Portátil inalámbrico digital adicional (64 páginas)
Resumen de contenidos para Panasonic KX-TGB210LA
Página 1
Antes de usar este producto por primera vez, consulte la sección “Pasos iniciales” en la página 7. Gracias por adquirir un producto Panasonic. Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas para consultarlas en el futuro.
TGB210LA(es-es).book Page 2 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Tabla de Contenido Introducción Información de los accesorios ....3 Información importante Por su seguridad ......4 Instrucciones importantes de seguridad.
*1 Consulte la página 3 para obtener información acerca de la batería de reemplazo. *2 La tapa del auricular viene unida a él. Accesorios adicionales y de reemplazo Comuníquese con su distribuidor Panasonic más cercano para obtener información de ventas. Accesorio Número de modelo Baterías recargables...
TGB210LA(es-es).book Page 4 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Información importante L No permita que el adaptador para corriente o el cable de la línea telefónica queden demasiado Por su seguridad estirados, se doblen o se coloquen bajo objetos pesados. Para evitar lesiones graves y pérdida de la vida o de propiedades, lea cuidadosamente esta sección Medidas preventivas durante el...
El electrolito es tóxico y puede ser dañino La unidad base y otras unidades Panasonic si se ingiere. compatibles usan ondas de radio para comunicarse L Tenga cuidado al manejar las baterías. No entre sí.
TGB210LA(es-es).book Page 6 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Información importante L No coloque objetos pesados encima del Información acerca de la eliminación en producto. países fuera de la Unión Europea L Si no va a utilizar el producto durante un periodo largo de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente.
Conexiones L NO utilice baterías Alcalinas, de Manganeso o de Ni-Cd. L Use solo el adaptador de corriente alterna Panasonic PNLV226 que se suministra. L Confirme que las polaridades estén correctas (S, T). ■ Unidad base Oprima firmemente el contacto.
TGB210LA(es-es).book Page 9 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Pasos iniciales – {^}, {V}, {3} o {4}: Navegue por diversas listas y elementos. Controles – VOL. (Volumen: {^} o {V}): Ajuste el volumen del receptor mientras habla. Auricular – {3} CID (Identificador de llamadas): Vea la lista de personas que llamaron.
TGB210LA(es-es).book Page 10 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Pasos iniciales {MENU/OK} 2 veces s {r}: Seleccione el Artículos Significado idioma deseado. s {MENU/OK} s {OFF} L El silenciador está Fecha y hora encendido. (página 12) L El volumen del timbre {MENU/OK} está...
TGB210LA(es-es).book Page 11 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Para hacer y contestar llamadas – Para borrar un número, coloque el cursor a la derecha del sitio donde quiere borrar el Para hacer llamadas número, y después oprima {CLEAR}. – Para insertar un número, coloque el cursor a Levante el auricular y marque el número la derecha de donde desea insertar el telefónico.
TGB210LA(es-es).book Page 12 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Para hacer y contestar llamadas ■ Cómo programar el volumen de antemano: primero debe suscribirse con su proveedor de servicio o compañía telefónica. {MENU/OK} Esta función le permite recibir llamadas mientras ya {r}: “Ajus.
TGB210LA(es-es).book Page 13 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Directorio telefónico Edite el número telefónico si es necesario (máx. 24 dígitos; página 11). s {MENU/OK} Directorio telefónico del 2 veces auricular {OFF} El directorio telefónico le permite hacer llamadas Cómo editar una entrada y hacer una sin tener que marcar manualmente.
Página 14
TGB210LA(es-es).book Page 14 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Directorio telefónico principio de los números telefónicos que desea marcar en cadena (página 13).
TGB210LA(es-es).book Page 15 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Programación Funciones programables Puede personalizar la unidad al programar las siguientes funciones usando el auricular. Programación por medio del desplazamiento por los menús de la pantalla {MENU/OK} Oprima {V} o {^} para seleccionar el menú principal deseado. s {MENU/OK} Oprima {V} o {^} para seleccionar el elemento deseado en el submenú...
Página 16
TGB210LA(es-es).book Page 16 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Programación Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Página – Ajus Inicial Camb. Idioma <Español> – – Contraste (contraste de la pantalla) <Contraste04> – – Visor Reloj <Encendido> – Auto contest <Apagado> –...
