Retroproyector Panorámico Retroproyector panorámico Gracias por elegir este retroproyector Sony. Antes de utilizar el retroproyector, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias. Claves para leer este Manual de Instrucciones: • Utilice Procedimientos Iniciales si desea instalar el retroproyector y sus funciones básicas.
Para su seguridad Normas de seguridad Normas de seguridad Todos los retroproyectores funcionan con tensiones extremadamente altas. Para evitar incendios o descargas eléctricas, siga las medidas de seguridad que se indican a continuación. Normas generales Normas de funcionamiento • No exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. •...
Conexión de equipos opcionales ................... 26 Uso de equipos opcionales ..................... 27 “Smartlink” ..........................28 Mando a distancia de otros equipos Sony ................28 Selección de la señal de salida de los Euroconectores ............29 Uso de la función “Etiqueta Preaj. AV” ................30 Información complementaria...
Procedimientos iniciales - Descripción general Comprobación de los accesorios suministrados VIDEO PROGR MENU Dos pilas (tipo R6) Un estabilizador RM 892 Un mando a distancia (RM-892) Descripción general de los botones del retroproyector Indicador de Botones de selección Botones modo de de programas Botón de desconexión...
Botón sin función en este aparato. Manejo del vídeo VTR 1 2 3 4 DVD Para más detalles, consulte el capí- tulo sobre “Mando a distancia de otros equipos Sony” Apagar temporalmente el Eliminación del sonido retroproyector Púlselo para eliminar el sonido.
Primera puesta en marcha - Instalación Instalación de las pilas en el mando a distancia Asegúrese de colocar las pilas con las polaridades en la posición correcta. Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor específico para ello. Estabilización del retroproyector Como medida de seguridad, puede fijar el retroproyector con el estabilizador suministrado.
Primera puesta en marcha - Instalación Conexión de la antena Conecte una antena convencional a la clavija marcada con de la parte posterior del retroproyector. Encendido del retroproyector Conecte el enchufe del retroproyector a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). Pulse el interruptor de la encendido/apagado...
Primera puesta en marcha - Programación básica Selección del idioma Esta función permite seleccionar el idioma de las pantallas de menú. La primera vez que encienda el retroproyector, el menú LANGUAGE (IDIOMA) aparecerá automáticamente en la panta- lla. No obstante, si después de un tiempo necesita volver a cambiar el idioma de los menús de nuevo, seleccione el menú Idioma en (SINTONIA) y proceda de la misma manera como se indica a continuación.
Primera puesta en marcha - Programación básica Sintonización automática del TV, utilizando el mando a distancia Es preciso sintonizar el aparato con el fin de recibir los diferentes canales (emisoras de televisión). Siga las siguientes instrucciones para que el aparato busque y almacene automáticamente todos los canales disponibles. Después de haber seleccionado el idioma, en la pantalla aparece un nuevo menú...
Primera puesta en marcha - Programación básica Reordenación de los nº de programa de los canales de TV Tras la sintonización de todos los canales (emisoras de televisión) disponibles, en la pantalla aparece automáticamente un nuevo menú preguntándole si desea cambiar el orden de aparición de los canales. No obstante, si después de un tiempo desea volver a cambiar el orden de los canales, seleccione el menú...
Operaciones avanzadas-Programación avanzada Ajuste de la superposición de los colores (Convergencia) Debido al magnetismo terrestre la imagen puede aparecer indefinida, mezclándose diferentes colores en el contorno de las imágenes. En este caso, proceda tal y como se indica a continuación. Autoconvergencia de las líneas roja, verde y azul Presione sobre la marca...
Operaciones avanzadas - Programación avanzada Sintonización automática del TV Además de poder sintonizar el retroproyector automáticamente tal y como se ha explicado en el capítulo de “Sintonización automática del TV, utilizando el mando a distancia”, también se puede sintonizar y memorizar automáticamente todos los canales (emisoras de televisión) disponibles pulsando tan sólo un botón del retroproyector y otro del mando a distancia.
Operaciones avanzadas - Programación avanzada Sintonización manual del TV Use esta función para sintonizar uno a uno y en el orden de programa que desee, los canales (emisoras de televisión) o una entrada de vídeo. CONTROL DE LA IMAGEN Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú VIDEO Modo de Imagen Personal...
Operaciones avanzadas - Programación avanzada Uso de la función de “Sintonía (Continuación)” Esta función permite: a) Aunque normalmente la sintonización fina automática (AFT) está activada, además es posible realizar de forma manual la sintonización fina para obtener una mejor recepción de la imagen si ésta aparece distorsionada o, b) Sintonizar la salida de AV3 para las posiciones de programa con señales codificadas, como por ejemplo, de un descodificador de televisión de pago.
Operaciones avanzadas - Programación avanzada Bloqueo de programas Esta función permite impedir la visualización en la pantalla de emisoras de televisión no deseadas. Esta función es reco- mendable, por ejemplo, para prevenir que los niños miren programas de televisión inapropiados. Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú...
Operaciones avanzadas - Programación avanzada Omisión de posiciones de programa Es posible programar este retroproyector para que omita los números de programa que no desee cuando éstos se seleccio- nen con los botones PROGR +/-. Si más adelante desea recuperar el nº del programa omitido, proceda de nuevo tal y como se indica a continuación pero seleccione el sistema de TV apropiado (B/G o D/K) en lugar de "- - -"...
Operaciones avanzadas - Programación avanzada Identificación individual de emisoras Normalmente, los nombres de los canales (emisoras de televisión), se obtienen automáticamente a través del teletexto si está disponible. Sin embargo, también puede asignar un nombre de cinco caracteres como máximo (letras o números) a un canal o a una señal de entrada de vídeo.
Operaciones avanzadas - Operaciones avanzadas del TV Ajuste de la imagen Aunque la imagen viene ajustada de fábrica, es posible modificarla según sus preferencias. Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú CONTROL DE LA IMAGEN VIDEO aparezca en la pantalla.
Operaciones avanzadas - Operaciones avanzadas del TV Selección del tipo de formato de la pantalla Esta función permite modificar el tipo de formato de la pantalla. CONTROL DE LA IMAGEN Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú VIDEO aparezca en la pantalla.
Operaciones avanzadas-Operaciones avanzadas del TV Ajuste del sonido Aunque el sonido viene ajustado de fábrica, es posible modificarlo según sus preferencias. Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú CONTROL DE LA IMAGEN VIDEO aparezca en la pantalla. Modo de Imagen Personal Contraste...
Operaciones avanzadas-Operaciones avanzadas del TV Empuje el joystick hacia Z o z para modificar el ajuste del VIDEO elemento seleccionado y, a continuación, pulse sobre OK para memorizar el nuevo ajuste. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otros ajustes. Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
Operaciones avanzadas-Operaciones avanzadas del TV Función de desconexión automática Puede seleccionar un intervalo de tiempo tras el cual desee que el televisor entre automáticamente en modalidad de desconexión temporal (standby). CONTROL DE LA IMAGEN Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú VIDEO aparezca en la pantalla.
Teletexto Visualización del Teletexto Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión. Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario, podrían ocasionarse errores de teletexto. Selección del Teletexto VIDEO Seleccione el canal de televisión que transmita el servicio de teletexto que desee ver.
Conexiones opcionales Conexión de equipos opcionales Es posible conectar al retroproyector una amplia gama de equipos opcionales tal y como se muestra a continuación: Parte posterior del Parte delantera del retroproyector retroproyector Descodificador S.VHS/Hi8 Videocámara Vídeo Para evitar distorsiones de la imagen: •...
Conexiones opcionales Uso de equipos opcionales Más información para conectar un equipo Conexión de vídeo Le aconsejamos que enchufe el vídeo al Euroconector de la parte posterior del retroproyector. Si no tiene cable de Euroconector, se recomienda sintonizar la señal de vídeo en el número de programa de TV “0”; para ello, consulte la sección “Sintonización manual del TV”...
Si precisa más información sobre Smartlink, consulte el manual de instrucciones de su aparato de vídeo. Mando a distancia de otros equipos Sony Con los botones que hay bajo la tapa del mando a distancia se puede controlar otro equipo Sony.
Conexiones opcionales Selección de la señal de salida de los Euroconectores Use esta función si quiere grabar en su vídeo (conectado a los Euroconectores :2/ q 2 o :3 situados en la parte posterior del retroproyector) cualquier señal proveniente de un equipo externo. Para ello, ha de seleccionar la fuente de salida tal y como se describe a continuación (si su vídeo admite Smartlink este procedimiento no es necesario): CONTROL DE LA IMAGEN...
Conexiones opcionales Uso de la función “Etiqueta Preaj. AV” Esta función permite asignar un nombre de cinco caracteres como máximo (letras o números) al equipo opcional conectado a las tomas del retroproyector. CONTROL DE LA IMAGEN Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú VIDEO aparezca en la pantalla.
