NETTOYAGE, ENTRE-
TIEN
ET PIECES DE
RECHANGE
Seul le personnel chargé de l'entre-
tien et ayant été formé dans ce but
peut intervenir sur les appareils.
VENTILATEUR:
Ne nécessite aucun type d'entretien.
BATTERIE:
Ne nécessite aucun type d'entretien
ordinaire.
FILTRE:
Au moyen d'un outil, décrocher le
profilé portefiltre et retirer le fi ltre
de ses guides.
Doit être nettoyé périodiquement à
l'aide d'un aspirateur ou en le frap-
pant légèrement.
Le remplacer lorsqu'il n'est plus
possible de le nettoyer.
PIECES DE RECHANGE:
Pour la commande des pièces de
rechange, indiquer toujours le mo-
dèle de l'appareil et la description
du composant.
ATTENTION!
AVANT TOUTE OPERATION
DE NETTOYAGE
ET D'ENTRETIEN,
COUPER L'ALIMENTATION
DE L'APPAREIL.
ATTENTION!
APRES L'AVOIR NETTOYE,
NE JAMAIS OUBLIER
DE REMONTER LE FILTRE.
REINIGUNG, WAR-
TUNG, ERSATZTEILE
Nur speziell ausgebildetes Fach-
personal ist befugt, an den Geräten
zu arbeiten.
ELEKTROVENTILATOR:
Dieser erfordert keinerlei Wartung.
REGISTER:
Dieses erfordert keine regelmäßige
Wartung.
FILTER:
Mit Hilfe eines Werkzeugs das Filter-
halteprofil lösen und den Filter aus
den Führungen nehmen.
Regelmäßig mit einem Staubsauger
reinigen oder vorsichtig ausklopfen.
Wenn der Filter nicht mehr gesäubert
werden kann, muss er ersetzt werden.
ERSATZTEILE:
Bei der Ersatzteilbestellung stets
das betreffende Gerätemodell und
die Bezeichnung der Komponente
angeben.
ACHTUNG!
VOR REINIGUNGS- ODER
WARTUNGSARBEITEN MUSS
DAS GERÄT UNBEDINGT
SPANNUNGSLOS GEMACHT
WERDEN.
ACHTUNG!
NACH ERFOLGTER
REINIGUNG STETS DEN
FILTER WIEDER EINBAUEN.
LIMPIEZA, MANTENI-
MIENTO,
RECAMBIOS
Sólo el personal destinado al man-
tenimiento y previamente formado,
puede intervenir sobre los equipos.
ELECTROVENTILADOR:
No requiere ningún tipo de mante-
nimiento.
BATERÍA:
No reuqiere ningún tipo de mante-
nimiento ordinario.
FILTRO:
Con la ayuda de una herramienta,
desenganchar el perfil portafiltro y
extraer el filtro de las guías.
Se limpia periódicamente usando
un aspirador o bien golpeándolo
ligeramente.
Sustituirlo en caso de que ya no se
pueda limpiar.
RECAMBIOS:
Para pedir las piezas de recambio
citar siempre el modelo del aparato
y la descripción del componente.
ATENCIÓN!
ANTES DE REALIZAR
CUALQUIER
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO,
DESENCHUFAR EL APARATO.
ATENCIÓN!
VOLVER A MONTAR SIEMPRE
EL FILTRO DESPUÉS
DE HABERLO LIMPIADO.
63
SCHOONMAAK,
ONDERHOUD,
WISSELSTUKKEN
Alleen personeel dat bevoegd is voor
het onderhoud en een degelijke
opleiding genoten heeft, mag werken
aan de apparatuur.
ELEKTROVENTILATOR:
Vergt geen enkel type onderhoud.
BATTERIJ:
Vergt geen enkel type gewoon
onderhoud.
FILTER:
Met behulp van een gereedschap,
haakt u de filterhouder los en haalt
u hem uit zijn zitting.
Maak de filter regelmatig schoon
met een stofzuiger of door er zacht
op te kloppen.
Vervang de filter indien hij niet kan
worden schoongemaakt.
WISSELSTUKKEN:
Bij de bestelling van de wisselstukken,
vermeldt u steeds het model van het
apparaat en beschrijft u het odnerdeel.
LET OP!
VOOR ELKE SCHOONMAAK- EN
ONDERHOUDSBEURT,
DE STEKKER VAN HET
APPARAAT UIT HET
STOPCONTACT HALEN.
LET OP!
HERPLAATS
DE FILTER STEEDS NA EEN
SCHOONMAAKBEURT.