Wachs 204 Manual Del Usuario

Cortadora bi-partida de bajo claro
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

E.H.Wachs
600 Knightsbridge Parkway
Lincolnshire, IL 60069
www.ehwachs.com
Cortadora bi-partida de bajo
claro, Modelos 204-1420
E.H. Núm. de pieza Wachs 60-MAN-07
Rev. A, Diciembre de 2011
Historial de revisiones:
Original
Marzo 2011
Rev. 1
Julio 2011
Rev. 2
Agosto 2011
Copyright © 2011 E.H.Wachs. Todos los derechos reservados.
Está prohibido reproducir este manual parcial o totalmente
Manual del usuario
sin previa autorización de E.H.Wachs.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wachs 204

  • Página 1 Rev. A, Diciembre de 2011 Historial de revisiones: Original Marzo 2011 Rev. 1 Julio 2011 Rev. 2 Agosto 2011 Copyright © 2011 E.H.Wachs. Todos los derechos reservados. Está prohibido reproducir este manual parcial o totalmente sin previa autorización de E.H.Wachs.
  • Página 2: Declaración De Conformidad Con La Directiva Del Consejo Europeo 2006/42/Ec

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LA DIRECTIVA DEL CONSEJO EUROPEO 2006/42/EC Detalles de la emisión: FECHA: Lugar: 1/1/2011 E.H.Wachs, Lincolnshire, IL USA Directivas: Directiva de seguridad de maquinaria 2006/42/EC Maquinaria conforme: Máquinas cortadoras bi-partidas: Cortadora bi-partida de bajo claro (LCSF) Cortadora bi-partida de diámetro pequeño (SDSF) Número de modelo:...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Equipo estándar ..............30 E.H.Wachs...
  • Página 4 LSCF Modelos 204 y 206 ........
  • Página 5 Cabeza de ángulo recto ............148 E.H.Wachs...
  • Página 6 Ensamble de anillo estacionario (Modelos 204 a 814) ....... . .
  • Página 7: Capítulo 1: Acerca De Este Manual

    Los modelos de LCSF están disponibles en una amplia variedad de tamaños. Este manual cubre los modelos con capacidad de 4 pulgadas (modelo 204) a capacidad de 20 pulgadas (modelo 1420). Lea cuidadosamente el Capítulo 2, Seguridad, y siga todos los lineamientos para una operación segura de la LCSF.
  • Página 8: Símbolos Y Advertencias

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 ÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS Los siguientes símbolos se utilizan a lo largo de este manual para indicar notas especiales y advertencias. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para para alertar a usted de riesgos de lesiones personales potenciales.
  • Página 9: Capítulo 1, Acerca De Este Manual: Seguimiento De Actualizaciones Y Revisiones Del Manual

    Versiones actuales de E.H. Los manuales de Wachs también están disponibles en formato PDF. Puede solicitar una copia electrónica de este manual enviando un correo electrónico a servicio al cliente a la dirección sales@ehwachs.com.
  • Página 10 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A E.H.Wachs...
  • Página 11: Capítulo 2: Seguridad

    Capítulo 2 Seguridad E.H. Wachs se enorgullece en diseñar y fabricar productos de alta calidad seguros. En el diseño de todos nuestros productos la principal prioridad para nosotros es la seguridad del usuario. Lea este capítulo cuidadosamente antes de operar sus equipo E.H. Wachs Contiene importantes instrucciones y recomendaciones de seguridad.
  • Página 12: Ambiente De Trabajo Seguro

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Ambiente de trabajo seguro No use este equipo en una atmósfera potencialmente explosiva. Puede ocurrir un incendio o explosión, con riesgo de lesiones graves o muerte. Proporciona una iluminación adecuada para usar el equipo, de conformidad con el lugar de trabajo o con las regulaciones locales.
  • Página 13: Pérdida O Corte De Alimentación De Energía

    PRECAUCIÓN Esta alerta de seguridad, con el símbolo de riesgo de lesión personal, indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, puede causar lesiones menores o moderadas. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 14: Requerimientos De Equipo De Protección