Información complementaria Angulo óptimo de visión Para que la calidad de la imagen recibida sea óptima, procure situar el retroproyector de forma que pueda ver la pantalla desde los ángulos que se muestran a continuación. Angulo de visión horizontal 2.1m (distancia mínima aconsejada) 75˚...
Información complementaria Guía rápida para desplazarse por los menús CONTROL DE LA IMAGEN CONTROL DE LA IMAGEN (Para más información sobre los diferentes Modo de Imagen Personal Modo de Imagen Personal Contraste Contraste Preestablecido Preestablecido ajustes de imagen, consulte el capítulo sobre Formato Horizontal Formato...
Información Complementaria Especificaciones El sistema de recepción de señales de este retroproyector cumple la normativa requerida por la ley española del Real Decreto 1160/89. Sistema de TV Salida de sonido B/G/H, D/K 2 x 30 W (potencia musical) 2 x 15 W (RMS) Sistema de color Entrada Altavoz Central PAL, SECAM...
El indicador de “Standby” (desconexión • Póngase en contacto con un centro de temporal) del TV parpadea servicio técnico Sony. • Si los pr oblemas no se solucionan, haga que personal especializado examine el TV • No abra NUNCA el aparato. Información complementaria...
Televisor de projecção Manual de Instruções Obrigado por escolher este televisor de projecção Sony. Antes de utilizar o televisor de projecção, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Chaves para a leitura deste Manual de Instruções: • Utilize Procedimentos Iniciais para instalar o televisor de projecção e se familiarizar com as suas funções básicas.
Segurança ATENÇÃO Informação sobre Segurança Todos os aparelhos de TV funcionam com tensões extremamente elevadas. Para prevenir incêndios ou choques eléctricos, siga os procedimentos de segurança indicados abaixo. Para Segurança Geral Para uma Utilização Segura • Não exponha o aparelho à chuva ou à humidade. •...
Página 37
Ligação de equipamentos opcionais ..................58 Utilização do equipamento opcional ..................59 Smartlink ........................... 60 Telecomando de outros equipamentos Sony ............... 60 Selecção do sinal de saída dos Euroconectores ..............61 Utilização da função “ID de Entrada” .................. 62 Informação adicional Área de visualização ideal ......................
Procedimentos iniciais - Descrição geral Verificação dos acessórios fornecidos VIDEO PROGR MENU Duas pilhas (tipo R6) Um estabilizador RM 892 Um telecomando (RM-892) Descrição geral dos botões do aparelho Botões de selecção Botões dos programas Botão de Indicador seguinte ou anterior selecção controlo de modo...
Botão sem função neste aparelho. Utilização do vídeo VTR 1 2 3 4 DVD Para mais pormenores, consulte o capítulo sobre “Controlo remoto de outros equipamentos Sony” Desligar temporariamente o televisor Eliminação do som de projecção Pressione este botão para eliminar o som.
Primeira colocação em funcionamento - Instalação Colocação das pilhas no telecomando Assegure-se de colocar as pilhas com as polaridades na posição correcta. Lembre-se sempre de se descartar das pilhas de uma maneira correcta para o ambiente. Estabilização do televisor de projecção Como medida de segurança, pode fixar o televisor de projecção com o estabilizador fornecido.
Primeira colocação em funcionamento - Instalação Ligação da antena Ligue uma antena convencional à ficha marcada com na parte de trás do aparelho. Ligação do televisor de projecção Ligue a ficha do televisor à tomada de corrente (220-240V AC, 50Hz). Prima o botão Ligar/Desligar na parte da frente do televisor de projecção.
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica Selecção do idioma Esta função permite seleccionar o idioma dos ecrãs do menu. Ao ligar o televisor de projecção pela primeira vez, o menu LANGUAGE (IDIOMA) aparecerá automaticamente no ecrã. Não obstante, se passado um tempo necessitar modificar novamente o idioma dos menus, seleccione o menu Idioma em (PRÉ-SELECÇÃO) e proceda da forma indicada abaixo.
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica Sintonia automática da TV, utilizando o telecomando É preciso sintonizar o televisor de projecção para poder receber os diferentes canais (emissoras de televisão). Seguindo as instruções abaixo, este aparelho sintonizará e memorizará automaticamente todos os canais disponíveis. Após seleccionar um idioma, aparece um novo menu no ecrã...
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica Alteração dos nº de programa dos canais de TV Após a sintonização de todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis, no ecrã aparece automaticamente um novo menu perguntando se deseja modificar a ordem em que os canais aparecem no aparelho. Não obstante, se passado um tempo desejar modificar a ordem dos canais, seleccione o menu Alteração de Programa, dentro de (PRE-SELECÇÃO), e proceda da forma indicada no item b) deste capítulo.
Operações Avançadas – Programação Avançada Ajustando a Convergência da cor Devido ao magnetismo terrestre, a imagem pode aparecer indefinida, misturando-se diferentes cores no contorno das imagens. Neste caso, proceda da forma indicada abaixo. Convergência automática das linhas vermelha, verde e azul Pressione a marca da tampa da parte frontal do televisor de projecção para abrir o painel de controlo frontal.
Operações avançadas - Programação avançada Sintonia automática da TV Além de poder sintonizar o televisor de projecção automaticamente, tal como foi explicado no capítulo de “Sintonia automática da TV, utilizando o telecomando”, poderá também sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis, pressionado apenas um botão do televisor de projecção e outro do telecomando.
Operações Avançadas – Programação Avançada Sintonia manual da TV Utilize esta função para sintonizar de um em um e na ordem de programas que desejar, os canais (emissoras de televisão) ou uma entrada de vídeo. CONTROLO DE IMAGEM Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu VIDEO Modo de Imagem Pessoal...
Operações Avançadas – Programação Avançada Função de “Pré-Selecção (adicional) Esta função permite: a) Normalmente, a função de sintonia rigorosa automática (AFT) está activada. No entanto, se a imagem estiver fora de sintonia, é possível realizar de forma manual a sintonia rigorosa do televisor para obter uma melhor recepção da imagem ou, b) Sintonizar a saída de AV3 para as posições de programas com sinais codificados, como por exemplo, de um descodificador de televisão privada.
Operações Avançadas – Programação Avançada Interdição de programas Esta função permite impedir a visualização no ecrã das emissoras de televisão não desejadas. Esta função é recomendável, por exemplo, para evitar que as crianças assistam a programas de televisão inadequados. Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça CONTROLO DE IMAGEM VIDEO no ecrã.
Operações Avançadas – Programação Avançada Saltar de posição dos programas Pode programar este televisor de projecção para saltar quaisquer números de programa indesejados quando seleccionados com os botões PROGR +/-. Se, posteriormente, desejar recuperar o nº do programa saltado, proceda novamente da forma indicada abaixo, porém seleccione o sistema de TV apropriado (B/G ou D/K) em vez de “---“...
Operações Avançadas – Programação Avançada Identificação individual de emissoras Geralmente, os nomes dos canais (emissoras de televisão) são obtidos automaticamente através do teletexto, se disponível. No entanto, pode também dar um nome a um canal ou a uma fonte de entrada de vídeo, utilizando até cinco caracteres (letras ou números).
Operações Avançadas - Operações avançadas da TV Ajuste da imagem Embora a imagem venha ajustada de fábrica, poderá alterá-la de acordo com as suas preferências. Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça CONTROLO DE IMAGEM VIDEO no ecrã.
Operações Avançadas - Operações avançadas da TV Selecção do tipo de formato do ecrã Esta função permite modificar o tipo de formato do ecrã. CONTROLO DE IMAGEM Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça VIDEO no ecrã. Modo de Imagem Pessoal Contraste...
Operações Avançadas - Operações avançadas da TV Ajuste do som Esta função permite modificar o tipo de formato do ecrã. Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça CONTROLO DE IMAGEM VIDEO no ecrã. Modo de Imagem Pessoal Contraste Recomeço...
Página 55
Operações Avançadas - Operações avançadas da TV Mova o joystick para Z ou z para modificar o ajuste do elemento VIDEO seleccionado e, depois, pressione OK para memorizar o novo ajuste. Repita os passos 3 e 4 para modificar outros ajustes. Pressione a botão MENU para regressar ao ecrã...
Operações Avançadas - Operações avançadas da TV Função temporizador desligar O televisor pode ser programado para ficar automaticamente no modo standby após um determinado intervalo de tempo. CONTROLO DE IMAGEM Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça VIDEO no ecrã.
Teletexto Leitura do Teletexto Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das emissoras de televisão. Assegure-se de utilizar um canal de televisão com um sinal forte, pois de contrário, poderiam ocorrer erros no teletexto. Selecção do Teletexto VIDEO Seleccione o canal de televisão que forneça o serviço de teletexto que deseja receber.
