf, mit dem kleinsten Loch (X) zu beginnen. V každém případě...
Página 10
Screw the wall mount (C) onto the wall. Make sure to start with the smallest hole (X). - Schrauben Sie den Wandhalter (C) an die Wand. CZE - Nástěnnou jednotku (C) namontujte na stěnu. Achten Sie darauf, mit dem kleinsten Loch (X) zu beginnen. V každém případě...
Página 11
Place the covers (D) back. - Bringen Sie die Abdeckungen (D) wieder an. - Remettez les capots (D) en place. - Plaats de afdekkappen (D) terug. - Vuelva a colocar las cubiertas embellecedoras (D). - Rimontare i coperchi (D). - Volte a colocar as coberturas (D). - Επανατοποθετήστε...
Página 12
8.1 Loosen the upper thumbscrew; remove the lower thumbscrews. - Lösen Sie die obere Rändelmutter. Entfernen Sie die untere Rändelmuttern. - Desserrez la molette supérieure ; déposez les molettes inférieures. - Draai de bovenste duimschroef losser; verwijder de onderste duimschroeven. - Afloje el tornillo de presión superior y quite los inferiores.
Página 13
8.2 Hook the TV onto the wall mount (C). Hook the upper thumb screw into the V-shaped recess. - Haken Sie das Fernsehgerät am Wandhalter (C). CZE - Zavěste televizor na nástěnnou jednotku (C). Haken Sie die obere Rändelmutter in den V-förmigen Rücksprung ein. Zahákněte horní...
Página 14
8.3 Tighten the upper and the lower thumb screws. - Ziehen Sie die oberen und unteren Rändelmuttern fest. - Serrez les molettes supérieure et inférieure. - Draai de bovenste en onderste duimschroeven vast. - Apriete los tornillos de presión superiores e inferiores. - Stringere le viti ad alette superiore e inferiore.
Página 15
Optional Optional Connect the power cable to the TV. Guide the cable through the velcro. - Schließen Sie das Netzkabel am Fernseher an. Führen Sie das Kabel durch den - Conectați cablul de alimentare la televizor. Orientați cablurile prin banda Klettverschluss.
Página 16
10.1 Slide the covers (X) from both arms. 10.2 Guide your other cables through the cable ties (Z) in the left arm. Do not tighten the cable ties yet! - Schieben Sie die Abdeckungen (X) von beiden Armen. - Führen Sie die anderen Kabel durch die Kabelbinder (Z) im linken Arm. Ziehen Sie die Kabelbinder noch nicht fest! - Faites pivoter les capots (X) des deux bras.
Página 17
10.3 Connect the power cable (w) to the socket in the right arm. - Schließen Sie das Netzkabel (w) an die Steckdose im rechten Arm an. - Connectez le câble d’alimentation (w) à la prise dans le bras gauche. - Sluit het netsnoer (w) aan op de aansluiting in de rechtersteun. - Conecte el cable de alimentación (w) a la toma del brazo derecho.
Página 18
10.4 Make sure that the TV can rotate freely with the cables attached. 0.5 If the TV can rotate freely, tighten the cable ties. - Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät bei angeschlossenen Kabeln frei bewegt - Wenn das Fernsehgerät frei bewegt werden kann, ziehen Sie die werden kann.
Página 19
10.6 Cut the cable ties to the correct length. 10.7 Slide the covers back on both arms. - Schneiden Sie die Kabelbinder auf die richtige Länge ab. - Schieben Sie die Abdeckungen wieder auf beide Arme. - Coupez les serre-câbles à la longueur correcte. - Repositionnez les capots sur les deux bras.
Página 20
• For tilt and level correction, turn the knobs X . - Drehen Sie zur Neigungs- und Ausrichtungskorrektur die Knöpfe X. - Tournez les boutons X pour corriger l’inclinaison et le niveau. - Draai aan de knoppen X om kanteling en waterpas te corrigeren. - Para corregir la inclinación y la nivelación, gire las ruedecillas X.
Página 21
1 1.1 Connect the wall mount to a wall socket. 1 1.2 Turn on the TV. • Connecting your device to an electric wall socket. - Schließen Sie den Wandhalter an der Wandsteckdose an. - Schalten Sie den Fernseher ein. - Connectez le support mural à...
Página 22
Back Se ings Manual remote Wall Right Front MotionMount Controller Connect your MotionMount Save position Support > 1 1.3 Set the viewing position manually. 1 1.3 Download the app and use the app to set the viewing position. For more information, see next pages. - Stellen Sie die Sichtposition manuell ein.
Página 23
1 1.3 Download the app and use the app to set the viewing • When the initial viewing position is set in step 1 1.3: position. For more information, see next pages. - the TV will automatically move towards the wall when it is turned off. - the TV will automatically move towards the initially set viewing position - Stáhněte si aplikaci a použijte ji k nastavení...
