Página 1
NEXT 7346 Mounting intrutions Инструкция по сборке и установке Montageanleitung CZE Návod k montáži Consignes d’intallation Návod na montáž Montagevoorschrit HU Szerelési előírás Intrucciones de montage Montaj kılavuzu Itruzioni di montaggio RO Intrucţiuni de montaj Manual de montagem Вказівки по монтажі...
Página 2
Important Before mounting the wall mount, irst read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card). DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuert die - Önemli Duvar montesini monte etmeden önce, (ayrı kart olarak) Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teilelite verilen parça litesinin arkasında bulunan uyarıları...
Página 3
Optional Mount the frame (A) onto the screen. - Bringen Sie den Rahmen (A) am Bildschirm an. - Montez le cadre (A) sur l’écran. - Bevetig het frame (A) aan het scherm. - Monte el marco (A) sobre la pantalla. - Montare l’adatatore (A) sullo schermo.
Página 4
Determine where the wall mount (B) should be mounted. - Legen Sie fet, wo der Wandhalter (B) montiert werden soll. - Déterminez où le support mural (B) doit être monté. - Bepaal waar de wandteun (B) moet worden bevetigd. - Determine dónde se debe montar el soporte de pared (B). - Determinare dove intallare il supporto a parete (B).
Página 5
Remove the covers (C). - Entfernen Sie die Abdeckungen (C). - Déposez les capots (C). - Verwjder de afdekkappen (C). - Retire las cubiertas embellecedoras (C). - Togliere i coperchi (C). - Retire as coberturas (C). - Αφαιρέστε τα καλύμματα (C). - Ta bort skydden (C).
Página 6
ø 5mm 20mm/0.8” ø 13/64” 80mm/3.2” ø 10mm 20mm/0.8” ø 25/64” Use the drilling template to drill the holes. - Verwenden Sie die Bohrschablone zum Bohren der Löcher. - Utilisez le gabarit de perçage pour forer les trous. - Gebruik de sjabloon om de gaten op de juite plaats te boren. - Utilice la plantilla para perforar los agujeros.
Página 7
45mm/1.8” ø 4mm ø 5/32” Use the drilling template to drill the holes. Make sure to drill the smallest hole (X) in the middle of the stud. - Verwenden Sie die Bohrschablone zum Bohren der Löcher. Achten Sie darauf, - Pomocí vrtací šablony vyvrtejte otvory. Nezapomeňte vyvrtat das kleinte Loch (X) in der Mite des Holztänders zu bohren.
Página 8
Screw the wall mount (B) onto the wall. Make sure to start with the smallest hole (X). - Schrauben Sie den Wandhalter (B) an die Wand. - Nátěnnou jednotku (B) namontujte na těnu. Achten Sie darauf, mit dem kleinten Loch (X) zu beginnen. V každém případě...
Página 9
Screw the wall mount (B) onto the wall. Make sure to start with the smallest hole (X). - Schrauben Sie den Wandhalter (B) an die Wand. - Nátěnnou jednotku (B) namontujte na těnu. Achten Sie darauf, mit dem kleinten Loch (X) zu beginnen. V každém případě...
Página 10
Place the covers (C) back. - Bringen Sie die Abdeckungen (C) wieder an. - Remetez les capots (C) en place. - Plaats de afdekkappen (C) terug. - Vuelva a colocar las cubiertas embellecedoras (C). - Rimontare i coperchi (C). - Volte a colocar as coberturas (C). - Επανατοποθετήστε...
Página 11
30kg 66lbs MAX. MAX. 7.1 Hook the TV onto the wall mount (B). - Haken Sie das Fernsehgerät am Wandhalter (B). - Accrochez le téléviseur dans le support mural (B). - Haak de tv op de wandteun (B). - Enganche la televisión en el soporte de pared (B). - Agganciare la TV sul isaggio a parete (B).