Ligações opcionais Ligação de equipamentos opcionais É possível ligar ao televisor de projecção uma ampla gama de equipamentos opcionais, como se mostra abaixo: Parte frontal do aparelho Parte de trás do aparelho Descodificador S-VHS/Hi8 câmara de vídeo Gravador de Vídeo Para evitar a distorção da imagem:...
Ligações opcionais Utilização do equipamento opcional Informações adicionais para ligar um equipamento Ligação de um vídeo Recomendamos que ligue o vídeo à tomada Euroconector na parte de trás do televisor de projecção. Se não tiver um cabo de Euroconector, recomendamos que sintonize o sinal de vídeo no número de programa de TV “0”; para isso, consulte a secção “Sintonia manual da TV”...
AV3 para cada canal codificado. Descodificador Para mais informações, consulte o manual de instruções do videogravador. Telecomando de outro equipamento Sony Com os botões existentes debaixo da tampa do telecomando, pode controlar outro equipamento Sony. Abra a tampa do telecomando.
Ligações opcionais Selecção do sinal de saída dos Euroconectores Utilize esta função para gravar no seu vídeo (ligado aos Euroconectores :2/ q 2 ou :3 situados na parte de trás do televisor de projecção) um sinal procedente de um equipamento externo. Para isso, seleccione a fonte de saída da forma descrita abaixo (se o seu vídeo admitir Smartlink este procedimento não será...
Ligações opcionais Utilização da função “ID de Entrada” Esta função permite atribuir um nome, de no máximo cinco caracteres (letras ou números), ao equipamento opcional ligado às tomadas do televisor de projecção. CONTROLO DE IMAGEM Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça VIDEO no ecrã.
Información Adicional Área de visualização ideal Para obter uma boa qualidade de imagem, posicione o aparelho de maneira a ver o ecrã a partir de uma das áreas indica- das abaixo. Área de visualização horizontal 2.1m (distância mínima ideal) 75˚ 75˚...
Informação Adicional Guia rápido para navegar pelos menus CONTROLO DE IMAGEM CONTROLO DE IMAGEM (Para mais informação sobre os diversos Modo de Imagem Pessoal Modo de Imagem Pessoal Contraste Contraste Recomeço Recomeço ajustes de imagem, consulte o capítulo sobre Formato Expandido Formato Expandido...
Informação Adicional Especificações Sistema TV Terminais na parte da frente B/G/H,D/K entrada vídeo - tomada RCA entrada áudio - tomada RCA Sistema de cor entrada S-vídeo tomada DIN de quatro pinos PAL, SECAM tomada auscultadores - minijack estéreo NTSC 3.58, 4.43 (só em Video In) Saída de som Cobertura de canais 2 x 30 W (Potência musical)
“Função de “Pré-Selecção (adicional)”” O Telecomando não funciona. • Substitua as pilhas. A luz indicadora de standby • Contacte o Serviço de Assistência Técnica Sony mais televisor pisca. próximo. • Se os problemas persistirem, o seu televisor deverá ser visto por pessoal qualificado.
Tak fordi De har valgt dette Sony projektions-TV. Brugervejledning Inden De gør brug af projektions-TV-apparatet, læs nærværnede vejledning grundigt igennem og opbevar den med henblik på senere brug. Kodebetegnelser til aflæsning af nærværende Brugervejledning: • Benyt Indledende Fremgangsmåder for at installere projektions-TV-apparatet og for at vænne Dem til dets grundlæggende funktioner.
Sikkerhed ADVARSEL Sikkerhedsoplysninger Der findes højspænding i alle TV-apparater. Følg nedenstående sikkerhedsregler for at forhindre brand og elektrisk stød. Generelle sikkerhedsregler Sikker anvendelse • Udsæt ikke TV-apparatet for regn eller fugt. • Anvend kun projektions-TV-apparatet ved 220-240V • vekselstrøm, 50Hz. Fjern ikke bagbeklædningen.
Página 69
Valgfrie tilslutninger Tilslutning af valgfrit udstyr ....................90 Brug af valgfrit udsyr ......................91 “Smartlink” ..........................92 Fjernbetjening af andet Sony udstyr ..................92 Valg af Euroforbindelsernes udgangssignal ................ 93 Anvendelse af funktionen “Indst. af AV-Navn” ..............94 Supplerende information Optimalt betragtnings-område ....................
Indledende fremgangsmåder - Almindelig beskrivelse Efterprøvning af de leverede dele VIDEO PROGR MENU To batterier (type R6) En stabilisator RM 892 En fjernbetjening (RM-892) Almindelig beskrivelse af projektions-TV-apparatets knapper Knapper til valg Indstilling knapper Knap af forudgående på eller midlertidig valg af kontrol efterfølgende...
Knap uden funktion på dette apparat. Videostyring Til yderligere information, slå op VTR 1 2 3 4 DVD på`kapitlet om “Fjernkontrol for andre Sony-udstyr” Afbryd midlertidigt for projektions- Afbrydelse af lyd TV-apparatet. Tryk for at eliminere lyden. Tryk for at slukke midlertidigt for Tryk påny for at genvinde lyden.
Igangsættelse for første gang - Installering Installering af batterier i fjernbetjeningen Sørg for at anbringe batterierne med polerne i korrekt position. Husk altid at bortskaffe brugte batterier på en miljøvenlig måde. Stabilisering af projektions-TV Som sikkerhedsforanstaltning kan projektions-TV’et sættes med den leverede stabilisator. Anbring stabilisatoren i rillen på...
Igangsættelse for første gang - Installering Antennens tilslutning Tilslut en almindelig antenne til stikket mærket bag på projektions-TV-apparatet. Tænding for projektions-TV-apparatet Sæt El-stikket i stikkontakten (220-240V vekselstrøm, 50Hz). Tryk på tænding/slukning knappen foran på projektions-TV-apparatet. Igangsættelse for første gang - Installering...
Igangsættelse for første gang - Grundlæggende programmering Valg af sprog Med denne funktion kan man vælge sproget for menuskærmene. Første gang der tændes for projektions-TV-apparatet, vil menuen LANGUAGE (SPROG) automatisk komme frem på skærmen. Hvis man imidlertid har behov for påny at skifte sprog for menuerne efter et stykke tid, vælg da menuen Sprog i (FORINDSTILLING) og gå...
Igangsættelse for første gang - Grundlæggende programmering TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af fjernbetjeningen Det er nødvendigt at indstille projektions-TV-apparatet med henblik på at modtage de forskellige kanaler (TV-stationer). Følg efterfølgende instrukser med henblik på, at projektions-TV-apparatet automatisk søger og lagrer alle tilgængelige kanaler.
Igangsættelse for første gang - Grundlæggende programmering Sortering af TV-kanalernes programnumre Efter at have indstillet alle tilgængelige kanaler (TV-stationer) kommer en ny menu automatisk frem på skærmen, som spørger om man ønsker at ændre rækkefølgen for de fremkomne kanaler i projektions-TV-apparatet. Hvis man imidlertid påny ønsker at ændre kanalernes rækkefølge efter et stykke tid, vælg menuen Prog.
Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Justering af konvergens Som følge af jordmagnetismen kan billedet forekomme ubestemt, idet forskellige farver blander sig med billedernes omgivelser. I så fald bør man gå frem som anvist i det efterfølgernde. De røde, grønne og blå liniers autokonvergens Tryk på...
Avancerede Funktioner - Avanceret programmering TV-apparatets automatiske indstilling Foruden at kunne syntonisere projektions-TV’et automatisk, således som det er forklaret i kapitlet “TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af fjernbetjeningen”, kan man også automatisk syntonisere og lagre alle disponible kanaler (TV.stationer) ved at trykke på en enkelt knap på projektions-TV’et og på en anden på fjernbetjeningen. Tryk på...
Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Manuel indstilling af TV-apparatet Benyt denne funktion for at syntonisere kanalerne (TV-stationer), eller en video input, én efter én og i den ønskede rækkefølge for programmerne. BILLED-KONTROL Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer VIDEO Billed-Funktion Bruger...
Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Funktion for “Flere Indstillinger” Med denne funktion kan man: a) Selv om den automatiske finsyntonisering normalt er aktiveret, er det endog muligt at udføre manuel finsyntonisering for at opnå bedre billedmodtagelse, såfremt billeder fremkommer forvrænget, eller b) Syntonisere AV3 output for programmer med kodesatte signaler, som f.eks.
Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Spærring af programmer Med denne funktion kan man forhindre, at uønskede TV-stationer kommer frem på skærmen. Funktionen er tilrådelig f.eks. for at afværge, at mindre børn ser uegnede TV-programmer. Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer BILLED-KONTROL VIDEO frem på...
Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Udeladelse af programstillinger Det er muligt at programmere dette projektions-TV, så det undlader at vise de uønskede programnumre, når de de vælges via knapperne PROGR +/-. Hvis man på et senere tidspunkt ønsker at generhverve det udeladte programnummer, bør man gå...
Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Særskilt identificering af stationer Navnene på kanalerne (TV-stationer) opnås almindeligvis automatisk via tekst-TV, hvis denne er disponibel. Man kan imidlertid også give kanalen eller et video indgangssignal et navn på højst fem tegn (bogstaver eller cifre). På den måde kan man let identificere kanalen (TV-station) eller videokilden, som kommer frem på...
Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Billedjustering Selv om billedet er justeret fra fabrikken, er det muligt at foretage de ændringer, man selv foretrækker. Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer BILLED-KONTROL VIDEO frem på skærmen. Billed-Funktion Bruger Kontrast Nulstil Skub joysticken mod z for at gå...
Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Valg af type skærmformat Med denne funktion kan man ændre typen for skærmformat. BILLED-KONTROL Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer VIDEO frem på skærmen. Billed-Funktion Bruger Kontrast Nulstil Format Wide Skub joysticken mod z for at gå ind i menuen BILLED-KONTROL. Skub joysticken mod $ eller 4 for at vælge Format og skub den derefter mod z for at gå...
Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Lydjustering Selv om lydstyrken er justeret fra fabrikken, er det muligt at foretage de ændringer, man selv foretrækker. Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer BILLED-KONTROL VIDEO frem på skærmen. Billed-Funktion Bruger Kontrast Nulstil Skub joysticken mod $ for at vælge symbolet og skub den...
Página 87
Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Skub joysticken mod Z eller z for at ændre justeringen af det valgte VIDEO element og tryk derefter OK for at lagre den nye justering. Gentag skridt 3 og 4 for at ændre andre justeringer. Tryk på...
Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Funktion for automatisk slukning Man kan vælge et tidsinterval, efter hvilket man ønsker, at TV’et automatisk går over i midlertidig afbrydelse (standby). BILLED-KONTROL Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer VIDEO frem på skærmen. Billed-Funktion Bruger Kontrast...
Tekst-TV Visualisering af tekst-TV Tekst-TV er en informationsservice, som udsendes af de fleste TV-stationer. Sørg for at benytte en TV-kanal med stærkt signal, for i modsat fald vil der kunne opstå fejl i teksten. Valg af tekst-TV VIDEO Vælg TV-kanalen, der sender den ønskede tekst-TV service. Tryk på...
Valgfrie tilslutninger Tilslutning af valgfrit udstyr Til projektions-TV’et er det muligt at tilslutte et stort udvalg af valgfrit udstyr, således som det er vist nedenfor: Bagside Forside Dekoder S-VHS/Hi8 optager Vídeo For at undgå billedforstyrrelser: • Tilslut ikke udstyr på - og forbindelserne samtidigt.
Valgfrie tilslutninger Brug af valgfrit udsyr Yderligere information vedrørende tilslutning af et udstyr Tilslutning af video Vi anbefaler at tilslutte videoen på Euroforbindelsen eller på projektions-TV’ets bagside. Hvis man ikke råder over kabel til Euroforbindelsen, tilrådes det at syntonisere videosignalet i TV-programnummer “0”;...
For mere information om Smartlink se venligst betjeningsvejledningen til din video. Video Dekoder Fjernbetjening af andet Sony-udstyr Med tasterne under Fjernbetjeningens dæksel kan du kontrollere andet Sony-udstyr. Åbn Fjernbetjeningens dæksel. Indstil vælgeren VTR 1234 DVD alt efter det udstyr, du ønsker at kontrollere: VIDEO...
Valgfrie tilslutninger Valg af Euroforbindelsernes udgangssignal Benyt denne funktion, hvis man på videoen (tilsluttet på Euroforbindelserne :2/ q 2 eller :3 på projektions-TV’ets bagside) vil optage hvilket som helst signal, der stammer fra et eksternt udstyr. Dertil bør man vælge udgangskilden, sådan som det beskrives i det efterfølgende (hvis videoen accepterer Smartlink, er denne procedure ikke nødvendig): BILLED-KONTROL Tryk på...
Valgfrie tilslutninger Anvendelse af funktionen “Indst. af AV-Navn” Med denne funktion kan man navngive det på projektions-TV’ets stik tilsluttede valgfrie udstyr med højst fem tegn (bogstaver eller cifre). BILLED-KONTROL Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer VIDEO frem på skærmen. Billed-Funktion Bruger Kontrast...
Supplerende information Optimalt betragtnings-område For at opnå den bedste billedkvalitet bør De forsøge at placere projektions TV-modtageren, så den kan betragtes, som det vises på illustrationerne. Vandret betragtnings-område 2.1m Minimum optimal-afstand 75˚ 75˚ Optimal betragtnings- position Lodret betragtnings-område 2.1m Minimum optimal-afstand Optimal betragtnings- position...
Supplerende information Hurtig guide til at bevæge sig rundt i menuerne BILLED-KONTROL BILLED-KONTROL Til yderligere information vedrørende de Billed-Funktion Bruger Billed-Funktion Bruger Kontrast Kontrast Nulstil Nulstil forskellige billedjusteringer, slå op på Format Wide Format Wide kapitlet vedrørende «Billedjusteringer» LYD-KONTROL LYD-KONTROL Til yderligere information vedrørende de Lyd-Funktion Bruger...
Supplerende information Specificeringer Tilslutning på forsiden TV system video indgang - phono jackstik B/G/H, D/K audio indgang - phono jackstik Farvesystem S video indgang - 4-bens DIN PAL, SECAM Hovedtelefoner jackstik - minijack stereo NTSC 3.58, 4.43 (kun Video In) Lydudgang: Kanaldækning 2 x 30 W (musik-effekt)
Indstillinger»» Fjernbetjeningen virker ikke • Udskift batterierne. Standby indikatoren på • Kontakt det nærmeste Sony Service TV-modtageren blinker Center. • Hvis De ikke kan løse problemerne, skal TV-apparatet repareres af fagfolk. • Forsøg ALDRIG selv at åbne TV-apparatets kabinet. Supplerende information...
Projeksjons-TV Takk for at du har valgt dette Sony Projeksjons-TV-apparatet. Før du tar i bruk Projeksjons-TVen, les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den til senere veiledning . Bruksanvisning Koder for å kunne lese denne Bruksanvisning: • Bruk Komme i gang hvis du ønsker å installere Projeksjons-TVen og gjøre deg fortrolig med dens funksjoner.
Sikkerhet ADVARSEL Informasjon om sikkerhet Alle TVer drives med ekstremt høy spenning. For å unngå brann eller elektrisk støt, bør du derfor følge sikkerhetsprosedyrene nedenfor. Generell sikkerhet Sikker bruk • • Projeksjons-TVen må ikke utsettes for regn eller Projeksjons-TVen må ikke drives med noe annet enn fuktighet.
Página 101
Tilkobling av annet utstyr Koble til annet utstyr ......................122 Bruke annet utstyr ........................123 Smartlink ..........................124 Fjernstyring av annet Sony-utstyr ..................124 Velge Euro-kontaktenes utgangssignal................125 Bruke funksjonen "Preset Navn" ..................126 Annen informasjon Optimal synsvinkel ........................ 127 Rask veiledning for å...
Komme i gang - Generell beskrivelse Kontrollere medfølgende rekvisita VIDEO PROGR MENU To batterier (type R6) En stabilisator RM 892 En fjernkontroll (RM-892) Generell beskrivelse av knappene på projeksjons-TVen Knapper for valg Knapp for Indikatør av neste eller valg av Kontroll- knapper forrige kanal...
Funksjonsløs knapp på dette apparatet. Håndtering av videospilleren For flere detaljer, slå opp i VTR 1 2 3 4 DVD kapittelet "Fjernkontroll for annet Sony-utstyr" Slå TVen midlertidig av Fjerning av lyden Trykk for å fjerne lyden. Trykk for å slå projeksjons-TVen midltertidig Trykk på...
Første gangs bruk - Installering Sette batterier inn i fjernkontrollen Sørg for at batteriene blir satt inn med polene i riktig stilling. Husk på at du alltid bør kassere brukte batterier på en miljøvennlig måte. Stabilisere projeksjons-TVen Som sikkerhetsforanstaltning kan du feste den leverte stabilisatoren til projeksjons-TVen. Sett stabilisatoren i kilegangen som sitter på...
Første gangs bruk - Installering Koble til antennen Koble en vanlig antenne til kontakten som er merket bak på projeksjons-TVen. Slå projeksjons-TVen på Sett TV-støpselet inn i en stikkontakt (220-240V AC, 50Hz). Trykk inn av/på-knappen foran på projeksjons-TVen. Første gangs bruk - Installering...
