Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

User's Manual
How to Assemble
Manual del usuario
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale dell'utente
GAMING DESK
Podręcznik użytkownika
Руководство пользователя
Manual de utilizador
使用說明書
AD3
使用说明书
ユーザーズマニュアル
нұсқаулары
Talimatlar

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ThunderX3 AD3

  • Página 1 GAMING DESK User’s Manual How to Assemble Manual del usuario 使用说明书 Podręcznik użytkownika Bedienungsanleitung ユーザーズマニュアル Руководство пользователя Manuel d'utilisation нұсқаулары Manual de utilizador Manuale dell'utente Talimatlar 使用說明書...
  • Página 2 Desk Parts How to set up HEX RGB remote control ThunderX3 designs and creates gaming furniture including gaming chairs and is a division of Aerocool Advanced Technologies Corporation based in Taipei. We aim to deliver new products for the gaming community that break new market standards and complement the eSports scene.
  • Página 3 Please check and ensure the following parts are in the package. If any parts are missing or not included, please call the local distributor for assistance. Local distributor information can be obtained from 'Where to Buy' on thunderx3.com Light bar...
  • Página 4 Compruebe las piezas siguientes y asegúrese de que se encuentran en el paquete. Si alguna de las piezas falta o no se incluye, llame al distribuidor local para obtener ayuda. En la sección 'Where to Buy (Dónde comprar)' del sitio web thunderx3.com puede obtener información sobre el distribuidor local.
  • Página 5 2. Use 4 screws to lock the crosspiece onto the table legs. 3. Lock beams onto table legs with 8 screws. M8 x 10 M6 x 16 2. Utilice 4 tornillospara fijar el travesaño a las patas de la mesa. 3.
  • Página 6 4. Place tabletop upside down, adjust the crosspiece and beams to an appropriate length by using allen key to 5. Use 6 screws to lock the table frame onto the tabletop, then lock the crosspiece and beams screws. loosen the screws. ST4.8 x 25 Allen Key 4.
  • Página 7 7. Then use 3 screws to lock the light bar onto the desk, place LED strip onto the light bar. Foot pads LED strip AD3-M x 3 AD3-L x 4 ST4.8 x 19 6. CInstale las 4 almohadillas de las patas.
  • Página 8 8. Use 1 screws fix LED strip cable with wire clip. 9. Use 6 screws to attach side panels to the desk. Wire clip Side panels screws ST4.8 x 19 8. Utilice 1 tornillo para fijar el cable de la tira LED con el clip del cable. 9.
  • Página 9 1. Connect USB to computer or charger. 3. Remove battery slot from remote control and insert battery. 2. Make sure charger's output current is greater than 2A 4. Battery model CR2025. PUSH OPEN 4. This product operates with a Front view Rear view CR2025 battery (not included).
  • Página 10 Power On/Off Lock pairing 5. Velocidad de iluminación - Aumentar 8. Brillo - Disminuir Press 5 times to lock or unlock 5. Beleuchtungsgeschwindigkeit – Höher 8. Helligkeit – Niedriger pairing to switch between single Auto lighting mode or multiple devices. 5.
  • Página 11 PS. Presione 5 veces para bloquear o desbloquear la sincronización para cambiar entre uno o varios Power On/Off Lock pairing dispositivos (para 2 o más dispositivos) PS. Zum Festlegen oder Aufheben der Kopplung 5-mal drücken, um zwischen einzelnem oder mehreren Press 5 times to lock or unlock Auto lighting mode Geräten umzuschalten (bei 2 oder mehr Geräten)
  • Página 12: Warranty Period

    Magnetic remote control adheres to metal frames. Warranty AeroCool will repair or replace, at no charge, any product(s) or part(s) of a product that proves defective because of improper material or workmanship, under normal use and maintenance. Covered by Limited Warranty This Limited Warranty covers any defects in material or workmanship under normal use.
  • Página 13: Garantía

    Garantía Garantie AeroCool reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier producto(s) o pieza(s) de un producto que presente(n) AeroCool s'engage à réparer ou remplacer, sans frais, tout produit(s) ou partie(s) d'un produit qui s'avère défectueux à defectos de material o mano de obra, siempre y cuando se haya(n) utilizado de forma correcta y se realice un cause d'un défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien.
  • Página 14 Garantía Gwarancja AeroCool irá reparar ou substituir, sem nenhum custo adicional, quaisquer produto(s) ou peça(s) de um produto que Firma AeroCool bezpłatnie naprawi lub wymieni każdy produkt lub część, które podczas normalnego użytkowania okażą się wybrakowane z powodu nieprawidłowego materiału lub wadliwego wykonania. apresentar(em) algum defeito por causa de material ou mão-de-obra inadequada, sob condições normais de uso e manutenção.
  • Página 15 Кепілдік 保固 AeroCool компаниясы қалыпты пайдалану жəне қызмет көрсету кезінде жарамсыз материал немесе дұрыс Aerocool将免费维修或更换由于材料或工艺不当导致有缺陷的产品部件及零件。 өндірмеу салдарынан ақаулы өнімнің (бұйымдардың) немесе бұйым бөлігін (бөлшектерін) тегін жөндейді немесе ауыстырып береді. 正常保固包含 Шектеулі кепілдікпен қамтылған 只提供在正常使用下的材料或工艺缺陷之有限保固。 Бұл шектеулі кепілдік қалыпты пайдалану кезінде кез келген материалдық немесе өндіру ақаулығын қамтиды. (功能不良,部件变形,破裂,损伤,皮革崩解)...
  • Página 16: การรั บ ประกั น

    การรั บ ประกั น AeroCool จะซ่ อ มหรื อ เปลี ่ ย นผลิ ต ภั ณ ฑ์ ห รื อ ชิ ้ น ส่ ว นของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ พ ิ ส ู จ น์ ไ ด้ ว ่ า มี ข ้ อ บกพร่ อ งเนื ่ อ งจากวั ส ดุ ห รื อ ฝี ม ื อ การผลิ ต ที ่ ไม่...
  • Página 17 THUNDERX3.com...