Página 1
Kopfhörer Bedienungsanleitung/Garantie Hoofdtelefoon Gebruiksaanwijzing Casquea Mode d’emploi Auriculares Instrucciones de servicio Auscultadores Manual de instruções Cuffie Istruzioni per l’uso Headphones Instruction Manual Słuchawki Instrukcja obsługi/Gwarancja Fejhallgató Használati utasítás Навушники Інструкція з експлуатації RUS Наушники Руководство по эксплуатации Kopfhörer Kh 4220...
Teile. Lautstärke gering ein. • Reinigen Sie den Kopfhörer mit einem leicht feuchten • Bei Tinnituserkrankungen schalten Sie die Lautstärke Tuch ohne Zusatzmittel. leise ein bzw. verzichten auf die Verwendung dieses Gerätes. Technische Daten • Ohrenärzte empfehlen, Ohrhörer nicht dauerhaft über einen längeren Zeitraum zu verwenden. Modell: ..................KH 4220 • Verwenden Sie das Gerät nicht zusammen mit einem Nettogewicht: ..............ca. 0,18 kg Hörgerät. Es könnten Störgeräusche auftreten. Technische Änderungen vorbehalten!
Página 3
Deutsch Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschrif- ten gebaut. Garantie • Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. • Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen.
• Zet het volume laag om uw omgeving geen overlast te bezorgen. Technische Specificaties • Als u last hebt van tinnitus, het volume niet te hoog zet- ten of het apparaat niet gebruiken. Model: ..................KH 4220 • Oorspecialisten bevelen aan dat u hoofdtelefoons niet Nettogewicht: .............ongeveer 0,18 kg constant gedurende langere periodes gebruikt. Technische wijzigingen voorbehouden! • Gebruik het apparaat niet in combinatie met gehoor- apparaaten omdat storingen kunnen optreden.
Página 5
Nederlands Verwijdering Dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil meegeven. Lever het af bij een officieel inzamelpunt voor recy- cling. U help daarmee met de bescherming van het milieu.
• Nettoyez le casque avec un tissu légèrement humide et • Baissez le volume pour ne pas déranger votre voisi- sans produit nettoyant supplémentaire. nage. • En cas d’acouphènes, baissez le volume ou n’utilisez Données techniques pas l’appareil. • Les spécialistes de l’oreille conseillent de ne pas utiliser Modèle : ................KH 4220 le casque en permanence sur de longues périodes. Poids net : ..............environ 0,18 kg • N’utilisez pas l’appareil avec une prothèse auditive car Sous réserve de modifications techniques. cela peut causer des interférences.
Página 7
Français L’appareil répond aux directives CE en vigueur et est conçu conformément aux toutes dernières règles de sécurité. Elimination Ne jetez pas l’appareil à la fin de sa durée de vie avec les déchets ménagers. Apportez-le au centre de collecte autorisé en vue de son recyclage. Ainsi, vous participez à la protection de l’environnement.
• Si sufre de acúfenos, ajuste el volumen a un nivel bajo Datos técnicos o no utilice el dispositivo. • Los especialistas en audición recomiendan que no Modelo: .................KH 4220 se utilicen los auriculares de forma constante durante Peso neto: ..............0,18 kg aprox. largos períodos de tiempo. Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones técni- • No utilice el dispositivo junto con un audífono, pues...
Español Este dispositivo cumple los requisitos de las Directivas de la CE relevantes y ha sido diseñado de acuerdo con las norma- tivas de seguridad más recientes. Eliminación de desechos Al final de su vida útil, no elimine este dispositi- vo junto con los residuos domésticos comunes. Llévelo a un punto de recogida autorizado para su reciclaje. Con ello, contribuirá a proteger el medio ambiente.
Página 10
Especificações técnicas • Se sofrer de zumbidos (tinnitus), regule o volume para um nível baixo ou não use o dispositivo. Modelo: .................KH 4220 • Os especialistas em saúde auditiva recomendam não Peso líquido: ............. aprox. 0,18 kg utilizar os auscultadores de forma constante durante Reserva-se o direito de alterações!
Página 11
Português Este dispositivo está em conformidade com as Directivas CE e foi concebido de acordo com as regulamentações de segurança mais recentes. Deposição No final da vida útil do dispositivo, não o deite para o lixo doméstico. Dirija-se ao local oficial destinado à recolha para reciclagem. Desta forma, está a contribuir para a protecção do ambiente.
