Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

R
Projection TV
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Brugervejledning
Bruksanvisning
Instruktionsbok
Käyttöohjeet
KP-41PZ1E
©1999 by Sony Corporation Printed in Spain
4-205-149-81(2)
ES
PT
DK
NO
SE
FI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Wide KP-41PZ1E

  • Página 1 4-205-149-81(2) Projection TV Manual de Instrucciones Manual de Instruções Brugervejledning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohjeet KP-41PZ1E ©1999 by Sony Corporation Printed in Spain...
  • Página 3: Claves Para Leer Este Manual De Instrucciones

    Retroproyector Panorámico Retroproyector panorámico Gracias por elegir este retroproyector Sony. Antes de utilizar el retroproyector, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias. Claves para leer este Manual de Instrucciones: • Utilice Procedimientos Iniciales si desea instalar el retroproyector y sus funciones básicas.
  • Página 4: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Normas de seguridad Normas de seguridad Todos los retroproyectores funcionan con tensiones extremadamente altas. Para evitar incendios o descargas eléctricas, siga las medidas de seguridad que se indican a continuación. Normas generales Normas de funcionamiento • No exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Conexión de equipos opcionales ................... 26 Uso de equipos opcionales ..................... 27 “Smartlink” ..........................28 Mando a distancia de otros equipos Sony ................28 Selección de la señal de salida de los Euroconectores ............29 Uso de la función “Etiqueta Preaj. AV” ................30 Información complementaria...
  • Página 6: Procedimientos Iniciales Descripción General

    Procedimientos iniciales - Descripción general Comprobación de los accesorios suministrados VIDEO PROGR MENU Dos pilas (tipo R6) Un estabilizador RM 892 Un mando a distancia (RM-892) Descripción general de los botones del retroproyector Indicador de Botones de selección Botones modo de de programas Botón de desconexión...
  • Página 7: Descripción General De Los Botones Del Mando A Distancia

    Botón sin función en este aparato. Manejo del vídeo VTR 1 2 3 4 DVD Para más detalles, consulte el capí- tulo sobre “Mando a distancia de otros equipos Sony” Apagar temporalmente el Eliminación del sonido retroproyector Púlselo para eliminar el sonido.
  • Página 8: Primera Puesta En Marcha

    Primera puesta en marcha - Instalación Instalación de las pilas en el mando a distancia Asegúrese de colocar las pilas con las polaridades en la posición correcta. Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor específico para ello. Estabilización del retroproyector Como medida de seguridad, puede fijar el retroproyector con el estabilizador suministrado.
  • Página 9: Conexión De La Antena

    Primera puesta en marcha - Instalación Conexión de la antena Conecte una antena convencional a la clavija marcada con de la parte posterior del retroproyector. Encendido del retroproyector Conecte el enchufe del retroproyector a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). Pulse el interruptor de la encendido/apagado...
  • Página 10: Primera Puesta En Marcha - Programación Básica

    Primera puesta en marcha - Programación básica Selección del idioma Esta función permite seleccionar el idioma de las pantallas de menú. La primera vez que encienda el retroproyector, el menú LANGUAGE (IDIOMA) aparecerá automáticamente en la panta- lla. No obstante, si después de un tiempo necesita volver a cambiar el idioma de los menús de nuevo, seleccione el menú Idioma en (SINTONIA) y proceda de la misma manera como se indica a continuación.
  • Página 11: Sintonización Automática Del Tv, Utilizando El Mando A Distancia

    Primera puesta en marcha - Programación básica Sintonización automática del TV, utilizando el mando a distancia Es preciso sintonizar el aparato con el fin de recibir los diferentes canales (emisoras de televisión). Siga las siguientes instrucciones para que el aparato busque y almacene automáticamente todos los canales disponibles. Después de haber seleccionado el idioma, en la pantalla aparece un nuevo menú...
  • Página 12: Si Desea Cambiar El Orden De Los Canales

    Primera puesta en marcha - Programación básica Reordenación de los nº de programa de los canales de TV Tras la sintonización de todos los canales (emisoras de televisión) disponibles, en la pantalla aparece automáticamente un nuevo menú preguntándole si desea cambiar el orden de aparición de los canales. No obstante, si después de un tiempo desea volver a cambiar el orden de los canales, seleccione el menú...
  • Página 13: Operaciones Avanzadas Programación Avanzada

    Operaciones avanzadas-Programación avanzada Ajuste de la superposición de los colores (Convergencia) Debido al magnetismo terrestre la imagen puede aparecer indefinida, mezclándose diferentes colores en el contorno de las imágenes. En este caso, proceda tal y como se indica a continuación. Autoconvergencia de las líneas roja, verde y azul Presione sobre la marca...
  • Página 14: Sintonización Automática Del Tv

    Operaciones avanzadas - Programación avanzada Sintonización automática del TV Además de poder sintonizar el retroproyector automáticamente tal y como se ha explicado en el capítulo de “Sintonización automática del TV, utilizando el mando a distancia”, también se puede sintonizar y memorizar automáticamente todos los canales (emisoras de televisión) disponibles pulsando tan sólo un botón del retroproyector y otro del mando a distancia.
  • Página 15: Sintonización Manual Del Tv

    Operaciones avanzadas - Programación avanzada Sintonización manual del TV Use esta función para sintonizar uno a uno y en el orden de programa que desee, los canales (emisoras de televisión) o una entrada de vídeo. CONTROL DE LA IMAGEN Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú VIDEO Modo de Imagen Personal...
  • Página 16: Uso De La Función De "Sintonía (Continuación)

    Operaciones avanzadas - Programación avanzada Uso de la función de “Sintonía (Continuación)” Esta función permite: a) Aunque normalmente la sintonización fina automática (AFT) está activada, además es posible realizar de forma manual la sintonización fina para obtener una mejor recepción de la imagen si ésta aparece distorsionada o, b) Sintonizar la salida de AV3 para las posiciones de programa con señales codificadas, como por ejemplo, de un descodificador de televisión de pago.
  • Página 17: Bloqueo De Programas

    Operaciones avanzadas - Programación avanzada Bloqueo de programas Esta función permite impedir la visualización en la pantalla de emisoras de televisión no deseadas. Esta función es reco- mendable, por ejemplo, para prevenir que los niños miren programas de televisión inapropiados. Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú...
  • Página 18: Omisión De Posiciones De Programa

    Operaciones avanzadas - Programación avanzada Omisión de posiciones de programa Es posible programar este retroproyector para que omita los números de programa que no desee cuando éstos se seleccio- nen con los botones PROGR +/-. Si más adelante desea recuperar el nº del programa omitido, proceda de nuevo tal y como se indica a continuación pero seleccione el sistema de TV apropiado (B/G o D/K) en lugar de "- - -"...
  • Página 19: Identificación Individual De Emisoras

    Operaciones avanzadas - Programación avanzada Identificación individual de emisoras Normalmente, los nombres de los canales (emisoras de televisión), se obtienen automáticamente a través del teletexto si está disponible. Sin embargo, también puede asignar un nombre de cinco caracteres como máximo (letras o números) a un canal o a una señal de entrada de vídeo.
  • Página 20: Operaciones Avanzadas - Operaciones Avanzadas Del Tv

    Operaciones avanzadas - Operaciones avanzadas del TV Ajuste de la imagen Aunque la imagen viene ajustada de fábrica, es posible modificarla según sus preferencias. Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú CONTROL DE LA IMAGEN VIDEO aparezca en la pantalla.
  • Página 21: Selección Del Tipo De Formato De La Pantalla

    Operaciones avanzadas - Operaciones avanzadas del TV Selección del tipo de formato de la pantalla Esta función permite modificar el tipo de formato de la pantalla. CONTROL DE LA IMAGEN Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú VIDEO aparezca en la pantalla.
  • Página 22: Ajuste Del Sonido

    Operaciones avanzadas-Operaciones avanzadas del TV Ajuste del sonido Aunque el sonido viene ajustado de fábrica, es posible modificarlo según sus preferencias. Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú CONTROL DE LA IMAGEN VIDEO aparezca en la pantalla. Modo de Imagen Personal Contraste...
  • Página 23: Cambio Rápido Del Modo De Sonido

    Operaciones avanzadas-Operaciones avanzadas del TV Empuje el joystick hacia Z o z para modificar el ajuste del VIDEO elemento seleccionado y, a continuación, pulse sobre OK para memorizar el nuevo ajuste. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otros ajustes. Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
  • Página 24: Función De Desconexión Automática

    Operaciones avanzadas-Operaciones avanzadas del TV Función de desconexión automática Puede seleccionar un intervalo de tiempo tras el cual desee que el televisor entre automáticamente en modalidad de desconexión temporal (standby). CONTROL DE LA IMAGEN Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú VIDEO aparezca en la pantalla.
  • Página 25: Teletexto

    Teletexto Visualización del Teletexto Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión. Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario, podrían ocasionarse errores de teletexto. Selección del Teletexto VIDEO Seleccione el canal de televisión que transmita el servicio de teletexto que desee ver.
  • Página 26: Conexiones Opcionales

    Conexiones opcionales Conexión de equipos opcionales Es posible conectar al retroproyector una amplia gama de equipos opcionales tal y como se muestra a continuación: Parte posterior del Parte delantera del retroproyector retroproyector Descodificador S.VHS/Hi8 Videocámara Vídeo Para evitar distorsiones de la imagen: •...
  • Página 27: Uso De Equipos Opcionales

    Conexiones opcionales Uso de equipos opcionales Más información para conectar un equipo Conexión de vídeo Le aconsejamos que enchufe el vídeo al Euroconector de la parte posterior del retroproyector. Si no tiene cable de Euroconector, se recomienda sintonizar la señal de vídeo en el número de programa de TV “0”; para ello, consulte la sección “Sintonización manual del TV”...
  • Página 28: Smartlink

    Si precisa más información sobre Smartlink, consulte el manual de instrucciones de su aparato de vídeo. Mando a distancia de otros equipos Sony Con los botones que hay bajo la tapa del mando a distancia se puede controlar otro equipo Sony.
  • Página 29: Selección De La Señal De Salida De Los Euroconectores

    Conexiones opcionales Selección de la señal de salida de los Euroconectores Use esta función si quiere grabar en su vídeo (conectado a los Euroconectores :2/ q 2 o :3 situados en la parte posterior del retroproyector) cualquier señal proveniente de un equipo externo. Para ello, ha de seleccionar la fuente de salida tal y como se describe a continuación (si su vídeo admite Smartlink este procedimiento no es necesario): CONTROL DE LA IMAGEN...
  • Página 30: Uso De La Función "Etiqueta Preaj. Av