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Requerimientos de Equipo de protección Ropa de protección Use zapatos de seguridad al operar o dar servicio al equipo. Pueden resultar lesiones graves al caer la máquina o sus componentes. No use guantes al momento de operar la máquina. Los guantes pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento, causando lesiones graves.
  • Página 15: Capítulo 2, Seguridad: Operación Segura De La Lcsf

    No desactive ninguna función de seguridad de la LCSF, ni quite ninguna etiqueta de seguridad. Reemplace inmediatamente las etiquetas de seguridad desgastadas o dañadas. (Consulte "Etiquetas de seguridad" más adelante en este capitulo). E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 16: Riesgos Potenciales

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Riesgos potenciales Consulte la descripción de cada riesgo para los lineamientos de una operación segura. Figura 2-1. Riesgos operativos potenciales de la LCSF. Consulte las descripciones a continuación. 1. Anillo giratorio— Manténgase alejado del anillo giratorio y de los portaherramientas cuando opere la LCSF.
  • Página 17 8. Pieza de trabajo que se desprende— Cuando está rompiendo la pieza, asegúrese de que la sección que se desprende esté soportada o que cuente con un dispositivo para recibirla. En la imagen se muestra una cadena de soporte y andamiaje. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 18: Características De Seguridad De La Lcsf

    Consulte la sección “Pesos de máquinas” más adelante en este capítulo para los pesos las LCSF modelos 204 a 1420 y sus accesorios. 10. División del anillo: Los pasadores de alineación son proporcionados para mantener unidos el anillo giratorio y el anillo estacionario al momento de dividir el anillo.
  • Página 19: Palanca De Desenganche Tipo Paleta

    Figura 2-6. La palanca de desenganche tipo paleta le permite enganchar y desenganchar el dispositivo de desenganche desde la parte posterior de la LCSF, sin poner sus manos en el camino de los componentes en movimiento. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 20: Opción De Operación Remota

    60-420-00). El panel de control incluye sus propias instrucciones de operación. Para las unidades de accionamiento hidráulico, póngase en contacto con el servicio al cliente de E.H. Wachs para discutir su entorno operativo y sus requerimientos. Lineamientos para un montaje, operación y servicio seguros Cada vez que use la LCSF, realice las siguientes revisiones para asegurarse de que está...
  • Página 21: Posición Del Operador

    Si el entorno operativo no le permite pararse detrás de la LCSF, asegúrese de instalar la máquina de modo que pueda operar los controles sin entrar en contacto con las piezas en movimiento. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 22 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 2-8. Cuando opere la LCSF desde el frente, párese en un lado de la máquina para operar los controles sin entrar al espacio del anillo giratorio. Algunos accesorios, tales como el portaherramientas de abocardado universal, requiere que opere dichos accesorios desde el frente de la máquina.
  • Página 23: Desconecte La Alimentación De Energía

    Los componentes hidráulicos tales como mangueras, motores y distribuidores se pondrán calientes durante la operación y pueden causar quemaduras. Use guantes adecuados o espere hasta que los componentes se enfríen antes de tocarlos. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 24: Elevación Y Manejo Seguro

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 2-11. Desconecte la alimentación de energía hidráulica quitando las mangueras hidráulicas de las conexiones en el distribuidor. Elevación y manejo seguro Las máquinas o ensambles superiores a 40 lb (18 kg) deben ser elevados por dos personas o por un dispositivo de elevación.
  • Página 25 (insertado a través del anillo estacionario en el lado opuesto) Figura 2-13. Para elevar una máquina bi-partida, siempre use dos cáncamos de elevación. Asegúrese de que los pasadores de alineación estén instalados. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 26: Pesos De La Máquina

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Pesos de la máquina Tabla 1 Indica los pesos para cada modelo de LCSF. Los pesos están incluidos para la máquina completa, así como para cada ensamble separable. Tabla 2 lista los pesos para los portaherramientas, unidades de accionamiento y otros ensambles.
  • Página 27 (23.2 a 25.5 kg) Tabla 4: Pesos de componentes de unidades de accionamiento Componente Número de pieza Peso Piñón de accionamiento frontal para 204-1420 60-425-03 8 lb (4 kg) motor neumático estándar de 1.5 HP 60-423-00 9 lb (4 kg) motor neumático con puerto de 1.5 HP...
  • Página 28: Procedimientos De Instalación