TGB210LA(es-es).book Page 17 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Programación {r}: “Volumen” s {MENU/OK} {r}: Seleccione el volumen deseado. s Programación especial {MENU/OK} {OFF} Alarma Nota: L Oprima {OFF} para detener la alarma por En el momento programado suena una alarma (una completo.
TGB210LA(es-es).book Page 18 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Servicio de identificación de llamadas desaparece de la pantalla. Cuando reciba otra llamada nueva, y aparece de nuevo. Para usar el servicio de Pantalla con el nombre del directorio identificador de llamadas telefónico Importante: Cuando se reciba la información de la persona que...
Página 19
TGB210LA(es-es).book Page 19 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Servicio de identificación de llamadas Borrado de la información de la persona que llama {3} CID {r}: Seleccione la entrada deseada. s {MENU/OK} {r}: “Borrar” o “Borrar todo” s {MENU/OK} {MENU/OK} s {OFF} Cómo almacenar información de la persona que llama en el directorio telefónico...
TGB210LA(es-es).book Page 20 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Servicio de correo de voz Servicio de correo de voz El correo de voz es un servicio de contestador automático que le ofrece su proveedor de servicio o compañía telefónica. Después de que se suscriba a este servicio, el sistema de correo de voz de su proveedor de servicio o compañía telefónica contestará...
TGB210LA(es-es).book Page 21 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Información útil Introducción de caracteres Las teclas de marcación se usan para introducir caracteres y números. Cada tecla de marcación tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los caracteres pueden introducirse dependiendo del modo de introducción de caracteres (página 21).
Página 22
TGB210LA(es-es).book Page 22 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Información útil Tabla de caracteres extendidos 1 (p) L Los siguientes se usan tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres extendidos 2 (O) L Los siguientes se usan tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres cirílicos (P)
TGB210LA(es-es).book Page 23 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Información útil Mensajes de error Mensaje de la Causa y solución pantalla L La memoria del directorio telefónico está llena. Borre las entradas no Mem. Llena deseadas (página 13). Solución de problemas Si continúa teniendo dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador para corriente de la unidad base y apague el auricular, y después conecte de nuevo el adaptador para corriente de la unidad base y encienda el auricular.
Página 24
TGB210LA(es-es).book Page 24 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Información útil Funciones programables Problema Causa y solución La pantalla se encuentra en un idioma L Cambie el idioma de la pantalla (página 10). que no es posible leer. Recarga de la batería Problema Causa y solución El auricular emite un pitido o muestra...
Página 25
TGB210LA(es-es).book Page 25 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Información útil Identificador de llamadas Problema Causa y solución No se muestra la información de la L Debe subscribirse a un servicio de identificación de persona que llama. llamadas. Comuníquese con su proveedor de servicio o compañía telefónica para que le dé...
Página 26
TGB210LA(es-es).book Page 26 Friday, April 18, 2014 4:57 PM Información útil Cómo registrar un auricular en la unidad base Auricular: {MENU/OK} {r}: “Ajus Inicial” s {MENU/OK} {r}: “Regist. Aur.” s {MENU/OK} Unidad base: Oprima y mantenga oprimido {x} durante aproximadamente 5 segundos. (No hay tono de registro) Auricular: Espere a que aparezca “PIN:____”.
TÉRMINOS GENERALES: La garantía es válida solamente en el país de compra y para productos adquiridos de Panasonic Latin America, S.A. a través de los distribuidores autorizados únicamente, y sujeta a las siguientes condiciones: El Certificado debidamente llenado por el distribuidor, y sin alteraciones, y la factura legal de compra, emitidos al momento de la compra deben acompañar el producto.
Página 28
(57-8) 632-2139 En caso de necesitar información sobre su centro de servicio más cercano por favor comunicarse: PANAMA: 800-PANA (7262) / ECUADOR: 1-800-PANASONIC (726276) / COLOMBIA: 01-8000-94PANA (947262) o regístrese a través de nuestras páginas de internet: www.panasonic.com.co / www.panasonic.com.pa / www.panasonic.com.ec...
Contact Center: s de nuestro Contact Center: Panamá 800- PANA (800-7262) 01-8000-94PANA (1-8000-947262) - Línea Nacional Colombia Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276) Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737) El Salvador 800-PANA (800-7262) Guatemala 1-801-811-PANA (1-801-811-7262) Rep. Dominicana 809-200-8000...