    Conexiones opcionales Uso de la función “Etiqueta Preaj. AV” Esta función permite asignar un nombre de cinco caracteres como máximo (letras o números) al equipo opcional conectado a las tomas del retroproyector. CONTROL DE LA IMAGEN Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú VIDEO aparezca en la pantalla.
  • Página 31: Información Complementaria

    Información complementaria Angulo óptimo de visión Para que la calidad de la imagen recibida sea óptima, procure situar el retroproyector de forma que pueda ver la pantalla desde los ángulos que se muestran a continuación. Angulo de visión horizontal 2.1m (distancia mínima aconsejada) 75˚...
  • Página 32: Guía Rápida Para Desplazarse Por Los Menús

    Información complementaria Guía rápida para desplazarse por los menús CONTROL DE LA IMAGEN CONTROL DE LA IMAGEN (Para más información sobre los diferentes Modo de Imagen Personal Modo de Imagen Personal Contraste Contraste Preestablecido Preestablecido ajustes de imagen, consulte el capítulo sobre Formato Horizontal Formato...
  • Página 33: Especificaciones

    Información Complementaria Especificaciones El sistema de recepción de señales de este retroproyector cumple la normativa requerida por la ley española del Real Decreto 1160/89. Sistema de TV Salida de sonido B/G/H, D/K 2 x 30 W (potencia musical) 2 x 15 W (RMS) Sistema de color Entrada Altavoz Central PAL, SECAM...
  • Página 34: Solución De Problemas

    El indicador de “Standby” (desconexión • Póngase en contacto con un centro de temporal) del TV parpadea servicio técnico Sony. • Si los pr oblemas no se solucionan, haga que personal especializado examine el TV • No abra NUNCA el aparato. Información complementaria...
  • Página 35: Chaves Para A Leitura Deste Manual De Instruções

    Televisor de projecção Manual de Instruções Obrigado por escolher este televisor de projecção Sony. Antes de utilizar o televisor de projecção, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Chaves para a leitura deste Manual de Instruções: • Utilize Procedimentos Iniciais para instalar o televisor de projecção e se familiarizar com as suas funções básicas.
  • Página 36: Informação Sobre Segurança

    Segurança ATENÇÃO Informação sobre Segurança Todos os aparelhos de TV funcionam com tensões extremamente elevadas. Para prevenir incêndios ou choques eléctricos, siga os procedimentos de segurança indicados abaixo. Para Segurança Geral Para uma Utilização Segura • Não exponha o aparelho à chuva ou à humidade. •...
  • Página 37 Ligação de equipamentos opcionais ..................58 Utilização do equipamento opcional ..................59 Smartlink ........................... 60 Telecomando de outros equipamentos Sony ............... 60 Selecção do sinal de saída dos Euroconectores ..............61 Utilização da função “ID de Entrada” .................. 62 Informação adicional Área de visualização ideal ......................
  • Página 38: Procedimentos Iniciais Descrição Geral

    Procedimentos iniciais - Descrição geral Verificação dos acessórios fornecidos VIDEO PROGR MENU Duas pilhas (tipo R6) Um estabilizador RM 892 Um telecomando (RM-892) Descrição geral dos botões do aparelho Botões de selecção Botões dos programas Botão de Indicador seguinte ou anterior selecção controlo de modo...
  • Página 39: Descrição Geral Dos Botões Do Telecomando

    Botão sem função neste aparelho. Utilização do vídeo VTR 1 2 3 4 DVD Para mais pormenores, consulte o capítulo sobre “Controlo remoto de outros equipamentos Sony” Desligar temporariamente o televisor Eliminação do som de projecção Pressione este botão para eliminar o som.
  • Página 40: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Primeira colocação em funcionamento - Instalação Colocação das pilhas no telecomando Assegure-se de colocar as pilhas com as polaridades na posição correcta. Lembre-se sempre de se descartar das pilhas de uma maneira correcta para o ambiente. Estabilização do televisor de projecção Como medida de segurança, pode fixar o televisor de projecção com o estabilizador fornecido.
  • Página 41: Ligação Da Antena

    Primeira colocação em funcionamento - Instalação Ligação da antena Ligue uma antena convencional à ficha marcada com na parte de trás do aparelho. Ligação do televisor de projecção Ligue a ficha do televisor à tomada de corrente (220-240V AC, 50Hz). Prima o botão Ligar/Desligar na parte da frente do televisor de projecção.
  • Página 42: Selecção Do Idioma

    Primeira colocação em funcionamento - Programação básica Selecção do idioma Esta função permite seleccionar o idioma dos ecrãs do menu. Ao ligar o televisor de projecção pela primeira vez, o menu LANGUAGE (IDIOMA) aparecerá automaticamente no ecrã. Não obstante, se passado um tempo necessitar modificar novamente o idioma dos menus, seleccione o menu Idioma em (PRÉ-SELECÇÃO) e proceda da forma indicada abaixo.
  • Página 43: Sintonia Automática Da Tv, Utilizando O Telecomando

    Primeira colocação em funcionamento - Programação básica Sintonia automática da TV, utilizando o telecomando É preciso sintonizar o televisor de projecção para poder receber os diferentes canais (emissoras de televisão). Seguindo as instruções abaixo, este aparelho sintonizará e memorizará automaticamente todos os canais disponíveis. Após seleccionar um idioma, aparece um novo menu no ecrã...
  • Página 44: Alteração Dos Números De Programa Dos Canais De Tv

    Primeira colocação em funcionamento - Programação básica Alteração dos nº de programa dos canais de TV Após a sintonização de todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis, no ecrã aparece automaticamente um novo menu perguntando se deseja modificar a ordem em que os canais aparecem no aparelho. Não obstante, se passado um tempo desejar modificar a ordem dos canais, seleccione o menu Alteração de Programa, dentro de (PRE-SELECÇÃO), e proceda da forma indicada no item b) deste capítulo.
  • Página 45: Operações Avançadas Programação Avançada

    Operações Avançadas – Programação Avançada Ajustando a Convergência da cor Devido ao magnetismo terrestre, a imagem pode aparecer indefinida, misturando-se diferentes cores no contorno das imagens. Neste caso, proceda da forma indicada abaixo. Convergência automática das linhas vermelha, verde e azul Pressione a marca da tampa da parte frontal do televisor de projecção para abrir o painel de controlo frontal.
  • Página 46: Sintonia Automática Da Tv

    Operações avançadas - Programação avançada Sintonia automática da TV Além de poder sintonizar o televisor de projecção automaticamente, tal como foi explicado no capítulo de “Sintonia automática da TV, utilizando o telecomando”, poderá também sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis, pressionado apenas um botão do televisor de projecção e outro do telecomando.
  • Página 47: Sintonia Manual Da Tv

    Operações Avançadas – Programação Avançada Sintonia manual da TV Utilize esta função para sintonizar de um em um e na ordem de programas que desejar, os canais (emissoras de televisão) ou uma entrada de vídeo. CONTROLO DE IMAGEM Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu VIDEO Modo de Imagem Pessoal...
  • Página 48: Função De "Pré-Selecção (Adicional)

    Operações Avançadas – Programação Avançada Função de “Pré-Selecção (adicional) Esta função permite: a) Normalmente, a função de sintonia rigorosa automática (AFT) está activada. No entanto, se a imagem estiver fora de sintonia, é possível realizar de forma manual a sintonia rigorosa do televisor para obter uma melhor recepção da imagem ou, b) Sintonizar a saída de AV3 para as posições de programas com sinais codificados, como por exemplo, de um descodificador de televisão privada.
  • Página 49: Interdição De Programas

    Operações Avançadas – Programação Avançada Interdição de programas Esta função permite impedir a visualização no ecrã das emissoras de televisão não desejadas. Esta função é recomendável, por exemplo, para evitar que as crianças assistam a programas de televisão inadequados. Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça CONTROLO DE IMAGEM VIDEO no ecrã.
  • Página 50: Saltar De Posição Dos Programas

    Operações Avançadas – Programação Avançada Saltar de posição dos programas Pode programar este televisor de projecção para saltar quaisquer números de programa indesejados quando seleccionados com os botões PROGR +/-. Se, posteriormente, desejar recuperar o nº do programa saltado, proceda novamente da forma indicada abaixo, porém seleccione o sistema de TV apropriado (B/G ou D/K) em vez de “---“...
  • Página 51: Identificação Individual De Emissoras

    Operações Avançadas – Programação Avançada Identificação individual de emissoras Geralmente, os nomes dos canais (emissoras de televisão) são obtidos automaticamente através do teletexto, se disponível. No entanto, pode também dar um nome a um canal ou a uma fonte de entrada de vídeo, utilizando até cinco caracteres (letras ou números).
  • Página 52: Ajuste Da Imagem

    Operações Avançadas - Operações avançadas da TV Ajuste da imagem Embora a imagem venha ajustada de fábrica, poderá alterá-la de acordo com as suas preferências. Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça CONTROLO DE IMAGEM VIDEO no ecrã.
  • Página 53: Selecção Do Tipo De Formato Do Ecrã

    Operações Avançadas - Operações avançadas da TV Selecção do tipo de formato do ecrã Esta função permite modificar o tipo de formato do ecrã. CONTROLO DE IMAGEM Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça VIDEO no ecrã. Modo de Imagem Pessoal Contraste...
  • Página 54: Ajuste Do Som

    Operações Avançadas - Operações avançadas da TV Ajuste do som Esta função permite modificar o tipo de formato do ecrã. Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça CONTROLO DE IMAGEM VIDEO no ecrã. Modo de Imagem Pessoal Contraste Recomeço...
  • Página 55 Operações Avançadas - Operações avançadas da TV Mova o joystick para Z ou z para modificar o ajuste do elemento VIDEO seleccionado e, depois, pressione OK para memorizar o novo ajuste. Repita os passos 3 e 4 para modificar outros ajustes. Pressione a botão MENU para regressar ao ecrã...
  • Página 56: Função Temporizador Desligar

    Operações Avançadas - Operações avançadas da TV Função temporizador desligar O televisor pode ser programado para ficar automaticamente no modo standby após um determinado intervalo de tempo. CONTROLO DE IMAGEM Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça VIDEO no ecrã.
  • Página 57: Teletexto