Første gangs bruk - Grunnleggende programmering Velge språk Denne funksjonen lar deg velge språket på menyskjermen. Den første gangen du slår projeksjons-TVen på, viser menyen LANGUAGE (SPRÅK) seg automatisk på skjermen. Hvis du imidlertid behøver å bytte språket på menyen på nytt, velg menyen Språk i (FORHÅNDSINNSTILLING) og gå...
Første gangs bruk - Grunnleggende programmering Innstille TVen automatisk med fjernkontrollen Du må innstille projeksjons-TVen for å kunne motta de forskjellige kanalene (TV-stasjonene). Vennligst følg de videre instruksjonene slik at projeksjons-TVen kan søke og lagre alle de tilgjengelige kanalene automatisk. Etter å...
Første gangs bruk - Grunnleggende programmering Bytte kanalposisjoner Etter innstillingen av alle de tilgjengelige kanalene (TV-stasjonene), vises automatisk en ny meny på skjermen som spør om du vil endre rekkefølgen kanalene vises i på projeksjons-TVen. Hvis du imidlertid skulle ønske å endre denne rekkefølgen for kanalene på nytt, velg menyen Programendring i (FORHÅNDSINNSTILLING) og gå...
Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Justering av fargeregistrering (Konvergens) På grunn av jordmagnetismen kan bildene komme unyanserte frem og de forskjellige fargene blander seg sammen i bildenes kontur. Auto konvergens av de røde, grønne og blå linjene Trykk på merket på frontdekselet på projeksjons-TVen for å åpne kontrollpanelet foran.
Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Innstille projeksjons-TVen automatisk I tillegg til å kunne innstille projeksjons-TVen automatisk som forklart i kapittelet "Innstille TVen automatisk med fjernkontrollen", kan man også innstille og lagre alle de tilgjengelige kanalene TV-stasjonene) automatisk ved bare å trykke på...
Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Innstille projeksjons- TVen manuelt Bruk denne funksjonen for å innstille kanalene (TV-stasjonene) eller en videospillerinngang, en etter en, og i den rekkefølgen du ønsker. BILDEKONTROLL Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises VIDEO Bilde Modus Bruker på...
Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Bruke funksjonen Flere Programinnstillinger Denne funksjonen gjør det mulig : a) å utføre fininnstillingen manuelt for å motta bildet bedre, hvis dette skulle komme frem forvrengt selv om den automatiske fininnstillingen (AFT) vanligvis er aktivert, eller b) å...
Avanserte funksjoner - Forhåndsinnstilling Bruke programlåsen Denne funksjonen gjør det mulig å hindre fremvisningen av uønskede TV-stasjoner. Denne funksjonen anbefales, for eksempel for å forhindre at barn får se på upassende TV-program. Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises BILDEKONTROLL VIDEO på...
Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Hoppe over programposisjoner Det er mulig å programmere denne projeksjons-TVen til å hoppe over programnummere som du ikke ønsker ved å utvelge disse med knappene PROGR +/-. Hvis du senere ønsker å få tilbake det programnummeret du har hoppet over, gå da frem på...
Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Identifisere TV-stasjoner individuelt Du får vanligvis tak i kanalene (TV-stasjonene) automatisk gjennom tekst-TV, hvis den er tilgjengelig, men du kan også gi et navn på opptil 5 tegn (bokstaver eller tall) til en kanal eller et video inngangssignal. Du kan således lett identifisere den kanalen (TV-stasjonen) eller inngangskilden til videospilleren som viser seg på...
Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner Justere bildet Selv om bildet kommer justert fra fabrikken, er det mulig å endre det etter eget ønske. BILDEKONTROLL Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises VIDEO på skjermen. Bilde Modus Bruker Kontrast Tilbakestill Format...
Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner Velge skjermens formattype Denne funksjonen lar deg endre skjermens formattype. BILDEKONTROLL Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises VIDEO på skjermen. Bilde Modus Bruker Kontrast Tilbakestill Format Wide Skyv joysticken på z for å komme inn i menyen BILDEKONTROLL.
Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner Justere lyden Selv om lyden kommer justert fra fabrikken, er det mulig å endre dette etter eget ønske. Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises BILDEKONTROLL VIDEO på skjermen. Bilde Modus Bruker Kontrast Tilbakestill Skyv joysticken på...
Página 119
Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner Skyv joysticken på Z eller z for å endre justeringen for det VIDEO elementet du har valgt og trykk deretter på knappen OK, for å lagre den nye justeringen. Gjenta trinnene 3 og 4 for å endre andre justeringer. Trykk på...
Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner Slå projeksjons-TVen av automatisk Du kan stille projeksjons-TVen inn slik at den automatisk går i hvilemodus (standby) etter et visst tidsrom som du selv velger. BILDEKONTROLL Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises VIDEO på...
Tekst-TV Vise tekst-TV Tekst-TV er en informasjonstjeneste som de fleste TV-stasjoner sender. Du må forsikre deg om å bruke en TV-kanal med et sterkt sendersignal, ellers kan det oppstå feil i visningen av tekst-TV. Velge tekst-TV VIDEO Velg den TV-kanalen som sender den tekst-TV-tjenesten som du gjerne vil se.
Tilkobling av annet utstyr Koble til annet utstyr Du kan koble et stort utvalg tilleggsutstyr til projeksjons-TVen, slik det anvises nedenfor: bakfra forfra Dekoder S-VHS/Hi8 videokamera Videospiller For å unngå forvrengninger av bildet: • Ikke koble utstyr til kontaktene samtidig. •...
Tilkobling av annet utstyr Burke annet utstyr Ytterligere informasjon for å koble til et utstyr Koble til en videospiller Vi råder deg til å koble videospilleren til Euro kontakten eller på baksiden av projeksjons-TVen. Hvis du ikke har Euro kontaktkabel, anbefaler vi deg å stille inn videosignalet TV-programnummer "0" og slå opp i "Finne kanaler manuelt"...
Dekoder For ytterligere informasjon om Smartlink, vennligst se i bruksanvisningen til videospilleren din. Fjernstyring av annet Sony-utstyr Ved å bruke knappene under dekselet på fjernkontrollen kan du betjene annet Sony- utstyr. Åpne dekselet på fjernkontrollen. VIDEO Sett velgeren VTR 1234 DVD tilsvarende det utstyret du ønsker å betjene:...
Tilkobling av annet utstyr Velge Euro-kontaktenes utgangssignal Bruk denne funksjonen hvis du vil ta opp hvilket som helst signal fra et eksternt utstyr på videospilleren din (som er tilkoblet Euro-kontaktene :2/ q 2 eller :3 som sitter på baksiden av projeksjons-TVen). For å...
Tilkobling av annet utstyr Bruke funksjonen "Preset Navn" Denne funksjonen lar deg gi et navn på maksimum 5 tegn (bokstaver eller tall) til tilleggsutstyret som du har koblet til kontaktene på projeksjons-TVen. BILDEKONTROLL Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises VIDEO på...
Annen informasjon Optimal synsvinkel For best mulig bildekvalitet, plasser projeksjons-TV slik at du kan se skjermen fra området som vist nedenfor. Horisontal synsvinkel 2.1m (Minimum optimal avstand) 75˚ 75˚ (Optimal synsplassering) Vertikal synsvinkel 2.1m (Minimum optimal avstand) (Optimal synsplassering) Annen informasjon...
Annen informasjon Rask veiledning for å kunne bevege seg rundt i menyene BILDEKONTROLL BILDEKONTROLL (For ytterligere informasjon om de Bilde Modus Bruker Bilde Modus Bruker Kontrast Kontrast Tilbakestill Tilbakestill forskjellige bildejusteringene, slå opp i Format Wide Format Wide kapittelet "Justere bildet") LYDKONTROLL LYDKONTROLL Lyd Modus...
Fjernkontrollen virker ikke • Bytt batterier. Av/på indikatoren på TV’n blinker • Kontakt din nærmeste Sony forhandler. • Hvis disse problemene vedvarer, bør du levere TVen inn til service hos kvalifisert personell. • Du må ALDRI åpne kabinettet selv. Annen informasjon...
Projektions-TV Tack för att du valt denna Sony Projektions-TV! Innan du använder projektions-TV:n bör instruktionsboken läsas igenom grundligt och sedan sparas för framtida bruk. Instruktionsbok Nyckelord för att på ett enkelt sätt läsa instruktionsboken: • Använd Att komma igång om du vill installera projektions-TV-apparaten och göra dig förtrogen med dess grundläggande funktioner.
För din säkerhet VARNING Säkerhetsinformation Alla TV-apparater arbetar med mycket höga spänningar. För att undvika brand eller el-chock ber vi dig att följa säkerhetsreglerna nedan. För säker drift För allmän säkerhet • Använd ej någon annan elektricitet till projektions- • Utsätt ej projektions-TV:n för regn eller fukt.