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Procedimientos de instalación Consulte las instrucciones detalladas en el Capítulo 5 para instalar la LCSF en la pieza de trabajo. Los procedimientos de instalación segura son proporcionados para montar la máquina en ambas piezas de trabajo verticales u horizontales.
  • Página 29 Figura 2-18. Las etiquetas de pesos para la LCSF están adheridas a la caja del piñón. Los pesos y los números de pieza varían conforme al modelo de LCSF. (Núm. de pieza 60-1279-XX). E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 30 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 2-19. La etiqueta de “Mantenga alejadas las manos” está adherida al anillo estacionario de la LCSF. Manténgase alejado de las piezas en movimiento cuando la LCSF esté funcionando. (Núm. de pieza 60-363-00).
  • Página 31 Figura 2-22. La etiqueta de Lea el manual está adherida al anillo estacionario de la LCSF. Asegúrese de que entienda todas las instrucciones de operación y mantenimiento antes de usar la máquina. (Núm. de pieza 90-900-00). E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 32 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A E.H. Wachs...
  • Página 33: Capítulo 3: Introducción Al Equipo

    ESCRIPCIÓN DE LA La máquina Cortadora bi-partida de bajo claro (LCSF por sus siglas en inglés) de E.H. Wachs es un sistema de corte y biselado de tubo portátil desarrollado para su operación en el lugar de trabajo. La LCSF utiliza los principios de maquinado tipo torno, con capacidades de corte (proceso de rompimiento), biselado (herramienta de forma o de un solo punto), y de abocardado.
  • Página 34: Modelos Y Designación De Modelo

    (capacidad de 20”). Cada modelo cubre un rango de tamaños de tubo, como se describe en Tabla 1. E.H. Wachs utiliza un sistema de numeración de modelos que designa la capacidad de la máquina. Todos los números de modelo incluyen lo siguiente: (Se requiere esta información al momento de hacer pedidos de piezas o herramientas).
  • Página 35: Componentes De La Lcsf

    Capítulo 3, Introducción al equipo: Componentes de la LCSF Tabla 1: Modelos LCSF Rango de tamaño de tubo Modelo Número de pieza Pulgadas 204/3 60-000-04 2”a 4” 50 a 100 206/3 60-000-06 2" a 6" 50 a 150 408/3 60-000-08 4"...
  • Página 36: Equipo Estándar

    Hay dos tamaños de portaherramientas disponibles para las LCSF modelos 204 a 1420: portaherramientas extendidos y de bajo claro. Los portaherramientas extendidos son estándar en los modelos 204 a 1420. Los portaherramientas de bajo claro son sobre pedido especial los cuales se usan cuando se requiere un mínimo claro radial.
  • Página 37 60-415-00 Figura 3-5. La foto muestra el portaherramientas extendido, el cual es el estándar para la LCSF modelos 204 a 1420. El tiro de corte (carrera del portaherramientas) es de 1,67” (41,8 mm). E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 38: Ensamble De Desenganche

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 permitir que cubra su alcance entero de diámetros de tubo. Las instrucciones de operación en el Capítulo 5 incluyen una tabla de cortar. NOTA Ensamble de desenganche El ensamble de desenganche se compone de una carcasa de desenganche, un pasador de desenganche, una palanca de desenganche y dos bloques de extensión.
  • Página 39: Juego De Herramientas De Mano

    Cada LCSF se entrega de fábrica con todas las herramientas de mano necesarias para el montaje y la operación. El número de juego 60-600-00 se incluye con las LCSF modelos 204 a 1420. La siguiente tabla lista las herramientas de mano incluidas con la LCSF.
  • Página 40: Accesorios

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Tabla 3: Juego de herramientas de mano de LCSF, modelos 204 a 1420 (Núm. de pieza 60-000-00) Descripción Pieza # Juego de llaves hexagonales, 5/64” a 1/4” 90-800-06 Mazo de hule 60-814-00 Llave larga hexagonal de 3/8”...
  • Página 41: Capítulo 3, Introducción Al Equipo: Capacidad De Operación

    La “capacidad operativa” es el espacio requerido alrededor de la pieza de trabajo para instalar y operar la máquina. Los dibujos en las siguientes páginas ilustran la capacidad operativa para las LCSF modelos 204 a 1420, y para todos los portaherramientas y accesorios.
  • Página 42: Lscf Modelos 204 Y 206