    Teletexto Leitura do Teletexto Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das emissoras de televisão. Assegure-se de utilizar um canal de televisão com um sinal forte, pois de contrário, poderiam ocorrer erros no teletexto. Selecção do Teletexto VIDEO Seleccione o canal de televisão que forneça o serviço de teletexto que deseja receber.
  • Página 58: Ligações Opcionais

    Ligações opcionais Ligação de equipamentos opcionais É possível ligar ao televisor de projecção uma ampla gama de equipamentos opcionais, como se mostra abaixo: Parte frontal do aparelho Parte de trás do aparelho Descodificador S-VHS/Hi8 câmara de vídeo Gravador de Vídeo Para evitar a distorção da imagem:...
  • Página 59: Utilização Do Equipamento Opcional

    Ligações opcionais Utilização do equipamento opcional Informações adicionais para ligar um equipamento Ligação de um vídeo Recomendamos que ligue o vídeo à tomada Euroconector na parte de trás do televisor de projecção. Se não tiver um cabo de Euroconector, recomendamos que sintonize o sinal de vídeo no número de programa de TV “0”; para isso, consulte a secção “Sintonia manual da TV”...
  • Página 60: Smartlink

    AV3 para cada canal codificado. Descodificador Para mais informações, consulte o manual de instruções do videogravador. Telecomando de outro equipamento Sony Com os botões existentes debaixo da tampa do telecomando, pode controlar outro equipamento Sony. Abra a tampa do telecomando.
  • Página 61: Selecção Do Sinal De Saída Dos Euroconectores

    Ligações opcionais Selecção do sinal de saída dos Euroconectores Utilize esta função para gravar no seu vídeo (ligado aos Euroconectores :2/ q 2 ou :3 situados na parte de trás do televisor de projecção) um sinal procedente de um equipamento externo. Para isso, seleccione a fonte de saída da forma descrita abaixo (se o seu vídeo admitir Smartlink este procedimento não será...
  • Página 62: Utilização Da Função "Id De Entrada

    Ligações opcionais Utilização da função “ID de Entrada” Esta função permite atribuir um nome, de no máximo cinco caracteres (letras ou números), ao equipamento opcional ligado às tomadas do televisor de projecção. CONTROLO DE IMAGEM Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça VIDEO no ecrã.
  • Página 63: Información Adicional

    Información Adicional Área de visualização ideal Para obter uma boa qualidade de imagem, posicione o aparelho de maneira a ver o ecrã a partir de uma das áreas indica- das abaixo. Área de visualização horizontal 2.1m (distância mínima ideal) 75˚ 75˚...
  • Página 64: Guia Rápido Para Navegar Pelos Menus

    Informação Adicional Guia rápido para navegar pelos menus CONTROLO DE IMAGEM CONTROLO DE IMAGEM (Para mais informação sobre os diversos Modo de Imagem Pessoal Modo de Imagem Pessoal Contraste Contraste Recomeço Recomeço ajustes de imagem, consulte o capítulo sobre Formato Expandido Formato Expandido...
  • Página 65: Especificações

    Informação Adicional Especificações Sistema TV Terminais na parte da frente B/G/H,D/K entrada vídeo - tomada RCA entrada áudio - tomada RCA Sistema de cor entrada S-vídeo tomada DIN de quatro pinos PAL, SECAM tomada auscultadores - minijack estéreo NTSC 3.58, 4.43 (só em Video In) Saída de som Cobertura de canais 2 x 30 W (Potência musical)
  • Página 66: Solução De Problemas

    “Função de “Pré-Selecção (adicional)”” O Telecomando não funciona. • Substitua as pilhas. A luz indicadora de standby • Contacte o Serviço de Assistência Técnica Sony mais televisor pisca. próximo. • Se os problemas persistirem, o seu televisor deverá ser visto por pessoal qualificado.
  • Página 67: Kodebetegnelser Til Aflæsning Af Nærværende Brugervejledning

    Tak fordi De har valgt dette Sony projektions-TV. Brugervejledning Inden De gør brug af projektions-TV-apparatet, læs nærværnede vejledning grundigt igennem og opbevar den med henblik på senere brug. Kodebetegnelser til aflæsning af nærværende Brugervejledning: • Benyt Indledende Fremgangsmåder for at installere projektions-TV-apparatet og for at vænne Dem til dets grundlæggende funktioner.
  • Página 68: Sikkerhedsforanstaltninger

    Sikkerhed ADVARSEL Sikkerhedsoplysninger Der findes højspænding i alle TV-apparater. Følg nedenstående sikkerhedsregler for at forhindre brand og elektrisk stød. Generelle sikkerhedsregler Sikker anvendelse • Udsæt ikke TV-apparatet for regn eller fugt. • Anvend kun projektions-TV-apparatet ved 220-240V • vekselstrøm, 50Hz. Fjern ikke bagbeklædningen.
  • Página 69 Valgfrie tilslutninger Tilslutning af valgfrit udstyr ....................90 Brug af valgfrit udsyr ......................91 “Smartlink” ..........................92 Fjernbetjening af andet Sony udstyr ..................92 Valg af Euroforbindelsernes udgangssignal ................ 93 Anvendelse af funktionen “Indst. af AV-Navn” ..............94 Supplerende information Optimalt betragtnings-område ....................
  • Página 70: Indledende Fremgangsmåder Almindelig Beskrivelse

    Indledende fremgangsmåder - Almindelig beskrivelse Efterprøvning af de leverede dele VIDEO PROGR MENU To batterier (type R6) En stabilisator RM 892 En fjernbetjening (RM-892) Almindelig beskrivelse af projektions-TV-apparatets knapper Knapper til valg Indstilling knapper Knap af forudgående på eller midlertidig valg af kontrol efterfølgende...
  • Página 71: Almindelig Beskrivelse Af Fjernbetjeningens Knapper

    Knap uden funktion på dette apparat. Videostyring Til yderligere information, slå op VTR 1 2 3 4 DVD på`kapitlet om “Fjernkontrol for andre Sony-udstyr” Afbryd midlertidigt for projektions- Afbrydelse af lyd TV-apparatet. Tryk for at eliminere lyden. Tryk for at slukke midlertidigt for Tryk påny for at genvinde lyden.
  • Página 72: Igangsættelse For Første Gang

    Igangsættelse for første gang - Installering Installering af batterier i fjernbetjeningen Sørg for at anbringe batterierne med polerne i korrekt position. Husk altid at bortskaffe brugte batterier på en miljøvenlig måde. Stabilisering af projektions-TV Som sikkerhedsforanstaltning kan projektions-TV’et sættes med den leverede stabilisator. Anbring stabilisatoren i rillen på...
  • Página 73: Antennens Tilslutning

    Igangsættelse for første gang - Installering Antennens tilslutning Tilslut en almindelig antenne til stikket mærket bag på projektions-TV-apparatet. Tænding for projektions-TV-apparatet Sæt El-stikket i stikkontakten (220-240V vekselstrøm, 50Hz). Tryk på tænding/slukning knappen foran på projektions-TV-apparatet. Igangsættelse for første gang - Installering...
  • Página 74: Valg Af Sprog

    Igangsættelse for første gang - Grundlæggende programmering Valg af sprog Med denne funktion kan man vælge sproget for menuskærmene. Første gang der tændes for projektions-TV-apparatet, vil menuen LANGUAGE (SPROG) automatisk komme frem på skærmen. Hvis man imidlertid har behov for påny at skifte sprog for menuerne efter et stykke tid, vælg da menuen Sprog i (FORINDSTILLING) og gå...
  • Página 75: Tv-Apparatets Automatiske Indstilling Ved Hjælp Af Fjernbetjeningen

    Igangsættelse for første gang - Grundlæggende programmering TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af fjernbetjeningen Det er nødvendigt at indstille projektions-TV-apparatet med henblik på at modtage de forskellige kanaler (TV-stationer). Følg efterfølgende instrukser med henblik på, at projektions-TV-apparatet automatisk søger og lagrer alle tilgængelige kanaler.
  • Página 76: Sortering Af Tv-Kanalernes Programnumre

    Igangsættelse for første gang - Grundlæggende programmering Sortering af TV-kanalernes programnumre Efter at have indstillet alle tilgængelige kanaler (TV-stationer) kommer en ny menu automatisk frem på skærmen, som spørger om man ønsker at ændre rækkefølgen for de fremkomne kanaler i projektions-TV-apparatet. Hvis man imidlertid påny ønsker at ændre kanalernes rækkefølge efter et stykke tid, vælg menuen Prog.
  • Página 77: Avancerede Funktioner Avanceret Programmering

    Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Justering af konvergens Som følge af jordmagnetismen kan billedet forekomme ubestemt, idet forskellige farver blander sig med billedernes omgivelser. I så fald bør man gå frem som anvist i det efterfølgernde. De røde, grønne og blå liniers autokonvergens Tryk på...
  • Página 78: Tv-Apparatets Automatiske Indstilling

    Avancerede Funktioner - Avanceret programmering TV-apparatets automatiske indstilling Foruden at kunne syntonisere projektions-TV’et automatisk, således som det er forklaret i kapitlet “TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af fjernbetjeningen”, kan man også automatisk syntonisere og lagre alle disponible kanaler (TV.stationer) ved at trykke på en enkelt knap på projektions-TV’et og på en anden på fjernbetjeningen. Tryk på...
  • Página 79: Manuel Indstilling Af Tv-Apparatet

    Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Manuel indstilling af TV-apparatet Benyt denne funktion for at syntonisere kanalerne (TV-stationer), eller en video input, én efter én og i den ønskede rækkefølge for programmerne. BILLED-KONTROL Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer VIDEO Billed-Funktion Bruger...
  • Página 80: Funktion For "Flere Indstillinger

    Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Funktion for “Flere Indstillinger” Med denne funktion kan man: a) Selv om den automatiske finsyntonisering normalt er aktiveret, er det endog muligt at udføre manuel finsyntonisering for at opnå bedre billedmodtagelse, såfremt billeder fremkommer forvrænget, eller b) Syntonisere AV3 output for programmer med kodesatte signaler, som f.eks.
  • Página 81: Spærring Af Programmer

    Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Spærring af programmer Med denne funktion kan man forhindre, at uønskede TV-stationer kommer frem på skærmen. Funktionen er tilrådelig f.eks. for at afværge, at mindre børn ser uegnede TV-programmer. Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer BILLED-KONTROL VIDEO frem på...
  • Página 82: Udeladelse Af Programstillinger

    Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Udeladelse af programstillinger Det er muligt at programmere dette projektions-TV, så det undlader at vise de uønskede programnumre, når de de vælges via knapperne PROGR +/-. Hvis man på et senere tidspunkt ønsker at generhverve det udeladte programnummer, bør man gå...
  • Página 83: Særskilt Identificering Af Stationer

    Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Særskilt identificering af stationer Navnene på kanalerne (TV-stationer) opnås almindeligvis automatisk via tekst-TV, hvis denne er disponibel. Man kan imidlertid også give kanalen eller et video indgangssignal et navn på højst fem tegn (bogstaver eller cifre). På den måde kan man let identificere kanalen (TV-station) eller videokilden, som kommer frem på...
  • Página 84: Billedjustering

    Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Billedjustering Selv om billedet er justeret fra fabrikken, er det muligt at foretage de ændringer, man selv foretrækker. Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer BILLED-KONTROL VIDEO frem på skærmen. Billed-Funktion Bruger Kontrast Nulstil Skub joysticken mod z for at gå...
  • Página 85: Valg Af Type Skærmformat

    Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Valg af type skærmformat Med denne funktion kan man ændre typen for skærmformat. BILLED-KONTROL Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer VIDEO frem på skærmen. Billed-Funktion Bruger Kontrast Nulstil Format Wide Skub joysticken mod z for at gå ind i menuen BILLED-KONTROL. Skub joysticken mod $ eller 4 for at vælge Format og skub den derefter mod z for at gå...
  • Página 86: Lydjustering

    Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Lydjustering Selv om lydstyrken er justeret fra fabrikken, er det muligt at foretage de ændringer, man selv foretrækker. Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer BILLED-KONTROL VIDEO frem på skærmen. Billed-Funktion Bruger Kontrast Nulstil Skub joysticken mod $ for at vælge symbolet og skub den...
  • Página 87 Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Skub joysticken mod Z eller z for at ændre justeringen af det valgte VIDEO element og tryk derefter OK for at lagre den nye justering. Gentag skridt 3 og 4 for at ændre andre justeringer. Tryk på...
  • Página 88: Funktion For Automatisk Slukning

    Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Funktion for automatisk slukning Man kan vælge et tidsinterval, efter hvilket man ønsker, at TV’et automatisk går over i midlertidig afbrydelse (standby). BILLED-KONTROL Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer VIDEO frem på skærmen. Billed-Funktion Bruger Kontrast...
  • Página 89: Tekst-Tv

    Tekst-TV Visualisering af tekst-TV Tekst-TV er en informationsservice, som udsendes af de fleste TV-stationer. Sørg for at benytte en TV-kanal med stærkt signal, for i modsat fald vil der kunne opstå fejl i teksten. Valg af tekst-TV VIDEO Vælg TV-kanalen, der sender den ønskede tekst-TV service. Tryk på...
  • Página 90: Valgfrie Tilslutninger

    Valgfrie tilslutninger Tilslutning af valgfrit udstyr Til projektions-TV’et er det muligt at tilslutte et stort udvalg af valgfrit udstyr, således som det er vist nedenfor: Bagside Forside Dekoder S-VHS/Hi8 optager Vídeo For at undgå billedforstyrrelser: • Tilslut ikke udstyr på - og forbindelserne samtidigt.
  • Página 91: Brug Af Valgfrit Udsyr

    Valgfrie tilslutninger Brug af valgfrit udsyr Yderligere information vedrørende tilslutning af et udstyr Tilslutning af video Vi anbefaler at tilslutte videoen på Euroforbindelsen eller på projektions-TV’ets bagside. Hvis man ikke råder over kabel til Euroforbindelsen, tilrådes det at syntonisere videosignalet i TV-programnummer “0”;...
  • Página 92: Smartlink

    For mere information om Smartlink se venligst betjeningsvejledningen til din video. Video Dekoder Fjernbetjening af andet Sony-udstyr Med tasterne under Fjernbetjeningens dæksel kan du kontrollere andet Sony-udstyr. Åbn Fjernbetjeningens dæksel. Indstil vælgeren VTR 1234 DVD alt efter det udstyr, du ønsker at kontrollere: VIDEO...
  • Página 93: Valg Af Euroforbindelsernes Udgangssignal

    Valgfrie tilslutninger Valg af Euroforbindelsernes udgangssignal Benyt denne funktion, hvis man på videoen (tilsluttet på Euroforbindelserne :2/ q 2 eller :3 på projektions-TV’ets bagside) vil optage hvilket som helst signal, der stammer fra et eksternt udstyr. Dertil bør man vælge udgangskilden, sådan som det beskrives i det efterfølgende (hvis videoen accepterer Smartlink, er denne procedure ikke nødvendig): BILLED-KONTROL Tryk på...
  • Página 94: Anvendelse Af Funktionen "Indst. Af Av-Navn

    Valgfrie tilslutninger Anvendelse af funktionen “Indst. af AV-Navn” Med denne funktion kan man navngive det på projektions-TV’ets stik tilsluttede valgfrie udstyr med højst fem tegn (bogstaver eller cifre). BILLED-KONTROL Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer VIDEO frem på skærmen. Billed-Funktion Bruger Kontrast...
  • Página 95: Supplerende Information

    Supplerende information Optimalt betragtnings-område For at opnå den bedste billedkvalitet bør De forsøge at placere projektions TV-modtageren, så den kan betragtes, som det vises på illustrationerne. Vandret betragtnings-område 2.1m Minimum optimal-afstand 75˚ 75˚ Optimal betragtnings- position Lodret betragtnings-område 2.1m Minimum optimal-afstand Optimal betragtnings- position...
  • Página 96: Hurtig Guide Til At Bevæge Sig Rundt I Menuerne

    Supplerende information Hurtig guide til at bevæge sig rundt i menuerne BILLED-KONTROL BILLED-KONTROL Til yderligere information vedrørende de Billed-Funktion Bruger Billed-Funktion Bruger Kontrast Kontrast Nulstil Nulstil forskellige billedjusteringer, slå op på Format Wide Format Wide kapitlet vedrørende «Billedjusteringer» LYD-KONTROL LYD-KONTROL Til yderligere information vedrørende de Lyd-Funktion Bruger...
  • Página 97: Specificeringer

    Supplerende information Specificeringer Tilslutning på forsiden TV system video indgang - phono jackstik B/G/H, D/K audio indgang - phono jackstik Farvesystem S video indgang - 4-bens DIN PAL, SECAM Hovedtelefoner jackstik - minijack stereo NTSC 3.58, 4.43 (kun Video In) Lydudgang: Kanaldækning 2 x 30 W (musik-effekt)
  • Página 98: Problemløsninger

    Indstillinger»» Fjernbetjeningen virker ikke • Udskift batterierne. Standby indikatoren på • Kontakt det nærmeste Sony Service TV-modtageren blinker Center. • Hvis De ikke kan løse problemerne, skal TV-apparatet repareres af fagfolk. • Forsøg ALDRIG selv at åbne TV-apparatets kabinet. Supplerende information...
  • Página 99: Koder For Å Kunne Lese Denne Bruksanvisningen

    Projeksjons-TV Takk for at du har valgt dette Sony Projeksjons-TV-apparatet. Før du tar i bruk Projeksjons-TVen, les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den til senere veiledning . Bruksanvisning Koder for å kunne lese denne Bruksanvisning: • Bruk Komme i gang hvis du ønsker å installere Projeksjons-TVen og gjøre deg fortrolig med dens funksjoner.
  • Página 100: Sikkerhetsregler

    Sikkerhet ADVARSEL Informasjon om sikkerhet Alle TVer drives med ekstremt høy spenning. For å unngå brann eller elektrisk støt, bør du derfor følge sikkerhetsprosedyrene nedenfor. Generell sikkerhet Sikker bruk • • Projeksjons-TVen må ikke utsettes for regn eller Projeksjons-TVen må ikke drives med noe annet enn fuktighet.
  • Página 101 Tilkobling av annet utstyr Koble til annet utstyr ......................122 Bruke annet utstyr ........................123 Smartlink ..........................124 Fjernstyring av annet Sony-utstyr ..................124 Velge Euro-kontaktenes utgangssignal................125 Bruke funksjonen "Preset Navn" ..................126 Annen informasjon Optimal synsvinkel ........................ 127 Rask veiledning for å...
  • Página 102: Komme I Gang Generell Beskrivelse

    Komme i gang - Generell beskrivelse Kontrollere medfølgende rekvisita VIDEO PROGR MENU To batterier (type R6) En stabilisator RM 892 En fjernkontroll (RM-892) Generell beskrivelse av knappene på projeksjons-TVen Knapper for valg Knapp for Indikatør av neste eller valg av Kontroll- knapper forrige kanal...
  • Página 103: Generell Beskrivelse Av Knappene På Fjernkontrollen

    Funksjonsløs knapp på dette apparatet. Håndtering av videospilleren For flere detaljer, slå opp i VTR 1 2 3 4 DVD kapittelet "Fjernkontroll for annet Sony-utstyr" Slå TVen midlertidig av Fjerning av lyden Trykk for å fjerne lyden. Trykk for å slå projeksjons-TVen midltertidig Trykk på...
  • Página 104: Første Gangs Bruk Trinn 1 - Installering

    Første gangs bruk - Installering Sette batterier inn i fjernkontrollen Sørg for at batteriene blir satt inn med polene i riktig stilling. Husk på at du alltid bør kassere brukte batterier på en miljøvennlig måte. Stabilisere projeksjons-TVen Som sikkerhetsforanstaltning kan du feste den leverte stabilisatoren til projeksjons-TVen. Sett stabilisatoren i kilegangen som sitter på...
  • Página 105: Koble Til Antennen

    Første gangs bruk - Installering Koble til antennen Koble en vanlig antenne til kontakten som er merket bak på projeksjons-TVen. Slå projeksjons-TVen på Sett TV-støpselet inn i en stikkontakt (220-240V AC, 50Hz). Trykk inn av/på-knappen foran på projeksjons-TVen. Første gangs bruk - Installering...
  • Página 106: Velge Språk

    Første gangs bruk - Grunnleggende programmering Velge språk Denne funksjonen lar deg velge språket på menyskjermen. Den første gangen du slår projeksjons-TVen på, viser menyen LANGUAGE (SPRÅK) seg automatisk på skjermen. Hvis du imidlertid behøver å bytte språket på menyen på nytt, velg menyen Språk i (FORHÅNDSINNSTILLING) og gå...
  • Página 107: Innstille Tven Automatisk Med Fjernkontrollen