Página 133
Text-TV:n synlig ........................153 Extraanslutningar Extraanslutningar ........................154 Användning av extrautrustning ..................155 “Smartlink” ..........................156 Använda fjärrkontrollen för annan Sony-utrustning ............156 Val av utsignal för SCART-uttagen ..................157 Användning av funktionen “Namnge Ingångarna” ............158 Kompletterande information Bästa synfält ........................... 159 Snabbguide för förflyttning mellan menyerna ..............
Inledande tillvägagångssätt - Allmän beskrivning Genomgång av levererade tillbehör VIDEO PROGR MENU Två batterier (typ R6) En stabilisator RM 892 En fjärrkontroll (RM-892) Allmän beskrivning av projektions TV:ns knappar Lampa Knapp för för Knappar för Knappar för val av standby- volymkontroll programval Läge...
Användning av videon För närmare information se VTR 1 2 3 4 DVD avsnittet "Använda fjärrkontrollen för annan Sony-utrustning" För att stänga av ljudet För att tillfälligt stänga av TV:n Tryck här för att tillfälligt stänga av Tryck här för att stänga av ljudet.
Att sätta på TV:n för första gången - Att komma igång Att sätta batterierna i fjärrkontrollen Se till att batterierna sätts in med polerna i rätt läge. Kom ihåg att alltid lämna de gamla batterierna till batteriinsamling. Släng dem inte i naturen eller bland vanliga sopor. Stabilisering av projektions-TV:n Som säkerhetsåtgärd kan du fixera projektions-TV:n med den medskickade stabilisatorn.
Att sätta på TV:n för första gången - Att komma igång Inkoppling av antennen Anslut en vanlig antenn till uttaget märkt på baksidan av projektions-TV:n. Att sätta på projektions-TV:n Sätt i TV:ns kontakt i ett vägguttag (220-240V växelström, 50Hz). Tryck in av/på-knappen på...
Att sätta på TV:n för första gången - Grundläggande programmering Språkval Denna funktion gör att du kan välja menyspråk. Första gången du sätter på projektions-TV:n kommer menyn LANGUAGE (SPRÅK) upp automatiskt på skärmen. Om du efter en tid skulle vilja byta menyspråk igen, välj menyn Språk i (KANALINSTÄLLNING) och gör på...
Att sätta på TV:n för första gången - Grundläggande programmering Automatisk inställning av TV:n med hjälp av fjärrkontrollen För att kunna titta på olika TV-kanaler måste du först ställa in mottagningen för varje kanal på din TV. Om du följer anvisningarna nedan, söker projektions-TV:n automatiskt efter tillgängliga kanaler och lagrar dem i minnet.
Att sätta på TV:n för första gången - Grundläggande programmering Sortering av programpositioner När inställningen av samtliga tillgängliga kanaler är avslutad kommer det automatiskt upp en ny meny som frågar om du vill ändra ordningen på TV-kanalerna. Om du i framtiden vill ändra ordningen på TV-kanalerna väljer du Kanalsortering i (KANALINSTÄLLNING) och fortsätt sedan som i avsnitt b) i detta kapitel.
Avancerade inställningar - Avancerad programmering Automatisk Konvergensinställning På grund av jordens dragningskraft kan bilden vara suddig genom att olika färger blandas i bildernas konturer. I så fall gör på följande sätt. Autokonvergens av de röda, gröna och blå linjerna Tryck på -märket på...
Avancerade inställningar - Avancerad programmering Automatisk inställning av TV:n Utöver den automatiska inställningen av projektions-TV:n så som beskrivs i kapitlet “Automatisk inställning av TV:n med hjälp av fjärrkontrollen” kan du också ställa in alla tillgängliga TV-kanaler automatiskt genom att trycka på endast en knapp på...
Avancerade inställningar - Avancerad programmering Manuell inställning av TV:n Använd denna funktion för att ställa in TV-kanalerna eller en video-insignal en i taget och i den programordning du vill. BILDJUSTERING Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska VIDEO Bildinställn Personlig komma upp på...
Avancerade inställningar - Avancerad programmering Utvidgat kanalförval-funktion Denna funktion gör att du kan: a) Även om den automatiska fininställningen (AFT) normalt är påslagen kan kanalerna dessutom fininställas manuellt för en förbättring av bildmottagningen om det skulle behövas, eller b) Ställa in utsignalen för AV3 för programpositioner med kodade signaler som till exempel på dekodern för betal- TV.
Avancerade inställningar - Avancerad programmering Programlåsning Denna funktion gör att vi kan hindra att oönskade TV-kanaler går att se på. Denna funktion är att rekommendera, till exempel, för att undvika att barn tittar på program icke avsedda för dem. BILDJUSTERING Tryck på...
Avancerade inställningar - Avancerad programmering Överhoppade programpositioner Den här projektions-TV:n kan programmeras så att den hoppar över icke önskade programnummer när de väljs med hjälp av knapparna PROGR +/-. Om du längre fram vill att TV:n ska visa de överhoppade programnumren gör enligt följande, men välj lämpligt TV-system (B/G eller D/K) i stället för "---"...
Avancerade inställningar - Avancerad programmering Individuell kanalidentifiering Namn på kanalerna hämtas normalt automatiskt från text-TV om de är tillgängliga. Om du vill kan du själv namnge en kanal eller videokälla med upp till fem tecken (bokstäver eller siffror) På så sätt kan du lätt identifiera TV-kanalen eller videokällan som visas på...
Avancerade inställningar - Avancerad inställning av TV:n Justering av bilden Även om bilden har justerats på fabriken, kan du ställa in den för att passa dina egna önskemål. Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska BILDJUSTERING VIDEO komma upp på skärmen. Bildinställn Personlig Kontrast...
Avancerade inställningar - Avancerad inställning av TV:n Val av TV-skärmens bildformat Denna funktion gör att du kan ändra TV-skärmens bildformat. BILDJUSTERING Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska VIDEO komma upp på skärmen. Bildinställn Personlig Kontrast Normalinst Format Wide För joysticken mot z för att komma in i menyn BILDJUSTERING.
Avancerade inställningar - Avancerad inställning av TV:n Justering av ljudet Även om ljudet justerats på fabriken, kan du ställa in det för att passa dina egna önskemål. Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska BILDJUSTERING VIDEO komma upp på skärmen. Bildinställn Personlig Kontrast...
Página 151
Avancerade inställningar - Avancerad inställning av TV:n För joysticken mot Z eller z för ändring av justeringen av vald VIDEO egenskap och tryck sedan på OK-knappen för att lagra den nya justeringen. Upprepa stegen 3 och 4 för ändring av andra justeringar. Tryck på...
Avancerade inställningar - Avancerad inställning av TV:n Insomnings-timern Du kan ställa in TV:n så att den automatiskt går över till viloläge (standby) efter en viss tid som du själv väljer. BILDJUSTERING Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska VIDEO komma upp på...
Avancerade Inställningar - Text-TV Text-TV:n synlig Text-TV är en informationstjänst som sänds av de flesta TV-stationer. Se till att du använder en TV-kanal med stark signal. Annars kan du lätt få problem med text-TV. Visning av text-TV VIDEO Välj den TV-kanal vars text-TV du vill titta på. Tryck på...
Extraanslutningar Extraanslutningar Du kan ansluta en mängd extrautrustning till din projektions-TV. framsida baksida Dekoder Videokamera S-VHS/Hi8 Videobandspelare För att undvika bildstörningar: • Anslut ej utrustning samtidigt till - och -uttaget. • Anslut ej någon utrustning i uttagen på TV:ns framsida och till SCART-uttag samtidigt.
Extraanslutningar Användning av extrautrustning Ytterligare information för anslutning av extrautrustning Anslutning av videobandspelare Vi rekommenderar att du ansluter videobandspelaren till eller SCART-uttaget på projektions-TV:ns baksida Om du inte har någon SCART-sladd rekommenderar vi dig att ställa in videobandspelarens signal på programnummer "0"...
(KANALINSTÄLLNING) och välj DEKODER i AV3-läget för varje kodad kanal. Mer information om Smartlink hittar du i din videomanual. Dekoder Använda fjärrkontrollen för annan Sony-utrustning Med hjälp av knapparna under locket på fjärrkontrollen kan du styra andra Sony- produkter. Öppna fjärrkontrollens lock. VIDEO Ställ in VTR 1234 DVD-omkopplaren för den produkt som du vill styra:...
Extraanslutningar Val av utsignal för SCART-uttagen Använd denna funktion om du vill spela in signaler från en extern utrustning på din video (kopplad till :2/ q 2 eller :3 SCART-uttagen på baksidan av projektions-TV:n). För att kunna göra detta måste du först välja utgångskälla så som beskrivs här nedan (ej nödvändigt om din video tillåter Smartlink): BILDJUSTERING Tryck på...