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 LSCF Modelos 204 y 206 -TABLE- DIM. "A" DIM. "B" DIM. "C" EXTENSION DIM. "E" MIN. DIM. "E" MAX. MODEL DIM. "D" DRIVE C L OUTER DIAMETER INNER DIAMETER LEG SET CLAMPING DIA.
  • Página 43: Lcsf Modelos 408, 610, 612 Y 814

    Capítulo 3, Introducción al equipo: Capacidad de operación LCSF Modelos 408, 610, 612 y 814 -TABLE- DIM. "A" DIM. "B" DIM. "C" EXTENSION DIM. "E" MIN. DIM. "E" MAX. DIM. "F" MAX. MODEL DIM. "D" DRIVE C L OUTER DIAMETER INNER DIAMETER LEG SET CLAMPING DIA.
  • Página 44: Lscf Modelos 1016 Y 1420

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 LSCF Modelos 1016 y 1420 -TABLE- DIM. "A" DIM. "B" DIM. "C" EXTENSION DIM. "E" MIN. DIM. "E" MAX. MODEL DIM. "D" DRIVE C L OUTER DIAMETER INNER DIAMETER LEG SET CLAMPING DIA.
  • Página 45: Portaherramientas De Tronzado De Bajo Claro, 60-402-04

    Portaherramientas de tronzado de bajo claro, 60-402-04 El portaherramientas de tronzado de bajo claro está aparejado con el portaherramientas de biselado de bajo claro (60-403-04). Se usa con las LCSF modelos 204 a 1420. DIMENSIONS IN BRACKETS ARE MILLIMETERS. -TABLE- PIPE DIAMETER (DIM.
  • Página 46: Portaherramientas De Biselado De Bajo Claro, 60-403-04

    Portaherramientas de biselado de bajo claro, 60-403-04 El portaherramientas de biselado de bajo claro está aparejado con el portaherramientas de tronzado de bajo claro (60-402-04). Se usa con las LCSF modelos 204 a 1420. DIMENSIONS IN BRACKETS ARE MILLIMETERS. WEIGHT = 2.8lb. [1.3kg] See 60-402-04 parting slide drawing 4.69...
  • Página 47: Portaherramientas De Tronzado Extendido, 60-415-00

    [144.5] 5.19 -TABLE- [131.8] DIM. "A" DIM. "B" .124 MODEL POSITION DIAMETER RADIUS 3.15 4.47 [19.2] [113.5] 2.17 2.76 5.46 LCSF 204/3 55.2 [70.0] [138.7] 4.76 6.46 HIGH [120.8] [164.1] 1.25 2.88 5.53 31.8 [73.2] [140.5] 4.88 6.53 LCSF 206/3 [124.0]...
  • Página 48: Portaherramientas De Tronzado Extendido, 60-416-00

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Portaherramientas de tronzado extendido, 60-416-00 El portaherramientas de biselado extendido está aparejado con el portaherramientas de tronzado extendido (60-415-00). Se usa con todos los modelos de LCSF. 7.31 [185.6] -TABLE- 6.62 With double bevel DIM.
  • Página 49: Portaherramientas De Abocardado Universal, 60-405-Uc

    Capítulo 3, Introducción al equipo: Capacidad de operación Portaherramientas de abocardado universal, 60-405-UC El portaherramientas de abocardado universal se usa con todos los modelos de LCSF. 3.86 98.0 3.56 90.5 7.61 193.3 7.56 7.57 192.0 192.3 60-416-00 60-438-00 60-000-04 2.19 MAX. THICKNESS THRU 55.5 60-000-48...
  • Página 50: Ensamble De Piñón De Accionamiento Frontal, 60-425-03

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Ensamble de piñón de accionamiento frontal, 60-425-03 -TABLE- MODEL DIM. "A" 9.44 LCSF204/3 [239.8] 10.50 LCSF206/3 [266.7] 11.50 LCSF408/3 [292.1] 12.81 LCSF610/3 [325.5] 13.81 LCSF612/3 [350.9] 14.44 LCSF814/3 [366.7] 15.69 LCSF1016/3 [398.5] 17.69 LCSF1420/3 [449.3]...
  • Página 51: Motor Neumático De Ángulo Recto De 1.5 Hp, 60-423-00