    Første gangs bruk - Grunnleggende programmering Innstille TVen automatisk med fjernkontrollen Du må innstille projeksjons-TVen for å kunne motta de forskjellige kanalene (TV-stasjonene). Vennligst følg de videre instruksjonene slik at projeksjons-TVen kan søke og lagre alle de tilgjengelige kanalene automatisk. Etter å...
  • Página 108: Bytte Kanalposisjoner

    Første gangs bruk - Grunnleggende programmering Bytte kanalposisjoner Etter innstillingen av alle de tilgjengelige kanalene (TV-stasjonene), vises automatisk en ny meny på skjermen som spør om du vil endre rekkefølgen kanalene vises i på projeksjons-TVen. Hvis du imidlertid skulle ønske å endre denne rekkefølgen for kanalene på nytt, velg menyen Programendring i (FORHÅNDSINNSTILLING) og gå...
  • Página 109: Avanserte Funksjoner Forhåndsprogrammering

    Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Justering av fargeregistrering (Konvergens) På grunn av jordmagnetismen kan bildene komme unyanserte frem og de forskjellige fargene blander seg sammen i bildenes kontur. Auto konvergens av de røde, grønne og blå linjene Trykk på merket på frontdekselet på projeksjons-TVen for å åpne kontrollpanelet foran.
  • Página 110: Innstille Projeksjons-Tven Automatisk

    Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Innstille projeksjons-TVen automatisk I tillegg til å kunne innstille projeksjons-TVen automatisk som forklart i kapittelet "Innstille TVen automatisk med fjernkontrollen", kan man også innstille og lagre alle de tilgjengelige kanalene TV-stasjonene) automatisk ved bare å trykke på...
  • Página 111: Innstille Projeksjons-Tven Manuelt

    Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Innstille projeksjons- TVen manuelt Bruk denne funksjonen for å innstille kanalene (TV-stasjonene) eller en videospillerinngang, en etter en, og i den rekkefølgen du ønsker. BILDEKONTROLL Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises VIDEO Bilde Modus Bruker på...
  • Página 112: Bruke Funksjonen Flere Programinnstillinger

    Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Bruke funksjonen Flere Programinnstillinger Denne funksjonen gjør det mulig : a) å utføre fininnstillingen manuelt for å motta bildet bedre, hvis dette skulle komme frem forvrengt selv om den automatiske fininnstillingen (AFT) vanligvis er aktivert, eller b) å...
  • Página 113: Bruke Programlåsen

    Avanserte funksjoner - Forhåndsinnstilling Bruke programlåsen Denne funksjonen gjør det mulig å hindre fremvisningen av uønskede TV-stasjoner. Denne funksjonen anbefales, for eksempel for å forhindre at barn får se på upassende TV-program. Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises BILDEKONTROLL VIDEO på...
  • Página 114: Hoppe Over Programposisjoner

    Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Hoppe over programposisjoner Det er mulig å programmere denne projeksjons-TVen til å hoppe over programnummere som du ikke ønsker ved å utvelge disse med knappene PROGR +/-. Hvis du senere ønsker å få tilbake det programnummeret du har hoppet over, gå da frem på...
  • Página 115: Identifisere Tv-Stasjoner Individuelt

    Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Identifisere TV-stasjoner individuelt Du får vanligvis tak i kanalene (TV-stasjonene) automatisk gjennom tekst-TV, hvis den er tilgjengelig, men du kan også gi et navn på opptil 5 tegn (bokstaver eller tall) til en kanal eller et video inngangssignal. Du kan således lett identifisere den kanalen (TV-stasjonen) eller inngangskilden til videospilleren som viser seg på...
  • Página 116: Justere Bildet

    Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner Justere bildet Selv om bildet kommer justert fra fabrikken, er det mulig å endre det etter eget ønske. BILDEKONTROLL Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises VIDEO på skjermen. Bilde Modus Bruker Kontrast Tilbakestill Format...
  • Página 117: Velge Skjermens Formattype

    Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner Velge skjermens formattype Denne funksjonen lar deg endre skjermens formattype. BILDEKONTROLL Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises VIDEO på skjermen. Bilde Modus Bruker Kontrast Tilbakestill Format Wide Skyv joysticken på z for å komme inn i menyen BILDEKONTROLL.
  • Página 118: Justere Lyden

    Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner Justere lyden Selv om lyden kommer justert fra fabrikken, er det mulig å endre dette etter eget ønske. Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises BILDEKONTROLL VIDEO på skjermen. Bilde Modus Bruker Kontrast Tilbakestill Skyv joysticken på...
  • Página 119 Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner Skyv joysticken på Z eller z for å endre justeringen for det VIDEO elementet du har valgt og trykk deretter på knappen OK, for å lagre den nye justeringen. Gjenta trinnene 3 og 4 for å endre andre justeringer. Trykk på...
  • Página 120: Slå Projeksjons-Tven Av Automatisk

    Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner Slå projeksjons-TVen av automatisk Du kan stille projeksjons-TVen inn slik at den automatisk går i hvilemodus (standby) etter et visst tidsrom som du selv velger. BILDEKONTROLL Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises VIDEO på...
  • Página 121: Tekst-Tv

    Tekst-TV Vise tekst-TV Tekst-TV er en informasjonstjeneste som de fleste TV-stasjoner sender. Du må forsikre deg om å bruke en TV-kanal med et sterkt sendersignal, ellers kan det oppstå feil i visningen av tekst-TV. Velge tekst-TV VIDEO Velg den TV-kanalen som sender den tekst-TV-tjenesten som du gjerne vil se.
  • Página 122: Tilkobling Av Annet Utstyr

    Tilkobling av annet utstyr Koble til annet utstyr Du kan koble et stort utvalg tilleggsutstyr til projeksjons-TVen, slik det anvises nedenfor: bakfra forfra Dekoder S-VHS/Hi8 videokamera Videospiller For å unngå forvrengninger av bildet: • Ikke koble utstyr til kontaktene samtidig. •...
  • Página 123: Bruke Annet Utstyr

    Tilkobling av annet utstyr Burke annet utstyr Ytterligere informasjon for å koble til et utstyr Koble til en videospiller Vi råder deg til å koble videospilleren til Euro kontakten eller på baksiden av projeksjons-TVen. Hvis du ikke har Euro kontaktkabel, anbefaler vi deg å stille inn videosignalet TV-programnummer "0" og slå opp i "Finne kanaler manuelt"...
  • Página 124: Smartlink

    Dekoder For ytterligere informasjon om Smartlink, vennligst se i bruksanvisningen til videospilleren din. Fjernstyring av annet Sony-utstyr Ved å bruke knappene under dekselet på fjernkontrollen kan du betjene annet Sony- utstyr. Åpne dekselet på fjernkontrollen. VIDEO Sett velgeren VTR 1234 DVD tilsvarende det utstyret du ønsker å betjene:...
  • Página 125: Velge Euro-Kontaktenes Utgangssignal

    Tilkobling av annet utstyr Velge Euro-kontaktenes utgangssignal Bruk denne funksjonen hvis du vil ta opp hvilket som helst signal fra et eksternt utstyr på videospilleren din (som er tilkoblet Euro-kontaktene :2/ q 2 eller :3 som sitter på baksiden av projeksjons-TVen). For å...
  • Página 126: Bruke Funksjonen "Preset Navn

    Tilkobling av annet utstyr Bruke funksjonen "Preset Navn" Denne funksjonen lar deg gi et navn på maksimum 5 tegn (bokstaver eller tall) til tilleggsutstyret som du har koblet til kontaktene på projeksjons-TVen. BILDEKONTROLL Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises VIDEO på...
  • Página 127: Annen Informasjon

    Annen informasjon Optimal synsvinkel For best mulig bildekvalitet, plasser projeksjons-TV slik at du kan se skjermen fra området som vist nedenfor. Horisontal synsvinkel 2.1m (Minimum optimal avstand) 75˚ 75˚ (Optimal synsplassering) Vertikal synsvinkel 2.1m (Minimum optimal avstand) (Optimal synsplassering) Annen informasjon...
  • Página 128: Rask Veiledning For Å Kumme Bevege Seg Rundt I Menyene

    Annen informasjon Rask veiledning for å kunne bevege seg rundt i menyene BILDEKONTROLL BILDEKONTROLL (For ytterligere informasjon om de Bilde Modus Bruker Bilde Modus Bruker Kontrast Kontrast Tilbakestill Tilbakestill forskjellige bildejusteringene, slå opp i Format Wide Format Wide kapittelet "Justere bildet") LYDKONTROLL LYDKONTROLL Lyd Modus...
  • Página 129: Spesifikasjoner

    Annen informasjon Spesifikasjoner TV-system Foran B/G/H, D/K videoinngang - phono-plugg lydinnganger - phono-plugger Fargesystem S-video-inngang - 4-pin DIN-plugg PAL, SECAM Hodetelefon-plugg - minijack stereo NTSC 3.58, 4.43 (bare Video Inn) Kanaldekning 2x30 W (musikkeffekt) VHF: E2-E12 2x15 W (RMS) UHF: E21-E69 CATV: S1-S20...
  • Página 130: Feilsøking

    Fjernkontrollen virker ikke • Bytt batterier. Av/på indikatoren på TV’n blinker • Kontakt din nærmeste Sony forhandler. • Hvis disse problemene vedvarer, bør du levere TVen inn til service hos kvalifisert personell. • Du må ALDRI åpne kabinettet selv. Annen informasjon...
  • Página 131: Nyckelord / Tips För Instruktionsbokens Läsning

    Projektions-TV Tack för att du valt denna Sony Projektions-TV! Innan du använder projektions-TV:n bör instruktionsboken läsas igenom grundligt och sedan sparas för framtida bruk. Instruktionsbok Nyckelord för att på ett enkelt sätt läsa instruktionsboken: • Använd Att komma igång om du vill installera projektions-TV-apparaten och göra dig förtrogen med dess grundläggande funktioner.
  • Página 132: För Din Säkerhet

