Surtek CN650 Manual De Usuario Y Garantía

Clavadora neumática

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Clavadora Neumática
Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
Air Nailer
CN650

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Surtek CN650

  • Página 1 Clavadora Neumática Air Nailer CN650 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Sistema de Aire Comprimido Instructions Instrucciones de operación Problems and solution Operación Operation Medidas de Precaución Maintenance Mantenimiento Technical data Problemas y solución...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o o quebradiza, como el concreto, acero o tejas. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD •No apunte los clavos muy cerca del borde de ADVERTENCIA: Este manual debe ser leído la pieza de trabajo o con un ángulo muy gran- cuidadosamente y comprendido completamen-...
  • Página 4: Instrucciones De Operación

    Diferentes piezas de trabajo requerirán dife- herramienta sobre la superficie de contacto) y rentes presiones de operación, entre mas fuer- después al apretar el gatillo, de ahí que, cual- te la madera más presión se requiere. Recuer- quier operación de clavado subsecuente úni- de, siempre utilice la mínima presión requerida camente se puede ejecutar cuando el gatillo para el trabajo en proceso, esto es para preve-...
  • Página 5: Medidas De Precaución

    E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o cionamiento no adecuado en la herramienta, MANTENIMIENTO esta deberá ser desconectada de la fuente de El operador de la herramienta y el que em- aire comprimido y pasarse a un especialista plea son responsables de asegurarse que la para su inspección.
  • Página 6: Problemas Y Solución

    Anillo del pistón desgastado. PROBLEMAS Y SOLUCIÓN Reemplazar anillo del pistón CLAVO NO DISPARADO: Amortiguador del pistón desgastado Clavo: Hacer una prueba ideal y verificar el regreso •Se cargaron clavos equivocados. del embolo de empuje. •Se cargaron clavos anormales (tamaño Reemplazar amortiguador del pistón.
  • Página 7: Datos Técnicos

    E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o Embolo de empuje desgastado o roto. DATOS TÉCNICOS Lleve acabo una prueba idónea de clavado y verifique si el embolo de empuje sobresale de PRESIÓN DE EL AIRE 70-100 PSI la nariz de la guía del embolo...
  • Página 8: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES PROBLEMS AND SOLUTIONS This manual contains information that is im- Risk of eye or head injury portant for you to know and understand. This •Air powered equipment and power tools are information relates to protect Your safety and capable of propelling materials such as metal Prevent equipment Problems.
  • Página 9: Operation

    E N G L I S H • U se r ' s m an ua l Risk to breathing inhalation hazard •Don’t overreach. Keep proper footing and •Abrasive tools, such as grinders and sanders balance at all times. generate dust and abrasive materials, which •Keep handles dry, clean and free from oil and can be harmful to human lungs and respira- grease.
  • Página 10: Important

    •Drain water from air compressor tank and MAINTENANCE condensation from air lines. See air compres- sor’s operation manual. Lubrication CAUTION Disconnect the tool from the air Air tools require regular lubrication through- supply before lubricating, installing, removing out the life of the tool. The air motor and bear- or adjusting the tool.
  • Página 11: Notas

    M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
  • Página 12: Garantía

    11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis- lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, CN650 RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29 Condiciones: Terms: Para hacer efectiva la garantía deberá...

Tabla de contenido