    Capítulo 3, Introducción al equipo: Capacidad de operación Motor neumático de ángulo recto de 1.5 HP, 60-423-00 2.49 2.64 63.3 67.1 .50 SQ 12.7 12.76 324.0 C L OF HANDLE SPEED CONTROL R15.75 60° TYP OILER 400.0 2.84 72.1 4.00 101.6 1.65 41.9...
  • Página 52: Motor Neumático Reversible De Ángulo Recto De 2.5 Hp, 60-4010-01

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Motor neumático reversible de ángulo recto de 2.5 HP, 60-4010-01 2.49 3.20 63.3 81.2 14.92 379.0 C L OF HANDLE OILER SPEED CONTROL R18.08 459.2 60° TYP. 4.00 2.81 101.6 1.63 71.4 41.3 3.00...
  • Página 53: Motor Hidráulico, 60-424-02

    Capítulo 3, Introducción al equipo: Capacidad de operación Motor hidráulico, 60-424-02 FLOW OUT WEIGHT: 25.4 lbs [11.5 kg] MUST ATTACH MOTOR MOUNT TO PINION HOUSING FLOW IN PRIOR TO MOUNTING HYDRAULIC MOTOR. 1/2 NPT MAXIMUM FLOW: 15 GPM [57 LPM] PRESSURE: UP TO 2000 PSI [138 BAR] 1/2 NPT PERFORMANCE DATA...
  • Página 54 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420...
  • Página 55: Capítulo 4: Ensamble, Desensamble Y Almacenamiento

    Separe las mitades de la máquina y revise la carrera del rodamiento para que no haya rebabas de metal. Figura 4-1. Revise la carrera del rodamiento en cuanto a rebabas y limpie como sea necesario. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 56: Cajas De Almacenamiento/Embarque

    Todas las LCSF modelos 204 a 1420 se almacenan y se envían en cajas personalizadas hechas de plástico máquina LCSF, los portaherramientas, las herramientas, el motor de accionamiento y los accesorios. Los modelos 204, 206 y 408 se almacenan con la máquina ensamblada como anillo, como se muestra en la Figura 4-2.
  • Página 57 Capítulo 4, Ensamble, desensamble y almacenamiento: Cajas de almacenamiento/embarque Figura 4-3. La foto muestra una LCSF modelo 814 guardada en su caja. Figura 4-4. La foto muestra una LCSF modelo 1016 guardada en su caja. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 58: Lineamientos De Almacenamiento

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 INEAMIENTOS DE ALMACENAMIENTO Limpie la máquina quitando el polvo, los residuos y el aceite o grasa acumulada. Ponga aceite a la aceitera del motor neumático y ponga en funcionamiento el motor durante unos segundos para lubricar sus componentes internos.
  • Página 59: Capítulo 5: Instrucciones De Operación

    El claro radial alrededor del tubo. Los claros axiales de extremo a extremo. Comprobar la programación/tamaño del tubo. requeridos para realizar la operación y las herramientas necesarias para llevar a cabo el corte. operativo. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 60 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 5-1. Mida el claro radial alrededor de la Figura 5-2. Mida el claro axial a lo largo del conectado sin extremo abierto), mida la circunferencia y divida por 3.14 (pi). Ejemplo: 40.0” de circunferencia / 3.14 = 12.74” de diámetro Núm.
  • Página 61: Capítulo 5, Instrucciones De Operación: Planning The Operation

    Cuando la herramienta se extiende más allá del diámetro de la máquina, pone el riesgo al operador. Consulte las tablas de utillaje en el Capítulo 9 y los dibujos de la capacidad operativa en el Capítulo 3. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 62: Operación Solo Tronzado

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Operación solo tronzado Para una operación de tronzado (corte recto), usará 2 herramientas de tronzado idénticas, una en la herramienta de tronzado y una en la herramienta de biselado. Los portaherramientas están diseñados con excentricidad de tronzado, de modo que las herramientas cortan una ranura más ancha que el espesor de...
  • Página 63 10° x 37.5° es de 1-1/4 pulgadas Consulte las tablas de utillaje en el Capítulo 9 para las herramientas de biselado disponibles. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 64: Diá. Ext. Operación Solo Biselado