    För din säkerhet VARNING Säkerhetsinformation Alla TV-apparater arbetar med mycket höga spänningar. För att undvika brand eller el-chock ber vi dig att följa säkerhetsreglerna nedan. För säker drift För allmän säkerhet • Använd ej någon annan elektricitet till projektions- • Utsätt ej projektions-TV:n för regn eller fukt.
  • Página 133 Text-TV:n synlig ........................153 Extraanslutningar Extraanslutningar ........................154 Användning av extrautrustning ..................155 “Smartlink” ..........................156 Använda fjärrkontrollen för annan Sony-utrustning ............156 Val av utsignal för SCART-uttagen ..................157 Användning av funktionen “Namnge Ingångarna” ............158 Kompletterande information Bästa synfält ........................... 159 Snabbguide för förflyttning mellan menyerna ..............
  • Página 134: Inledande Tillvägagångssätt Allmän Beskrivning

    Inledande tillvägagångssätt - Allmän beskrivning Genomgång av levererade tillbehör VIDEO PROGR MENU Två batterier (typ R6) En stabilisator RM 892 En fjärrkontroll (RM-892) Allmän beskrivning av projektions TV:ns knappar Lampa Knapp för för Knappar för Knappar för val av standby- volymkontroll programval Läge...
  • Página 135: Allmän Beskrivning Av Fjärrkontrollens Knappar

    Användning av videon För närmare information se VTR 1 2 3 4 DVD avsnittet "Använda fjärrkontrollen för annan Sony-utrustning" För att stänga av ljudet För att tillfälligt stänga av TV:n Tryck här för att tillfälligt stänga av Tryck här för att stänga av ljudet.
  • Página 136: Att Sätta På Tv:n För Första Gången

    Att sätta på TV:n för första gången - Att komma igång Att sätta batterierna i fjärrkontrollen Se till att batterierna sätts in med polerna i rätt läge. Kom ihåg att alltid lämna de gamla batterierna till batteriinsamling. Släng dem inte i naturen eller bland vanliga sopor. Stabilisering av projektions-TV:n Som säkerhetsåtgärd kan du fixera projektions-TV:n med den medskickade stabilisatorn.
  • Página 137: Inkoppling Av Antennen

    Att sätta på TV:n för första gången - Att komma igång Inkoppling av antennen Anslut en vanlig antenn till uttaget märkt på baksidan av projektions-TV:n. Att sätta på projektions-TV:n Sätt i TV:ns kontakt i ett vägguttag (220-240V växelström, 50Hz). Tryck in av/på-knappen på...
  • Página 138: Språkval

    Att sätta på TV:n för första gången - Grundläggande programmering Språkval Denna funktion gör att du kan välja menyspråk. Första gången du sätter på projektions-TV:n kommer menyn LANGUAGE (SPRÅK) upp automatiskt på skärmen. Om du efter en tid skulle vilja byta menyspråk igen, välj menyn Språk i (KANALINSTÄLLNING) och gör på...
  • Página 139: Automatisk Inställning Av Tv:n Med Hjälp Av Fjärrkontrollen

    Att sätta på TV:n för första gången - Grundläggande programmering Automatisk inställning av TV:n med hjälp av fjärrkontrollen För att kunna titta på olika TV-kanaler måste du först ställa in mottagningen för varje kanal på din TV. Om du följer anvisningarna nedan, söker projektions-TV:n automatiskt efter tillgängliga kanaler och lagrar dem i minnet.
  • Página 140: Sortering Av Programpositioner

    Att sätta på TV:n för första gången - Grundläggande programmering Sortering av programpositioner När inställningen av samtliga tillgängliga kanaler är avslutad kommer det automatiskt upp en ny meny som frågar om du vill ändra ordningen på TV-kanalerna. Om du i framtiden vill ändra ordningen på TV-kanalerna väljer du Kanalsortering i (KANALINSTÄLLNING) och fortsätt sedan som i avsnitt b) i detta kapitel.
  • Página 141: Avancerade Inställningar Avancerad Programmering

    Avancerade inställningar - Avancerad programmering Automatisk Konvergensinställning På grund av jordens dragningskraft kan bilden vara suddig genom att olika färger blandas i bildernas konturer. I så fall gör på följande sätt. Autokonvergens av de röda, gröna och blå linjerna Tryck på -märket på...
  • Página 142: Automatisk Inställning Av Tv:n

    Avancerade inställningar - Avancerad programmering Automatisk inställning av TV:n Utöver den automatiska inställningen av projektions-TV:n så som beskrivs i kapitlet “Automatisk inställning av TV:n med hjälp av fjärrkontrollen” kan du också ställa in alla tillgängliga TV-kanaler automatiskt genom att trycka på endast en knapp på...
  • Página 143: Manuell Inställning Av Tv:n

    Avancerade inställningar - Avancerad programmering Manuell inställning av TV:n Använd denna funktion för att ställa in TV-kanalerna eller en video-insignal en i taget och i den programordning du vill. BILDJUSTERING Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska VIDEO Bildinställn Personlig komma upp på...
  • Página 144: Utvidgat Kanalförval-Funktion

    Avancerade inställningar - Avancerad programmering Utvidgat kanalförval-funktion Denna funktion gör att du kan: a) Även om den automatiska fininställningen (AFT) normalt är påslagen kan kanalerna dessutom fininställas manuellt för en förbättring av bildmottagningen om det skulle behövas, eller b) Ställa in utsignalen för AV3 för programpositioner med kodade signaler som till exempel på dekodern för betal- TV.
  • Página 145: Programlåsning

    Avancerade inställningar - Avancerad programmering Programlåsning Denna funktion gör att vi kan hindra att oönskade TV-kanaler går att se på. Denna funktion är att rekommendera, till exempel, för att undvika att barn tittar på program icke avsedda för dem. BILDJUSTERING Tryck på...
  • Página 146: Överhoppade Programpositioner

    Avancerade inställningar - Avancerad programmering Överhoppade programpositioner Den här projektions-TV:n kan programmeras så att den hoppar över icke önskade programnummer när de väljs med hjälp av knapparna PROGR +/-. Om du längre fram vill att TV:n ska visa de överhoppade programnumren gör enligt följande, men välj lämpligt TV-system (B/G eller D/K) i stället för "---"...
  • Página 147: Individuell Kanalidentifiering

    Avancerade inställningar - Avancerad programmering Individuell kanalidentifiering Namn på kanalerna hämtas normalt automatiskt från text-TV om de är tillgängliga. Om du vill kan du själv namnge en kanal eller videokälla med upp till fem tecken (bokstäver eller siffror) På så sätt kan du lätt identifiera TV-kanalen eller videokällan som visas på...
  • Página 148: Justering Av Bilden

    Avancerade inställningar - Avancerad inställning av TV:n Justering av bilden Även om bilden har justerats på fabriken, kan du ställa in den för att passa dina egna önskemål. Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska BILDJUSTERING VIDEO komma upp på skärmen. Bildinställn Personlig Kontrast...
  • Página 149: Val Av Tv-Skärmens Bildformat

    Avancerade inställningar - Avancerad inställning av TV:n Val av TV-skärmens bildformat Denna funktion gör att du kan ändra TV-skärmens bildformat. BILDJUSTERING Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska VIDEO komma upp på skärmen. Bildinställn Personlig Kontrast Normalinst Format Wide För joysticken mot z för att komma in i menyn BILDJUSTERING.
  • Página 150: Justering Av Ljudet

    Avancerade inställningar - Avancerad inställning av TV:n Justering av ljudet Även om ljudet justerats på fabriken, kan du ställa in det för att passa dina egna önskemål. Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska BILDJUSTERING VIDEO komma upp på skärmen. Bildinställn Personlig Kontrast...
  • Página 151 Avancerade inställningar - Avancerad inställning av TV:n För joysticken mot Z eller z för ändring av justeringen av vald VIDEO egenskap och tryck sedan på OK-knappen för att lagra den nya justeringen. Upprepa stegen 3 och 4 för ändring av andra justeringar. Tryck på...
  • Página 152: Insomnings-Timern

    Avancerade inställningar - Avancerad inställning av TV:n Insomnings-timern Du kan ställa in TV:n så att den automatiskt går över till viloläge (standby) efter en viss tid som du själv väljer. BILDJUSTERING Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska VIDEO komma upp på...
  • Página 153: Text-Tv

    Avancerade Inställningar - Text-TV Text-TV:n synlig Text-TV är en informationstjänst som sänds av de flesta TV-stationer. Se till att du använder en TV-kanal med stark signal. Annars kan du lätt få problem med text-TV. Visning av text-TV VIDEO Välj den TV-kanal vars text-TV du vill titta på. Tryck på...
  • Página 154: Extraanslutningar

    Extraanslutningar Extraanslutningar Du kan ansluta en mängd extrautrustning till din projektions-TV. framsida baksida Dekoder Videokamera S-VHS/Hi8 Videobandspelare För att undvika bildstörningar: • Anslut ej utrustning samtidigt till - och -uttaget. • Anslut ej någon utrustning i uttagen på TV:ns framsida och till SCART-uttag samtidigt.
  • Página 155: Användning Av Extrautrustning

    Extraanslutningar Användning av extrautrustning Ytterligare information för anslutning av extrautrustning Anslutning av videobandspelare Vi rekommenderar att du ansluter videobandspelaren till eller SCART-uttaget på projektions-TV:ns baksida Om du inte har någon SCART-sladd rekommenderar vi dig att ställa in videobandspelarens signal på programnummer "0"...
  • Página 156: Smartlink

    (KANALINSTÄLLNING) och välj DEKODER i AV3-läget för varje kodad kanal. Mer information om Smartlink hittar du i din videomanual. Dekoder Använda fjärrkontrollen för annan Sony-utrustning Med hjälp av knapparna under locket på fjärrkontrollen kan du styra andra Sony- produkter. Öppna fjärrkontrollens lock. VIDEO Ställ in VTR 1234 DVD-omkopplaren för den produkt som du vill styra:...
  • Página 157: Val Av Utsignal För Scart-Uttagen

    Extraanslutningar Val av utsignal för SCART-uttagen Använd denna funktion om du vill spela in signaler från en extern utrustning på din video (kopplad till :2/ q 2 eller :3 SCART-uttagen på baksidan av projektions-TV:n). För att kunna göra detta måste du först välja utgångskälla så som beskrivs här nedan (ej nödvändigt om din video tillåter Smartlink): BILDJUSTERING Tryck på...
  • Página 158: Användning Av Funktionen "Namnge Ingångarna

    Extraanslutningar Användning av funktionen “Namnge Ingångarna” Med denna funktion kan du ange ett namn med upp till fem tecken (bokstäver eller siffror) för extra utrustning som du har ansluten till kontakterna på projektions-TV:n. BILDJUSTERING Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska VIDEO komma upp på...
  • Página 159: Kompletterande Information

