Publicidad

Enlaces rápidos

DPS 1/4"
Art.-Nr. 703 439
Gerätekennwerte
Modell
Werkzeugart
Leerlaufdrehzahl
Antriebsvierkant
Betriebsdruck
Geräusch-/Vibrationsinformation
Meßwerte ermittelt entsprechend ISO 3744, ISO 8662-1,
ANSI S5.1-1971.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischer-
weise: Schalldruckpegel 89,9 dB (A); Schalleistungspegel
102,9 dB (A). Gehörschutz tragen!
Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise 1,0 m/s
Tool Specification
Model
Tool type
No-load speed
Drive
Operating pressure
Noise/vibration information
Measured values determined according to ISO 3744,
ISO 8662-1, ANSI S5.1-1971.
Typically the A-weighted noise levels of the tool are: Sound
pressure level: 89.9 dB (A). Sound powerlevel: 102.9 dB (A).
Wear ear protection!
The typical weighted acceleration is 1.0 m/s
Caractéristiques techniques
Modèle
Type d'outil
Vitesse à vide
Carré mâle
Pression de service
Bruits et vibrations
Valeurs de mesures obtenues conformément aux normes
ISO 3744, ISO 8662-1, ANSI S5.1-1971.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonore de la machine sont:
Intensité de bruit 89,9 dB(A). Niveau de bruit 102,9 dB (A).
Munissez-vous de casques anti-bruit!
L'accélération réelle mesurée est 1,0 m/s
DPS 1/4"
Druckluft-Pistolenschrauber
-1
1800 min
1/4" (6 mm)
6,2 bar (90 psi)
DPS 1/4"
Pneumatic pistol screwdriver
-1
1800 min
1/4" (6 mm) square
6.2 bar (90 psi)
2
.
DPS 1/4"
Visseuse pistolet pneumatique
-1
1800 min
1/4 pouce (6 mm)
6,2 bars (90 psi)
2
.
D
Caracteristicas técnicas
Modelo
Tipo de herramienta
Revoluciones en vacío
Cuadradillo de accionamiento
Presión de servicio
Información sobre ruidos y vibraciones
Determinación de los valores de medición según norma
ISO 3744, ISO 8662-1, ANSI S5.1-1971.
El nivel de ruido de la máquina se eleva normalmente: Presión
acústica 89,9 dB (A). Resonancia acústica 102,9 dB (A). Usar
protectores auditivos!
2
.
La aceleración se eleva normalmente a 1,0 m/s
GB
Dados técnicos do aparelho
Modelo
Tipo de ferramenta
Número de rotações em vazio
Accionamento quadrado
Pressão de funcionamento
Informações sobre ruído e vibrações
Valores de medida de acordo com ISO 3744, ISO 8662-1,
ANSI S5.1-1971.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: Nível
de pressão acústica 89,9 dB (A). Nível de potência acústica
102,9 dB (A). Utilize protectores acústicos!
A aceleração avaliada é tipicamente de 1,0 m/s
F
Dati tecnici
Modello
Tipo macchina
Numero di giri a vuoto
Quadro trasmissione
Pressione di esercizio
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori
misurati
ISO 8662-1, ANSI S5.1-1971.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell'utensile
è di solito di: Livello di rumorosità 89,9 dB (A). Potenza della
rumorosità 102,9 dB(A). Utilizzare le cuffie di protezione!
L'accelerazione misurata raggiunge di solito il valore di 1,0 m/s
DPS 1/4"
Atornilladora de pistola
neumática
1800 min
1/4" (6 mm)
6,2 bar (90 psi)
DPS 1/4"
Aparafusadores pneumáticos
-1
1800 min
1/4" (6 mm)
6,2 bar (90 psi)
DPS 1/4"
Avvitatore pneumatico a pistola
-1
1800 min
1/4" (6 mm)
6,2 bar (90 psi)
conformemente
alle
norme
E
-1
2
.
P
2
.
I
ISO 3744,
2
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wurth Master DPS 1/4

  • Página 1 DPS 1/4" Art.-Nr. 703 439 Gerätekennwerte Caracteristicas técnicas Modell DPS 1/4" Modelo DPS 1/4" Werkzeugart Druckluft-Pistolenschrauber Tipo de herramienta Atornilladora de pistola neumática Leerlaufdrehzahl 1800 min Revoluciones en vacío 1800 min Antriebsvierkant 1/4" (6 mm) Cuadradillo de accionamiento 1/4" (6 mm)
  • Página 2: Technische Gegevens

    Støy-/vibrasjonsinformasjon Technische gegevens Måleverdier funnet i samsvar med ISO 3744, ISO 8662-1, ANSI 5.1-1971. Model DPS 1/4" Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: Lydtrykkni- Gereedschapsoort Perslucht pistoolschroevedraaier vå: 89,9 dB (A). Lydstyrkenivå: 102,9 dB (A). Bruk hørselvern! Onbelast toerental 1800 min Den typiske bedømte akselerasjonen er 1,0 m/s...
  • Página 3 Konformitätserklärung Konformitetserklæring Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i folgenden Normen oder normativen Dokumenten overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumen- übereinstimmt, gemäß Bestimmungen Richtlinien ter i henhold til bestemmelserne i direktiverne 89/392/EØF, 89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/44/EWG, 93/68/EWG.
  • Página 4 24 h 24 h...
  • Página 5: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Para poder trabajar sin peligro con el aparato, Cuidar de no doblar ni aplastar la manguera y debe Ud. leer completamente las instrucciones de protegerla del calor y de los bordes afilados. manejo y seguir estrictamente las indicaciones Conectar el aire comprimido al aparato solamente allí...
  • Página 6: Utilización De Las Herramientas Neumáticas

    Utilización de las herramientas neumáticas Atornilladora de impacto Utilizar únicamente útiles para inserción especiales en la atornilladora. Los útiles insertables cromados no son adecuados. En caso de que el anillo de retención esté defectuoso no utilizar el útil para inserción. Si el tornillo no se deja aflojar dentro de 5 s debe utilizarse una atornilladora más potente.

Este manual también es adecuado para:

703 439

Tabla de contenido