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 5-5. (superior), y ángulo (inferior) Figura 5-6. El dibujo ilustra la operación de tronzado/biselado. Diá. Ext. Operación solo biselado Si solo está biselando un extremo de tubo que ya ha sido cortado, use una herramienta de biselado en el portaherramientas de tronzado/biselado.
  • Página 65: Biselado De Un Solo Punto

    Portaherramientas de bajo claro (60-402-04/60-403-04) El portaherramientas de tronzado 60-402-04 y el portaherramientas de biselado 60-403-04 se pueden usar en todas las LCSF en los modelos 204 (4 pulgadas) a 1420 (20 pulgadas). Estos portaherramientas tienen una sola posición de instalación en la LCSF.
  • Página 66: Portaherramientas Extendidos "Estándar" (60-415-00/60-416-00)

    El portaherramientas de tronzado 60-415-00 y el portaherramientas de biselado 60-416-00 son los portaherramientas estándar para las LCSF modelos 204 (4 pulgadas) a 1420 (20 pulgadas). Los dibujos y las tablas en el Capítulo 3 ilustran las capacidades operativas para todos los portaherramientas.
  • Página 67: Elevación Y Reglaje De La Lcsf

    No eleve la mitad del anillo usando únicamente un cáncamo de elevación. Asegúrese de que el pasador guía de alineación esté instalado a través del anillo giratorio y del estacionario. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 68 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 5-8. Eleve la máquina ensamblada como se muestra. Eleve una mitad de la máquina hacia afuera de la caja. Figura 5-9. Use un dispositivo de elevación para elevar cada mitad de la máquina fuera de la caja de almacenamiento.
  • Página 69 Figura 5-11. Ensamble la máquina en el suelo para usarla en un tubo de extremo abierto. Para instalar la máquina en un tubo conectado, use una palanca de elevación para levantar la máquina como se muestra. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 70 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 5-12. Ensamble las mitades del anillo alrededor del tubo como se muestra. Empuje las mitades de la máquina para unirlas y apriete los tornillos. Figura 5-13. Ensamble las mitades de la máquina alrededor del tubo.
  • Página 71: Montaje De La Lcsf

    LCSF. NÚMERO DE PIEZA Y RANGO Figura 5-14. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 72 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 DIAGRAMA DE EXTENSIÓN DE LA PLACA DE FIJACIÓN: LCSF 204-610 (4”-10”) LCSF 204 LCSF 206 LCSF 408 LCSF 610 RANGO DE FIJACIÓN PULG. PULG. PULG. PULG. SIN EXTENSIÓN MÁX. 4,75 120,7 6,88 174,6...
  • Página 73: Montaje En Tubo Conectado

    Asegúrese de que los dos pasadores de bloqueo de la cortadora estén instalados para mantener los anillos giratorio y estacionario juntos. Figura 5-15. Inserte los pasadores de bloqueo de la cortadora a través de la máquina. dos en el anillo giratorio. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 74 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 5-16. Jale las dos mitades de la máquina separándolas en las líneas de partición. Aplique una fuerza igual en cada lado para prevenir que las mitades se traben. NOTA Use una fuerza razonable para separar las mitades. Si no puede separarlas, revise Figura 5-17.
  • Página 75: Capítulo 5, Instrucciones De Operación: Setting Up The Lcsf

    Alinee los hoyos de pasadores guía con los pasadores guía para asegurar un encaje correcto, y junte las mitades. NOTA Para instalar la máquina en un tubo vertical, se necesitarán dos personas para sostener ambas mitades, o un soporte estable debajo de la máquina. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 76: Importante

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 5-19. Monte las mitades uniéndolas en el tubo. Apriete parcialmente uno de los SHCS de bloqueo de la cortadora en el anillo giratorio. Así se asegura la máquina mientras se aprietan los demás tornillos.
  • Página 77: Montaje En Tubo De Extremo Abierto