• Non selezionare un valore di volume per le cuffie trop- po alto per evitare lesioni uditive e pericoli per se stessi Dati tecnici e le altre persone. • Impostare il volume su un volume basso per non distru- Modello: ................KH 4220 bare chi vi circonda. Peso netto: ................ca. 0,18 kg • Che soffre di tinnitus deve impostare il volume su un Con riserva di apportare modifiche tecniche! valore basso o non utilizzare il dispositivo.
Italiano Smaltimento Non gettare il dispositivo insieme ai rifiuti domestici al termine della sua vita utile, ma con- segnarlo a un punto di riciclaggio autorizzato. In questo modo sarà possible proteggere meglio l’ambeinte.
• Set the volume to low in order not to disturb your sur- Technical Specifications roundings. • If you suffer from tinnitus, set the volume to low or do Model: ...................KH 4220 not use the device. Net weight: ...............approx 0.18 kg • Ear specialists recommend that you do not use head- Subject to technical changes without prior notice! phones constantly over long periods.
Página 15
English Disposal Do not dispose of the device at the end of its service life with normal household waste. Bring it to the official collection point for recycling. By doing this, you help protect the environment.
Página 16
Dane techniczne • Ustawić głośność jako niską, aby nie przeszkadzać otoczeniu. Model: ...................KH 4220 • Jeśli cierpią Państwo z powodu szumu w uszach, należy Masa netto: ............... ok 0,18 kg ustawić głośność jako niską lub nie korzystać z urządze- Zastrzega się prawo do zmian technicznych! nia.
Język polski OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia. Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną...
állhat fenn! • A készülék belsejében nincsenek a felhasználó által karbantartható alkatrészek. Speciális biztonsági tudnivalók • A fejhallgatót enyhén nedves ruhával tisztítsa meg, ne használjon tisztítószereket. FIGYELMEZTETÉS: • Ne állítsa túl magasra a hangerőt, mert halláskároso- Műszaki adatok dást okozhat, emellett veszélyes lehet Önmagára és másokra nézve is. Modell: ..................KH 4220 • Állítsa alacsonyra a hangerőt, hogy ne zavarja a környe- Nettó súly: ................ kb. 0,18 kg zetét. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. • Ha fülzúgást tapasztal, állítsa alacsonyabbra a hangerőt, vagy ne használja a készüléket. A készülék megfelel a vonatkozó CE irányelveknek és terve- • A hallásspecialisták azt javasolják, hogy ne használja a zése a legújabb biztonsági előírások figyelembe vételével fejhallgatót egyfolytában hosszú ideig.
Página 19
Magyarul Hulladékkezelés Élettartama végén ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. Vigye egy hivatalos gyűjtőpontba, ahol gondoskodnak az újrahasz- nosításról. Ezzel segít megvédeni a környezetet.
Página 20
Українська Вказівки з безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Не використовуйте пристрій разом зі слуховим апа- Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже ратом, оскільки він може створювати перешкоди. уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її • Безпека повинна залишатись на першому місці. Не разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі використовуйте пристрій під час керування тран- можливості, з...
Українська Технічні характеристики Модель: .................KH 4220 Вага нетто: ............прибл. 0,18 кг Залишаємо за собою право на технічні зміни! Цей пристрій відповідає директивам Ради Європи і ви- готовлений відповідно до останніх норм із безпеки.
Página 22
Русский Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Если Вы страдаете от звона в ушах, устанавливайте Перед началом эксплуатации прибора внимательно невысокий уровень громкости или не пользуйтесь прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и прибором. сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным • ЛОР-врачи не рекомендуют пользоваться наушни- талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной ками непрерывно в течение длительного времени. коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому- • Не используйте устройство совместно со слуховы- либо попользоваться прибором, обязательно дайте ми аппаратами, т.к. это может привести к интерфе- впридачу данную инструкцию по эксплуатации. ренции.
Русский Технические характеристики Модель: .................KH 4220 Вес нетто: ............. прим. 0,18 кг Мы оставляем за собой право на технические измене- ния! Данное устройство отвечает соответствующим требова- ниям Директив CE, и было разработано в соответствии с современными требованиями безопасности.