Descargar Imprimir esta página

Montaje - Gardena 2691 Instrucciones De Montaje

Portamangueras /carros portamangueras

Publicidad

D
Montage:
Zur Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher.
1. Schlauchwagen / -träger entsprechend der Bildfolge A
montieren. Schubbügel bei Erstmontage über den spürbaren
Anschlag vollständig einschieben
2. Trommel entsprechend der Bildfolge B montieren.
3. Kurbel und Anschluss-Hülse entsprechend der Bildfolge C
montieren.
Lagerung:
v Vor der Frostperiode den Schlauchwagen frostsicher lagern.
Gefahr! Kleinkinder bei der Montage fernhalten. Bei der
Montage könnten Kleinteile verschluckt werden und es
besteht Erstickungs gefahr durch den Polybeutel.
GB
Assembly:
You will need a Phillips (cross-head) screwdriver to assemble
your hose trolley.
1. Assemble hose trolley / hose reel as shown in diagram
sequence A. When assembling for the first time, push in
the guide handle over the catch as far as it will go
2. Assemble drum as shown in diagram sequence B.
3. Assemble crank handle and connection as shown in diagram
sequence C.
Storage:
v Store your hose trolley away from frost before the first frost
sets in.
Warning! Keep toddlers away when you assemble the unit.
Small parts can be easily swallowed. There is also a risk that
the polybag can suffocate toddlers.
F
Montage:
Pour le montage vous avez besoin d'un tournevis cruciforme.
1. Monter le dévidoir sur roues / dévidoir portable suivant les
illustrations A. Lors du premier montage, enfoncer entièrement
l'étrier de poussée en dépassant la butée
2. Monter le tambour suivant les illustrations B.
3. Monter la manivelle et raccord suivant les illustrations C.
Stockage:
v Ranger le chariot à l'abri du gel avant la saison froide.
Danger ! Tenir les enfants en bas âge éloignés lors du montage.
Lors du montage, des pièces de petite taille peuvent être avalées
et il est possible de s'étouffer avec le sachet en polyéthylène.
NL
Montage:
Voor de montage heeft u een kruiskopschroevendraaier nodig.
1. Slangenwagen / slanghouder in de volgorde op afbeelding A
monteren. Duwerbeugel bij eerste montage volledig over de
voelbare aanslag inschuiven
2. Trommel in de volgorde van afbeelding B monteren.
3. Kruk en aansluiting in de volgorde van afbeelding C monteren.
Opslag:
v Voor de vorstperiode de slangenwagen vorstvrij opbergen.
Gevaar! Houd kleine kinderen tijdens de mon tage uit de buurt.
Tijdens de montage zouden kleine onderdelen ingeslikt kunnen
worden en er bestaat verstikkingsgevaar door de polyzak.
S
Montering:
För montering behövs en stjärnskruvmejsel.
1. Montera slangvagn / slangvinda enligt bildserie A. Vid första
montering: Skjut in handtaget helt tills det tar emot
2. Montera trumman enligt bildserie B.
3. Montera veven och anslutning enligt bildserie C.
Förvaring:
v Lagra slangförvaringen på frostsäker plats.
Fara! Håll småbarn borta vid monteringen. Vid monteringen
kan småbarn svälja små delar och det finns risk av kvävas av
plastpåsen.
2
ß
.
T
ß
.
T
ß
.
T
ß
.
T
ß
.
T
DK
Montering:
Du skal bruge en stjerneskruetrækker for at samle din
slangevogn.
1. Slangevognen / slangetromle monteres i henhold til
billederne A.
Skydebøjlen skal skubbes fuldstændigt ind over det
mærkbare anslag ved første montering
2. Tromlen monteres i henhold til billederne B.
3. Håndsving og kobling monteres i henhold til billederne C.
Opbevaring:
v Før frostperioden skal slangevognen opbevares på
et frostfrit sted.
Fare! Under monteringen må små børn ikke opholde sig
i nærheden. Under monteringen kan smådelene sluges,
og der er fare for at blive kvalt i plastikposen.
I
Montaggio:
Per montare il carrello, servirsi di un cacciavite a croce.
1. Assemblare le altre parti come da fig. A.
Inserire semplicemente il manico spingendolo a fondo fino
ß
alla battuta
.
T
2. Montare il tamburo attenendosi alla figura B.
3. Montare la manovella e collegamento attenendosi alla
figura C.
Ricovero:
v Prima dell'inverno riporre il carrello avvolgitubo in luogo
riparato.
Pericolo! Al momento del montaggio tenere i bambini a distanza.
Al momento del montaggio pos sono essere ingoiate le parti più
piccole dell'attrezzo e sussiste il pericolo di soffoca mento con la
bustina di plastica.
E

Montaje:

Para el montaje necesita un destornillador para tornillos con
ranura en cruz.
1. Montar el carro portamanguera / porta manguera como
muestra la figura A.
Introducir la barra de empuje, en el primer montaje,
completamente hasta el tope perceptible
2. Montar el tambor como muestra la figura B.
3. Montar la manivela y conexión como muestra la figura C.
Almacenaje:
v Guardar el carro portamangueras en lugar protegido
contra las heladas durante el invierno.
¡Peligro! Mantenga a los niños alejados mientras monta la herra-
mienta. Durante el montaje hay piezas pequeñas que se pueden
tragar y la bolsa puede causar asfixia.
P
Montagem:
Para montagem necessita de uma chave de parafusos Philips.
1. Montar o carro de mangueira / porta mangueiras de acordo
com a sequência de imagens A. Em caso da primeira
montagem, insira o estribo de manobra completamente,
para além da primeira resistência do entalhe
2. Montar o tambor de acordo com a sequência de imagens B.
3. Montar da manivela e ligação de acordo com a sequência de
imagens C.
Armazenamento:
v Guardar o carro de mangueira ao abrigo de geadas,
antes do início do período de geadas.
Perigo! Manter as crianças pequenas afastadas durante
a montagem. Durante a montagem, as peças pequenas
podem ser ingeridas e há risco de sufocação pelo saco.
ß
.
T
ß
.
T
ß
.
T

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2692