Extraanslutningar Användning av funktionen “Namnge Ingångarna” Med denna funktion kan du ange ett namn med upp till fem tecken (bokstäver eller siffror) för extra utrustning som du har ansluten till kontakterna på projektions-TV:n. BILDJUSTERING Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska VIDEO komma upp på...
Kompletterande information Bästa synfält För bästa bildkvalitet bör du placera projektions-TVn så att du kan sitta inom det område som visas på bilden när du ser på Vågrätt synfält 2.1m (Minsta avstånd) 75˚ 75˚ Bästa placering Lodrätt synfält 2.1m (Minsta avstånd) Bästa placering Kompletterande information...
Kompletterande information Snabbguide för förflyttning mellan menyerna BILDJUSTERING BILDJUSTERING (För mer information om bildjusteringar, se Bildinställn Personlig Bildinställn Personlig Kontrast Kontrast Normalinst Normalinst kapitlet ”Justering av bilden”) Format Wide Format Wide LJUDJUSTERING LJUDJUSTERING Ljudiägen Personlig Ljudiägen Personlig Balans Balans (För mer information om ljudjusteringar, se Normalinst Normalinst Rymdljud...
Fjärrkontrollen fungerar ej. • Byt batterier. Standby - indikatorn på TV:n blinkar • Kontakta er närmaste auktoriserade Sony - verkstad. • Om problemen fortsätter skall du lämna din TV för service hos utbildad TV-tekniker. • Öppna ALDRIG själv TV:ns hölje. Kompletterande information...
Taustaprojektori Kiitos että valitsit tämän Sony-taustaprojektori. Ennen television käynnistämistä lue nämä käyttöohjeet tarkasti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Käyttöohjeet Miten lukea tätä ohjekirjaa: • Lue Perustoiminnot, kun haluat asentaa taustaprojektori ja tutustua sen perustoimintoihin. • Lue Lisätoiminnot, kun haluat tietää enemmän taustaprojektori lisäpiirteistä.
Turvaohjeita VAROITUS Turvaohjeita Televisiot toimivat erittäin suurella jännitteellä. Välttyäksesi tulipalon tai sähköiskun vaaralta noudata alla esitettyjä turvaohjeita. Yleinen turvallisuus Turvallinen käyttö • • Älä käytä taustaprojektori millään muulla kuin 220- Älä vie taustaprojektori sateeseen tai kosteaan paikkaan. 240 V vaihtovirtajännitteellä, 50 Hz. •...
Página 165
Teksti-tv:n katselu ........................185 Lisäliitännät Lisälaitteiden kytkentä ......................186 Lisälaitteiden käyttö ......................187 Smartlink ..........................188 Muiden Sony-laitteiden käyttö kauko-ohjaimella ............. 188 Euroliittimien ulostulosignaalin valinta................189 “Liitännän Nimeäminen”- toiminto ..................190 Lisätietoa Ihanteellinen katselupaikka ....................191 Nopea valikko-opas ....................... 192 Tekniset tiedot ........................
Perustoiminnot - Yleiskuvaus Toimitettujen varusteiden tarkastus VIDEO PROGR MENU Kaksi paristoa (R6 tyyppiä) Kiinnittäjä RM 892 Yksi kaukosäädin (RM-892) Taustaprojektori painikkeiden kuvaus Edellinen tai seuraava Sisääntu- ohjelma- lolähteen Äänen painikkeet Valmiustilan säätö- valinta- (valitsee tv- ilmaisin painike painikkeet kanavan) On/Off-kytkin S-video Phono- Audio-...
Teksti-TV:n lähetyksen aikana). Painike, jolla ei ole tehtävää tässä laitteessa. Videon käyttö VTR 1 2 3 4 DVD Lisätietoa varten lue luku “Muiden Sony-laitteiden kaukosäätimet”. Taustaprojektori väliaikainen Äänen vaientaminen sammuttaminen Paina painiketta äänen vaientamiseksi. Paina painiketta vastaanottimen väliaikaista Paina uudelleen äänen palauttamiseksi.
Ensimmäinen päällekytkentä - Asennus Paristojen asennus kaukosäätimeen Pidä huolta, että asetat paristot oikeaan suuntaan ottaen huomioon niiden polarisoitumisen. Pidä huolta siitä, että käytetyt paristot hävitetään luontoystävällisellä tavalla. Taustaprojektorin kiinnitys Turvasyistä voit kiinnittää taustaprojektorin mukana olevalla kiinnittimellä. Aseta kiinnitin laitteen alaosassa olevaan aukkoon, seuraavien ohjeiden mukaan. Ensimmäinen päällekytkentä...
Ensimmäinen päällekytkentä - Perusohjelmointi Kielen valinta Käytä tätä toimintoa vaihtaaksesi kielen kuvaruudun valikossa. Kun kytket taustaprojektori ensimmäisen kerran päälle ilmaantuu valikko LANGUAGE (KIELI) automaattisesti kuvaruutuun. Jos kuitenkin myöhemmin haluat vaihtaa valikoiden kielen, valitse ensin valikko (ESIVIRITYS) ja siinä valikko Kieli ja suorita seuraavat toiminnot. LANGUAGE Paina on/off-painiketta kytkeäksesi vastaanottimen päälle.
Ensimmäinen päällekytkentä - Perusohjelmointi Kanavien automaattinen viritys kaukosäätimen avulla On tarpeellista virittää televisio, jotta se vastaanottaa eri kanavia (television lähetysasemia). Suorita seuraavat toiminnot, jotta taustaprojektori etsii ja tallentaa automaattisesti kaikki saatavilla olevat kanavat. Kun ensin olet valinnut kielen, ilmaantuu uusi valikko kuvaruutuun, jonka avulla voit virittää taustaprojektori automaattisesti.
Ensimmäinen päällekytkentä - Perusohjelmointi Kanavien vaihto Kun kaikki kanavat (television lähetysasemat) on haettu ja viritetty, ilmaantuu uusi valikko automaattisesti kuvaruutuun, joka antaa mahdollisuuden vaihtaa television kanavien järjestystä. Jos kuitenkin myöhemmin haluat vaihtaa kanavien järjestystä, valitse ensin valikko (ESIVIRITYS) ja siinä valikko Ohjelmien Vaihto ja suorita tämän luvun b-kohdassa mainitut toiminnot.
Lisätoiminnot - Lisäohjelmointi Värien kohdistussäätö (Konvergenssi) Johtuen maan magneettikentän vaikutuksesta, voi kuva näkyä epäselvänä, siten että kuvassa olevien kohteiden reunojen ympärillä näkyy värisotkua. Tässä tapauksessa toimi seuraavien ohjeiden mukaan. Punaisten, vihreiden ja sinisten juovien konvergointi. Paina taustaprojektorin etulevyn luukkussa olevaa merkkiä, jotta kojetaulu tulee näkyviin.
Lisätoiminnot - Lisäohjelmointi Kanavien automaattinen viritys Sen lisäksi että taustaprojektorin voi virittää automaattisesti, kuten on selitetty luvussa “Kanavien automaattinen viritys kaukosäätimen avulla”, voidaan kaikki tarjolla olevat kanavat (television lähetysasemat) virittää ja tallentaa muistiin automaattisesti, vain painamalla yhtä taustaprojektorin painiketta ja toista painiketta kaukosäätimessä. Paina vastaanottimen etulevyn luukkussa olevaa nuolta , jotta painikkeet tulevat näkyviin.
Lisätoiminnot - Lisäohjelmointi Kanavien manuaalinen viritys Käytä tätä toimintoa virittääksesi yksitellen kanavat (television lähetysasemat) tai videotulo haluamaasi ohjelmajärjestykseen. KUVASÄÄDÖT Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu VIDEO Muut kuvasäädöt Omat television kuvaruutuun. Kontrasti Palautus Kuvasuhde Laaja ESIVIRITYS Paina nuolirinkiä $, valitaksesi symbolin ja seuraavaksi paina sitä...
Lisätoiminot - Lisäohjelmointi “Pikavalintojen asetus”-toiminto Tämän toiminnon avulla voit: a)Vaikka kanavien automaattinen hienoviritystoiminto (AFT) on normaalisti aktivoidussa muodossa, on lisäksi mahdollista suorittaa käsin television hienoviritys, jotta kuvan vastaanotto on parempi, jos se näkyy huonosti, tai, b)Virittää AV3 liittimen ulostulo niitä ohjelmia varten, joissa käytetään kooditettuja signaaleja, kuten esimerkiksi, maksullisen televisiokanavan koodiavaaja.
Lisätoiminot - Lisäohjelmointi Lapsilukko Tällä toiminnolla voit estää niiden lähetysasemien katselun kuvaruudussa, joita ei haluta katsottavan. Tämä toiminto on suositeltavaa, esimerkiksi, kun halutaan estää että lapset katsovat heille epäsopivia ohjelmia. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu KUVASÄÄDÖT VIDEO television kuvaruutuun. Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti...