Página 12
7.2 Position the TV level. 7.3 Place the lower thumbscrew (D) back. - Richten Sie das Fernsehgerät aus. - Bringen Sie die untere Flügelschraube (D) wieder an. - Positionnez le téléviseur parfaitement de niveau. - Remetez la molete inférieure (D) en place. - Zorg dat de tv waterpas hangt.
Página 13
8.1 Pull the TV away from the wall. 8.2 Slide the covers (X) from both arms. Make sure that both arms are fully streched. - Ziehen Sie das Fernsehgerät von der Wand weg. Vergewisern Sie sich, das beide Arme volltändig - Schieben Sie die Abdeckungen (X) von beiden ausgezogen sind.
Página 14
- Разделите кабели между двумя рычагами. Протяните кабели через крепления (Z). Не затягивайте пока крепления! - Rozdělte kabely mezi obě ramena. Veďte kabely skrze kabelová poutka (Z). Zatím poutka neutahujte! - Rozdeľte káble medzi obidve ramená. Káble veďte cez sťahovacie prúžky (Z). Sťahovacie prúžky zatiaľ...
Página 15
8.4 Make sure that the TV can rotate freely with the cables attached. 8.5 If the TV can rotate freely, tighten the cable ties. - Vergewisern Sie sich, das das Fernsehgerät bei angeschlosenen Kabeln frei bewegt - Wenn das Fernsehgerät frei bewegt werden kann, ziehen Sie die werden kann.
Página 16
8.6 Cut the cable ties to the correct length. 8.7 Slide the covers back on both arms. - Schneiden Sie die Kabelbinder auf die richtige Länge ab. - Schieben Sie die Abdeckungen wieder auf beide Arme. - Coupez les serre-câbles à la longueur correte. - Repositionnez les capots sur les deux bras.
Página 17
• Remove the TV from the wall mount (B). DE - Nehmen Sie das Fernsehgerät vom Wandhalter (B). - Déposez le téléviseur du support mural (B). NL - Haal de tv van de wandteun (B). - Retire el televisor del soporte de pared (B). - Rimuovere la TV dal supporto a parete (B).
Guarantee terms and conditions Die Garantie von Vogel’s erlischt in folgenden Fällen: Garantiebepalingen en voorwaarden Congratulations on the purchase of this Vogel’s produt! The • Iwenn das Produkt nicht nach der Gebrauchsanleitung Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel’s produt! U heet produt you now have in your posesion is made of durable gebohrt, montiert und verwendet wird;...
Página 19
Si se presenta alguna reclamación en garantía, se deberá • Ise il prodoto è tato utilizzato per altre apparecchiature Η Vogel εγγυάται ότι εάν κατά το διάστημα εγγύησης ενός entregar el produto a Vogel’s junto con el jutiicante de che non siano quelle riportate all’eterno o all’interno προϊόντος, εντοπιστούν...
• Om en defekt upptåt till följd av en ytre orsak (utanför Компания Vogel’s дает гарантию на то, что, если в течение Záruka společnoti Vogel’s neplatí v následujících případech: produkten) till exempel blixtnedslag, vatenskada, brand, гарантийного срока в изделии возникнут неисправности, •...
Garanciális feltételek • Ürünün bir parçası Vogel’s görevlilerinden başka birisi UK Терміни та умови гарантії Gratulálunk a Vogel’s termékének megvásárlásához! Olyan tarafından değiştirilmiş veya tamir edilmiş olduğunda, Поздоровляємо з придбанням цього виробу компанії Vogel’s! termék van a tulajdonában, mely tartós anyagokból a •...
Página 22
2 保証を行使する場合は、 製品と、 購入時の関連書類(レシート、 請求書、 BG Гаранционни срокове и условия 販売の証明など)を添えてVogelまでお送りください。 購入の書類には、 Поздравления за покупката на този продукт на Vogel’s! 販売元の名前と購入の日付がはっきりと記載されていなければなりませ Продуктът, който сега е ваше притежание, е изработен от ん。 трайни материали и се основава на конструкция, всеки 3 以下の場合は、...