    Kompletterande information Bästa synfält För bästa bildkvalitet bör du placera projektions-TVn så att du kan sitta inom det område som visas på bilden när du ser på Vågrätt synfält 2.1m (Minsta avstånd) 75˚ 75˚ Bästa placering Lodrätt synfält 2.1m (Minsta avstånd) Bästa placering Kompletterande information...
  • Página 160: Snabbguide För Förflyttning Mellan Menyerna

    Kompletterande information Snabbguide för förflyttning mellan menyerna BILDJUSTERING BILDJUSTERING (För mer information om bildjusteringar, se Bildinställn Personlig Bildinställn Personlig Kontrast Kontrast Normalinst Normalinst kapitlet ”Justering av bilden”) Format Wide Format Wide LJUDJUSTERING LJUDJUSTERING Ljudiägen Personlig Ljudiägen Personlig Balans Balans (För mer information om ljudjusteringar, se Normalinst Normalinst Rymdljud...
  • Página 161: Specifikationer

    Specifikationer Uttag på framsidan TV-system videoingång - phono-kontakt B/G/H,D/K audioingångar - phono-kontakter Färgsystem S-video-ingång - 4-polig DIN PAL, SECAM Hörlurar - stereominijack NTSC 3.58, 4.43 (endast videoinsignal) Ljud ut: Kanaler 2 x 30 W (musikuteffekt) VHF: E2-E12 2 x 15 W (RMS) UHF: E21-E69 Ingång för mittenhögtalaren...
  • Página 162: Felsökning

    Fjärrkontrollen fungerar ej. • Byt batterier. Standby - indikatorn på TV:n blinkar • Kontakta er närmaste auktoriserade Sony - verkstad. • Om problemen fortsätter skall du lämna din TV för service hos utbildad TV-tekniker. • Öppna ALDRIG själv TV:ns hölje. Kompletterande information...
  • Página 163: Miten Lukea Tätä Ohjekirjaa

    Taustaprojektori Kiitos että valitsit tämän Sony-taustaprojektori. Ennen television käynnistämistä lue nämä käyttöohjeet tarkasti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Käyttöohjeet Miten lukea tätä ohjekirjaa: • Lue Perustoiminnot, kun haluat asentaa taustaprojektori ja tutustua sen perustoimintoihin. • Lue Lisätoiminnot, kun haluat tietää enemmän taustaprojektori lisäpiirteistä.
  • Página 164: Turvaohjeita

    Turvaohjeita VAROITUS Turvaohjeita Televisiot toimivat erittäin suurella jännitteellä. Välttyäksesi tulipalon tai sähköiskun vaaralta noudata alla esitettyjä turvaohjeita. Yleinen turvallisuus Turvallinen käyttö • • Älä käytä taustaprojektori millään muulla kuin 220- Älä vie taustaprojektori sateeseen tai kosteaan paikkaan. 240 V vaihtovirtajännitteellä, 50 Hz. •...
  • Página 165 Teksti-tv:n katselu ........................185 Lisäliitännät Lisälaitteiden kytkentä ......................186 Lisälaitteiden käyttö ......................187 Smartlink ..........................188 Muiden Sony-laitteiden käyttö kauko-ohjaimella ............. 188 Euroliittimien ulostulosignaalin valinta................189 “Liitännän Nimeäminen”- toiminto ..................190 Lisätietoa Ihanteellinen katselupaikka ....................191 Nopea valikko-opas ....................... 192 Tekniset tiedot ........................
  • Página 166: Perustoiminnot Yleiskuvaus

    Perustoiminnot - Yleiskuvaus Toimitettujen varusteiden tarkastus VIDEO PROGR MENU Kaksi paristoa (R6 tyyppiä) Kiinnittäjä RM 892 Yksi kaukosäädin (RM-892) Taustaprojektori painikkeiden kuvaus Edellinen tai seuraava Sisääntu- ohjelma- lolähteen Äänen painikkeet Valmiustilan säätö- valinta- (valitsee tv- ilmaisin painike painikkeet kanavan) On/Off-kytkin S-video Phono- Audio-...
  • Página 167: Kaukosäätimen Painikkeiden Kuvaus

    Teksti-TV:n lähetyksen aikana). Painike, jolla ei ole tehtävää tässä laitteessa. Videon käyttö VTR 1 2 3 4 DVD Lisätietoa varten lue luku “Muiden Sony-laitteiden kaukosäätimet”. Taustaprojektori väliaikainen Äänen vaientaminen sammuttaminen Paina painiketta äänen vaientamiseksi. Paina painiketta vastaanottimen väliaikaista Paina uudelleen äänen palauttamiseksi.
  • Página 168: Ensimmäinen Päällekytkentä

    Ensimmäinen päällekytkentä - Asennus Paristojen asennus kaukosäätimeen Pidä huolta, että asetat paristot oikeaan suuntaan ottaen huomioon niiden polarisoitumisen. Pidä huolta siitä, että käytetyt paristot hävitetään luontoystävällisellä tavalla. Taustaprojektorin kiinnitys Turvasyistä voit kiinnittää taustaprojektorin mukana olevalla kiinnittimellä. Aseta kiinnitin laitteen alaosassa olevaan aukkoon, seuraavien ohjeiden mukaan. Ensimmäinen päällekytkentä...
  • Página 169: Antennin Liittäminen

    Ensimmäinen päällekytkentä - Asennus Antennin liittäminen Kytke antenni vastaanottimen takana olevaan liitäntäkantaan. Taustaprojektori päällekytkentä Kytke television pistoke sähköverkon pistorasiaan (220-240V vaihtovirta, 50Hz). Paina On/Off-kytkintä taustaprojektori etuosassa. Ensimmäinen päällekytkentä - Asennus...
  • Página 170: Kielen Valinta

    Ensimmäinen päällekytkentä - Perusohjelmointi Kielen valinta Käytä tätä toimintoa vaihtaaksesi kielen kuvaruudun valikossa. Kun kytket taustaprojektori ensimmäisen kerran päälle ilmaantuu valikko LANGUAGE (KIELI) automaattisesti kuvaruutuun. Jos kuitenkin myöhemmin haluat vaihtaa valikoiden kielen, valitse ensin valikko (ESIVIRITYS) ja siinä valikko Kieli ja suorita seuraavat toiminnot. LANGUAGE Paina on/off-painiketta kytkeäksesi vastaanottimen päälle.
  • Página 171: Kanavien Automaattinen Viritys Kaukosäätimen Avulla

    Ensimmäinen päällekytkentä - Perusohjelmointi Kanavien automaattinen viritys kaukosäätimen avulla On tarpeellista virittää televisio, jotta se vastaanottaa eri kanavia (television lähetysasemia). Suorita seuraavat toiminnot, jotta taustaprojektori etsii ja tallentaa automaattisesti kaikki saatavilla olevat kanavat. Kun ensin olet valinnut kielen, ilmaantuu uusi valikko kuvaruutuun, jonka avulla voit virittää taustaprojektori automaattisesti.
  • Página 172: Kanavien Vaihto

    Ensimmäinen päällekytkentä - Perusohjelmointi Kanavien vaihto Kun kaikki kanavat (television lähetysasemat) on haettu ja viritetty, ilmaantuu uusi valikko automaattisesti kuvaruutuun, joka antaa mahdollisuuden vaihtaa television kanavien järjestystä. Jos kuitenkin myöhemmin haluat vaihtaa kanavien järjestystä, valitse ensin valikko (ESIVIRITYS) ja siinä valikko Ohjelmien Vaihto ja suorita tämän luvun b-kohdassa mainitut toiminnot.
  • Página 173: Lisätoiminnot Lisäohjelmointi

    Lisätoiminnot - Lisäohjelmointi Värien kohdistussäätö (Konvergenssi) Johtuen maan magneettikentän vaikutuksesta, voi kuva näkyä epäselvänä, siten että kuvassa olevien kohteiden reunojen ympärillä näkyy värisotkua. Tässä tapauksessa toimi seuraavien ohjeiden mukaan. Punaisten, vihreiden ja sinisten juovien konvergointi. Paina taustaprojektorin etulevyn luukkussa olevaa merkkiä, jotta kojetaulu tulee näkyviin.
  • Página 174: Kanavien Automaattinen Viritys

    Lisätoiminnot - Lisäohjelmointi Kanavien automaattinen viritys Sen lisäksi että taustaprojektorin voi virittää automaattisesti, kuten on selitetty luvussa “Kanavien automaattinen viritys kaukosäätimen avulla”, voidaan kaikki tarjolla olevat kanavat (television lähetysasemat) virittää ja tallentaa muistiin automaattisesti, vain painamalla yhtä taustaprojektorin painiketta ja toista painiketta kaukosäätimessä. Paina vastaanottimen etulevyn luukkussa olevaa nuolta , jotta painikkeet tulevat näkyviin.
  • Página 175: Kanavien Manuaalinen Viritys

    Lisätoiminnot - Lisäohjelmointi Kanavien manuaalinen viritys Käytä tätä toimintoa virittääksesi yksitellen kanavat (television lähetysasemat) tai videotulo haluamaasi ohjelmajärjestykseen. KUVASÄÄDÖT Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu VIDEO Muut kuvasäädöt Omat television kuvaruutuun. Kontrasti Palautus Kuvasuhde Laaja ESIVIRITYS Paina nuolirinkiä $, valitaksesi symbolin ja seuraavaksi paina sitä...
  • Página 176: Pikavalintojen Asetus"-Toiminto

    Lisätoiminot - Lisäohjelmointi “Pikavalintojen asetus”-toiminto Tämän toiminnon avulla voit: a)Vaikka kanavien automaattinen hienoviritystoiminto (AFT) on normaalisti aktivoidussa muodossa, on lisäksi mahdollista suorittaa käsin television hienoviritys, jotta kuvan vastaanotto on parempi, jos se näkyy huonosti, tai, b)Virittää AV3 liittimen ulostulo niitä ohjelmia varten, joissa käytetään kooditettuja signaaleja, kuten esimerkiksi, maksullisen televisiokanavan koodiavaaja.
  • Página 177: Lapsilukko