Lisätoiminot - Lisäohjelmointi Kanavien ohittaminen On mahdollista ohjelmoida tämä taustaprojektori siten, että se ohittaa ne kanavat, joita ei haluta, kun ohjelmia valitaan käyttäen PROGR +/- painikkeita. Jos myöhemmin haluat takaisin jonkun ohitetun kanavan, toimi uudestaan seuraavien ohjeiden mukaan, mutta valitse kuuluva TV-järjestelmä (B/G tai D/K) sen sijaan että valitset “---“ kohdassa numero 5. KUVASÄÄDÖT Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu VIDEO...
Lisätoiminot - Lisäohjelmointi Kanavien nimeäminen Televisio hakee tavallisesti kanaville (television lähetysasemille) automaattisesti nimet teksti-TV:stä mikäli mahdollista, vaikka kuitenkin voit halutessasi nimetä kanavan tai videotulon, käyttäen enintään viittä merkkiä (kirjainta tai numeroa). Tällä tavalla voit helposti tunnistaa kanavan (television lähetysaseman) tai videotulon, joka näkyy kuvaruudussa. KUVASÄÄDÖT Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu VIDEO...
Lisätoiminnot - Television lisätoiminnot Kuvasäädöt Kuva on valmiiksi säädetty tehtaalla, vaikka voit kuitenkin säätää sen oman makusi mukaan. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu KUVASÄÄDÖT VIDEO television kuvaruutuun. Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti Palautus Kuvasuhde Laaja Paina nuolirinkiä z, jotta KUVASÄÄDÖT-valikko ilmaantuu kuvaruutuun.
Lisätoiminnot - Television lisätoiminnot Näyttötoiminnan vaihtaminen Tämän toiminnon avulla voit muuttaa kuvaruudun kuvasuhdetta. KUVASÄÄDÖT Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu VIDEO television kuvaruutuun. Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti Palautus Kuvasuhde Laaja Paina nuolirinkiä z, jotta KUVASÄÄDÖT-valikko ilmaantuu kuvaruutuun. Paina nuolirinkiä $ tai 4 valitaksesi Kuvasuhde ja seuraavaksi KUVASÄÄDÖT paina sitä...
Lisätoiminnot - Television lisätoiminnot Äänisäädöt Ääni on valmiiksi säädetty tehtaalla, vaikka voit kuitenkin säätää sitä makusi mukaan. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu KUVASÄÄDÖT VIDEO television kuvaruutuun. Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti Palautus Paina nuolirinkiä $ valitaksesi symbolin ja seuraavaksi paina sitä Kuvasuhde Laaja z, jotta ÄÄNISÄÄDÖT-valikko ilmaantuu kuvaruutuun.
Página 183
Lisätoiminnot - Television lisätoiminnot Paina nuolirinkiä Z tai z, muuttaksesi valitsemasi ominaisuuden VIDEO säätöä ja seuraavaksi paina OK-painiketta tallentaaksesi uusi säätö. Toista vaiheet 3 ja 4 muuttaksesi muita säätöjä. Paina MENU-painiketta valikon poistamiseksi kuvaruudusta, jotta tavallinen toiminta palautuu. Äänen pikasäätö Ääntä...
Lisätoiminnot - Television lisätoiminnot Uniajastimen käyttö Televisio voidaan asettaa kytkeytymään valmiustilaan valitsemasi ajan kuluttua. KUVASÄÄDÖT Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu VIDEO television kuvaruutuun. Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti Palautus Kuvasuhde Laaja AJASTIN Paina nuolirinkiä $ valitaksesi t symboli ja seuraavaksi paina sitä Unikytkin z jotta AJASTIN-valikko ilmaantuu kuvaruutuun.
Teksti-tv Teksti-tv:n katselu Teksti-tv on tietopalvelu, jota tarjoavat suurin osa televisioasemista. Käytä televisiokanavaa, jonka lähetyssignaali saapuu voimakkaana, jotta teksti-tv:n vastaanottoon ei tule virheitä. Teksti-tv:n valinta VIDEO Valitse se kanava, jonka teksti-tv-lähetyksen haluat nähdä. Paina kaukosäätimen painiketta teksti-tv-toiminnon TELETEXT alkamiseksi. Index TELETEXT Index Programme...
Lisäliitännät Lisälaitteiden kytkentä On mahdollista kytkeä taustaprojektoriin monenlaisia lisälaitteita, kuten näkyy seuraavasti : takaosa etuosa Decoder S-VHS/Hi8 videokamera Videonauhuri Kuvan vääristymistä välttääksesi:: • Älä kytke laitteita samanaikaisesti liittimiin. • Älä kytke samanaikaisesti mitään laitetta edessä oleviin liittimiinn ja Euro -liittimeen . Videonauhuri Hi-Fi 8mm/Hi8...
Lisäliitännät Lisälaitteiden käyttö Lisätietoa laitteiden kytkemisestä Vídeon kytkentä Suosittelemme että kytket videon taustaprojektorin takana olevaan Euro-liittimeen. Jos käytössäsi ei ole Euroliittimen kaapelia, suosittelemme videosignaalin virittämistä käsin noudattaen tämän ohjekirjan kohdan “Kanavien viritys käsin” ohjeita siten, että videosignaali tulee kanavapaikkaan“0”. Jos videosi ottaa vastaan Smartlink-järjestelmän, lue tämän ohjekirjan luku “Smartlink”. Ulkopuolisten audiolaitteiden kytkeminen 1 Taustaprojektorin äänen kuunteleminen stereolaitteen avulla: Jos haluat laajentaa taustaprojektorin audioulostuloa, kytke stereolaite taustaprojektorin takana olevaan B...
(ESIVIRITYS) ja sitten valikko Pikavalintojen asetus ja valitse DECODER painamalla AV3 jokaisen kooditetun kanavan kohdalla. Katso tarkemmin kuvanauhurisi käyttöohjeesta. Decoder Muiden Sony-laitteiden käyttö kauko-ohjaimella Voit ohjata samalla kaukosäätimellä muitakin Sony-laitteita. Käytä kannen alla olevia painikkeita. Avaa kaukosäätimen kansi. VIDEO Aseta valitsin VTR 1234 DVD ohjattavan Sony-laitteen mukaan:...
Lisäliitännät Euroliittimien ulostulosignaalin valinta Käytä tätä toimintoa jos haluat nauhoittaa videoosi ( liitetty Euroliittimiin :2/ q 2 tai :3, jotka ovat taustaprojektorin takaosassa) minkä tahansa signaalin joka tulee ulkopuolisesta laitteesta. Sitä varten on valittava tulolähde, siten kuten seuraavasti selitetään, (jos videosi ottaa vastaan Smartlink-järjestelmän tämä menettely ei ole tarpeen ): KUVASÄÄDÖT Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu...
Lisäliitännät “Liitännän Nimeäminen”- toiminto Tämän toiminnon avulla voit nimetä lisälaitteen, joka on yhdistetty taustaprojektorin liittimiin, käyttämällä enintään viittä kirjainta tai numeroa. KUVASÄÄDÖT Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu VIDEO television kuvaruutuun. Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti Palautus Kuvasuhde Laaja ESIVIRITYS Paina nuolirinkiä $ valitaksesi symbolin ja seuraavaksi paina sitä...
Lisätietoa Ihanteellinen katselupaikka Parhaan kuvanlaadun saamiseksi yritä sijoittaa taustaprojektori niin, että voit katsella ruutua alla kuvatusta paikasta. Vaakakatselukulma 2.1m Pienin katseluetäisyys 75˚ 75˚ Ihanteellinen katselupaikka Pystykatselukulma 2.1m Pienin katseluetäisyys Ihanteellinen katselupaikka Lisätietoal...
Lisätietoa Nopea valikko-opas KUVASÄÄDÖT KUVASÄÄDÖT Muut kuvasäädöt Omat Muut kuvasäädöt Omat (Tarkempaa tietoa koskien kuvan säätöä saat Kontrasti Kontrasti Palautus Palautus Kuvasuhde Laaja Kuvasuhde Laaja lukemalla luvun "Kuvasäädöt") ÄÄNISÄÄDÖT ÄÄNISÄÄDÖT Äänitehoste Omat Äänitehoste Omat Tasapaino Tasapaino (Tarkempaa tietoa koskien äänen säätöä saat Palautus Palautus Keinoääni...
Lisätietoa Vianetsintä Tässä muutamia ratkaisumalleja mahdollisiin kuvaan tai ääneen liittyviin ongelmiin. Vika Ratkaisu Ei kuvaa (kuvaruutu musta), ei ääntä • Kytke tv:n pistoke pistorasiaan. • Paina painiketta vastaanottimen etuosassa. • Jos ilmaisin palaa, paina TV tai kaukosäätimen numeronäppäintä. • Tarkista antenniliitäntä. •...