Página 24
- Quando a posição de visualização inicial está definida no passo 1 1.3: - Adım 1 1.3’te ilk izleme pozisyonu ayarlandığında: - o televisor irá deslocar-se automaticamente na direção da parede quando - televizyon kapandığı zaman otomatik olarak duvara doğru ilerleyecektir. for desligado.
Página 25
• For extra functionality download the Motion Mount app. - Direct control for left/right, and forward/backward movement. - Up to 10 programmable preset positions. - További funkcionalitás érdekében töltse le a Motion Mount alkalmazást. - Laden Sie für weitere Funktonen die Motion Mount App herunter. - Közvetlen vezérlés balra/jobbra és előre/hátra történő...
Página 26
• Download the app at: - www.vogels.com/motionmount-ios for iOS. - www.vogels.com/motionmount-android for Android. - Laden Sie die App hier herunter: - Uygulamayı aşağıdaki adresten indirebilirsiniz: - www.vogels.com/motionmount-ios für iOS. - iOs için www.vogels.com/motionmount-ios. - www.vogels.com/motionmount-android für Android. - Android için www.vogels.com/motionmount-android. - Vous pouvez télécharger l’app sur : - Descărcați aplicația de pe: - www.vogels.com/motionmount-ios for iOS.
Página 27
• If the TV does not move automatically when it is turned ON/ OFF, then change the power setting. See ‘Power management’ in the app. - Wenn sich der Fernseher nicht automatisch bewegt, wenn er EIN/AUS ist, ändern - Ако телевизорът не се придвижи автоматично, когато се ВКЛЮЧИ/ИЗКЛЮЧИ, Sie die Leistungseinstellung.
Guarantee terms and conditions Soll die Garantie in Anspruch genommen werden, muss das Poids maximal de l’écran TV: 30 kg / 66 lbs Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! The Produkt zusammen mit dem Original-Kaufbeleg (Rechnung, VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAYS-BAS product you now have in your possession is made of durable Kassenzettel oder Quittung) an Vogel’s eingeschickt werden.
Página 29
Όροι και προϋποθέσεις εγγύησης Vogel’s garantiza que durante el período de garantía de un • Se il difetto è conseguenza di cause esterne al prodotto producto, reparará los fallos que se produzcan a causa de quali,per esempio, fulmine, allagamento, incendio, Συγχαρητήρια...
Сроки и условия гарантии Vogel’s garanti upphör att gälla i följande situationer: Společnost Vogel’s zaručuje, že pokud se během záruční doby • Om produkten inte har installerats eller använts enligt Благодарим Вас за приобретение изделия компании Vogel’s! vyskytnou u výrobku poruchy způsobené vadami ve výrobním anvisningarna;...
• Ak porucha vznikla dôsledkom vonkajšej príčiny (mimo Vogel’s, satın alınan ürünü garanti müddeti içinde üretim • dacă produsul este utilizat pentru un echipament diferit de výrobku), ako napríklad blesk, voda, oheň, odretie, ve/veya malzeme eksikliklerden doğan hatalarda kendi cel menţionat pe sau în ambalaj. vystavenie extrémnym teplotám, meteorologické...
Página 32
次に該当する場合Vogel’s 社の保証は無効となります。 Гаранциите на Vogel’s, че ако през гаран- ционния срок на • お買い上げの製品が使用説明書の説明に沿って設置 ・ 使用されてい даден продукт възникнат неизправности, дължащи се на なかった場 合。 дефекти в • お買い上げの製品がVogel’s 以外の第三者によって修 理 ・ 改造が из- работката и/или материалите, Vogel’s, по свое 行われている...
WEEE disposal instructions Instruções de eliminação de resíduos de equipamentos Pokyny na likvidáciu zariadení podľa smernice WEEE Do not dispose of this device, the remote control or its battery eléctricos e electrónicos Toto zariadenie, diaľkové ovládanie ani batériu nevyhadzujte do with unsorted household waste.
Página 34
電子および電子機器の廃棄について 本デバイス、 およびリモートコントロール、 またはその電 池類を、 無分別の 家庭ごみとし て排出しないでください。 廃棄が適切に行われない場合は、 環境または人体の健康 に害を与える場 合がありま す。 お住まいの地域のごみ収 集の情報については、 地域の行 政機関にお問い合わせく ださい。 Storage and operation ambient temperatures and humidity Storage: Temperature range -20 ˚C to +50 ˚C, R.H. 95% Operation: Temperature range 0 ˚C to +50 ˚C, R.H 95%...
Página 36
Loudspeaker solutions Universal tablet mounts Sound bar solutions Cable solutions & multi AV supports More from Vogel’s www.vogels.com...