    Lisätoiminot - Lisäohjelmointi Lapsilukko Tällä toiminnolla voit estää niiden lähetysasemien katselun kuvaruudussa, joita ei haluta katsottavan. Tämä toiminto on suositeltavaa, esimerkiksi, kun halutaan estää että lapset katsovat heille epäsopivia ohjelmia. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu KUVASÄÄDÖT VIDEO television kuvaruutuun. Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti...
  • Página 178: Kanavien Ohittaminen

    Lisätoiminot - Lisäohjelmointi Kanavien ohittaminen On mahdollista ohjelmoida tämä taustaprojektori siten, että se ohittaa ne kanavat, joita ei haluta, kun ohjelmia valitaan käyttäen PROGR +/- painikkeita. Jos myöhemmin haluat takaisin jonkun ohitetun kanavan, toimi uudestaan seuraavien ohjeiden mukaan, mutta valitse kuuluva TV-järjestelmä (B/G tai D/K) sen sijaan että valitset “---“ kohdassa numero 5. KUVASÄÄDÖT Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu VIDEO...
  • Página 179: Kanavien Nimeäminen

    Lisätoiminot - Lisäohjelmointi Kanavien nimeäminen Televisio hakee tavallisesti kanaville (television lähetysasemille) automaattisesti nimet teksti-TV:stä mikäli mahdollista, vaikka kuitenkin voit halutessasi nimetä kanavan tai videotulon, käyttäen enintään viittä merkkiä (kirjainta tai numeroa). Tällä tavalla voit helposti tunnistaa kanavan (television lähetysaseman) tai videotulon, joka näkyy kuvaruudussa. KUVASÄÄDÖT Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu VIDEO...
  • Página 180: Kuvasäädöt

    Lisätoiminnot - Television lisätoiminnot Kuvasäädöt Kuva on valmiiksi säädetty tehtaalla, vaikka voit kuitenkin säätää sen oman makusi mukaan. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu KUVASÄÄDÖT VIDEO television kuvaruutuun. Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti Palautus Kuvasuhde Laaja Paina nuolirinkiä z, jotta KUVASÄÄDÖT-valikko ilmaantuu kuvaruutuun.
  • Página 181: Näyttötoiminnan Vaihtaminen

    Lisätoiminnot - Television lisätoiminnot Näyttötoiminnan vaihtaminen Tämän toiminnon avulla voit muuttaa kuvaruudun kuvasuhdetta. KUVASÄÄDÖT Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu VIDEO television kuvaruutuun. Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti Palautus Kuvasuhde Laaja Paina nuolirinkiä z, jotta KUVASÄÄDÖT-valikko ilmaantuu kuvaruutuun. Paina nuolirinkiä $ tai 4 valitaksesi Kuvasuhde ja seuraavaksi KUVASÄÄDÖT paina sitä...
  • Página 182: Äänisäädöt

    Lisätoiminnot - Television lisätoiminnot Äänisäädöt Ääni on valmiiksi säädetty tehtaalla, vaikka voit kuitenkin säätää sitä makusi mukaan. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu KUVASÄÄDÖT VIDEO television kuvaruutuun. Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti Palautus Paina nuolirinkiä $ valitaksesi symbolin ja seuraavaksi paina sitä Kuvasuhde Laaja z, jotta ÄÄNISÄÄDÖT-valikko ilmaantuu kuvaruutuun.
  • Página 183 Lisätoiminnot - Television lisätoiminnot Paina nuolirinkiä Z tai z, muuttaksesi valitsemasi ominaisuuden VIDEO säätöä ja seuraavaksi paina OK-painiketta tallentaaksesi uusi säätö. Toista vaiheet 3 ja 4 muuttaksesi muita säätöjä. Paina MENU-painiketta valikon poistamiseksi kuvaruudusta, jotta tavallinen toiminta palautuu. Äänen pikasäätö Ääntä...
  • Página 184: Uniajastimen Käyttö

    Lisätoiminnot - Television lisätoiminnot Uniajastimen käyttö Televisio voidaan asettaa kytkeytymään valmiustilaan valitsemasi ajan kuluttua. KUVASÄÄDÖT Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu VIDEO television kuvaruutuun. Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti Palautus Kuvasuhde Laaja AJASTIN Paina nuolirinkiä $ valitaksesi t symboli ja seuraavaksi paina sitä Unikytkin z jotta AJASTIN-valikko ilmaantuu kuvaruutuun.
  • Página 185: Teksti-Tv

    Teksti-tv Teksti-tv:n katselu Teksti-tv on tietopalvelu, jota tarjoavat suurin osa televisioasemista. Käytä televisiokanavaa, jonka lähetyssignaali saapuu voimakkaana, jotta teksti-tv:n vastaanottoon ei tule virheitä. Teksti-tv:n valinta VIDEO Valitse se kanava, jonka teksti-tv-lähetyksen haluat nähdä. Paina kaukosäätimen painiketta teksti-tv-toiminnon TELETEXT alkamiseksi. Index TELETEXT Index Programme...
  • Página 186: Lisäliitännät

    Lisäliitännät Lisälaitteiden kytkentä On mahdollista kytkeä taustaprojektoriin monenlaisia lisälaitteita, kuten näkyy seuraavasti : takaosa etuosa Decoder S-VHS/Hi8 videokamera Videonauhuri Kuvan vääristymistä välttääksesi:: • Älä kytke laitteita samanaikaisesti liittimiin. • Älä kytke samanaikaisesti mitään laitetta edessä oleviin liittimiinn ja Euro -liittimeen . Videonauhuri Hi-Fi 8mm/Hi8...
  • Página 187: Lisälaitteiden Käyttö

    Lisäliitännät Lisälaitteiden käyttö Lisätietoa laitteiden kytkemisestä Vídeon kytkentä Suosittelemme että kytket videon taustaprojektorin takana olevaan Euro-liittimeen. Jos käytössäsi ei ole Euroliittimen kaapelia, suosittelemme videosignaalin virittämistä käsin noudattaen tämän ohjekirjan kohdan “Kanavien viritys käsin” ohjeita siten, että videosignaali tulee kanavapaikkaan“0”. Jos videosi ottaa vastaan Smartlink-järjestelmän, lue tämän ohjekirjan luku “Smartlink”. Ulkopuolisten audiolaitteiden kytkeminen 1 Taustaprojektorin äänen kuunteleminen stereolaitteen avulla: Jos haluat laajentaa taustaprojektorin audioulostuloa, kytke stereolaite taustaprojektorin takana olevaan B...
  • Página 188: Smartlink

    (ESIVIRITYS) ja sitten valikko Pikavalintojen asetus ja valitse DECODER painamalla AV3 jokaisen kooditetun kanavan kohdalla. Katso tarkemmin kuvanauhurisi käyttöohjeesta. Decoder Muiden Sony-laitteiden käyttö kauko-ohjaimella Voit ohjata samalla kaukosäätimellä muitakin Sony-laitteita. Käytä kannen alla olevia painikkeita. Avaa kaukosäätimen kansi. VIDEO Aseta valitsin VTR 1234 DVD ohjattavan Sony-laitteen mukaan:...
  • Página 189: Euroliittimien Ulostulosignaalin Valinta

    Lisäliitännät Euroliittimien ulostulosignaalin valinta Käytä tätä toimintoa jos haluat nauhoittaa videoosi ( liitetty Euroliittimiin :2/ q 2 tai :3, jotka ovat taustaprojektorin takaosassa) minkä tahansa signaalin joka tulee ulkopuolisesta laitteesta. Sitä varten on valittava tulolähde, siten kuten seuraavasti selitetään, (jos videosi ottaa vastaan Smartlink-järjestelmän tämä menettely ei ole tarpeen ): KUVASÄÄDÖT Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu...
  • Página 190: Liitännän Nimeäminen"- Toiminto

    Lisäliitännät “Liitännän Nimeäminen”- toiminto Tämän toiminnon avulla voit nimetä lisälaitteen, joka on yhdistetty taustaprojektorin liittimiin, käyttämällä enintään viittä kirjainta tai numeroa. KUVASÄÄDÖT Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu VIDEO television kuvaruutuun. Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti Palautus Kuvasuhde Laaja ESIVIRITYS Paina nuolirinkiä $ valitaksesi symbolin ja seuraavaksi paina sitä...
  • Página 191: Lisätietoa

    Lisätietoa Ihanteellinen katselupaikka Parhaan kuvanlaadun saamiseksi yritä sijoittaa taustaprojektori niin, että voit katsella ruutua alla kuvatusta paikasta. Vaakakatselukulma 2.1m Pienin katseluetäisyys 75˚ 75˚ Ihanteellinen katselupaikka Pystykatselukulma 2.1m Pienin katseluetäisyys Ihanteellinen katselupaikka Lisätietoal...
  • Página 192: Nopea Valikko-Opas

    Lisätietoa Nopea valikko-opas KUVASÄÄDÖT KUVASÄÄDÖT Muut kuvasäädöt Omat Muut kuvasäädöt Omat (Tarkempaa tietoa koskien kuvan säätöä saat Kontrasti Kontrasti Palautus Palautus Kuvasuhde Laaja Kuvasuhde Laaja lukemalla luvun "Kuvasäädöt") ÄÄNISÄÄDÖT ÄÄNISÄÄDÖT Äänitehoste Omat Äänitehoste Omat Tasapaino Tasapaino (Tarkempaa tietoa koskien äänen säätöä saat Palautus Palautus Keinoääni...
  • Página 193: Tekniset Tiedot

    Lisätietoa Tekniset tiedot TV-järjestelmä B/G/H, D/K Edessä Värijärjestelmä videotulo - phonoliitin PAL, SECAM audiotulot - phonoliittimet NTSC 3.58, 4.43 (vain Video In) S videotulo - 4-napainen DIN Kuulokkeille - stereo miniliitäntä Viritystaajuus VHF: E2-E12 Keskikanavasignaalin tuloliitäntä UHF: E21-E69 30 W (RMS) Jos käytetään keskikaiuttimena CATV: S1-S20 Äänen lähtöteho...
  • Página 194: Vianetsintä

    Lisätietoa Vianetsintä Tässä muutamia ratkaisumalleja mahdollisiin kuvaan tai ääneen liittyviin ongelmiin. Vika Ratkaisu Ei kuvaa (kuvaruutu musta), ei ääntä • Kytke tv:n pistoke pistorasiaan. • Paina painiketta vastaanottimen etuosassa. • Jos ilmaisin palaa, paina TV tai kaukosäätimen numeronäppäintä. • Tarkista antenniliitäntä. •...

Tabla de contenido