    LCSF en su lugar para su instalación. Póngase en contacto con Soporte al cliente de E.H. Wachs para hablar de los requerimientos. Consulte el diagrama de pesos en el Capítulo 2 para determinar si necesita de varios operadores o de un dispositivo de elevación para ayudar a soportar la máquina.
  • Página 78 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 5-21. Mida 2-1/4” atrás de la marca punteada. reloj, apriete el aproximadamente iguales. NOTA Para una fácil visualización, frecuentemente nos referimos a las posiciones en la LCSF como números en un reloj.
  • Página 79 Coloque el extremo corto de la escuadra proporcionada sobre el tubo con el lado de la regla contra el diámetro externo del tubo. Si hay una abertura, ajuste la máquina hasta que se cierre la abertura. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 80 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 NOTA las 6 y las 12 en punto del reloj, o en las posiciones de las 3 y las 9 en punto del reloj. Puede golpetear la LCSF con el mazo de hule proporcionado para aproximarla.
  • Página 81 10. Use la cinta de medir cuando haga los ajustes, atornille alternadamente los tornillos de la placa de 12. Mida nuevamente en las cuatro ubicaciones. Haga reajustes como sea necesario. NOTA 13. Quite los pasadores de bloqueo de la cortadora y gire manualmente la máquina totalmente a 360°. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 82 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 5-25. Quite los pernos de bloqueo de la cortadora. girar la máquina nuevamente. Figura 5-26. Gire la máquina con la mano. Si aun así no puede girar la máquina, consulte la sección “Ajuste de rodamiento” en el Capítulo 7.
  • Página 83: Capítulo 5, Instrucciones De Operación: Instale Los Portaherramientas Y Herramientas

    NSTALE LOS PORTAHERRAMIENTAS Y HERRAMIENTAS Portaherramientas estándar Los portaherramientas estándar para las LCSF modelos 204 a 1420 son los portaherramientas de tronzado y biselado “extendidos” (números de pieza 60-415-00 y 60-416-00). En la parte posterior de cada portaherramientas hay pares de hoyos para tres posiciones de montaje, como se muestra en Figura 5-27.
  • Página 84: Portaherramientas De Bajo Claro

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 5-28. portaherramientas. Usando una llave hexagonal de 3/16”, gire las estrellas en ambos portaherramientas en el sentido del reloj para retraer totalmente los portaherramientas. Portaherramientas de bajo claro número del portaherramientas de tronzado es 60-402-04, y el número del portaherramientas de biselado es 60-403-04.
  • Página 85 Ajuste todos los 4 tornillos de la cubierta de herramienta, luego apriételos. Figura 5-30. biselado. Inserte la herramienta de biselado con el borde de corte en la dirección de rotación, como se muestra en Figura 5-31. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 86 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Borde de corte Figura 5-31. Inserte la herramienta de biselado en el portaherramientas con el borde de corte en la dirección de rotación. herramienta llegue al diámetro interno. (Consulte los dibujos de capacidad operativa en el Capítulo Ajuste la herramienta.
  • Página 87 Figura 5-33. La punta de la herramienta de biselado debe estar a alrededor de 1/8” (3 mm) de la Gire la máquina manualmente para asegurarse de que la herramienta pase libremente alrededor de todo el tubo. Figura 5-34. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 88: Montaje De Herramienta Dual

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Montaje de herramienta dual Puede “apilar” las herramientas de tronzado y de biselado en el portaherramientas de biselado para prevenir que se trabe la herramienta en un tubo de pared gruesa. Este montaje ayuda a eliminar rebabas cuando se profundiza la ranura de corte.
  • Página 89 NOTA Ejemplo: Para una llegada de 1/4”, extienda la herramienta de tronzado 5/32” más allá de la herramienta de biselado (3/32” + 5/32” = 1/4”). E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 90: Instale El Ensamble De Desenganche

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 5-37. Coloque la punta de la herramienta de tronzado a 1/8” (3 mm) Figura 5-38. La foto muestra la herramienta de tronzado a 1/8” (3 mm) arriba de la marca. Instale el ensamble de desenganche media o alta).
  • Página 91 Si se requieren bloques de extensión, alinee el bloque o bloques con la parte inferior del soporte de desenganche. Apile los bloques de modo que las pestañas elevadas en la parte superior se entrelacen con la ranura en la parte inferior de la pieza adyacente. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 92 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Posición Posición media del alta del portaherramientas portaherramientas Figura 5-41. Use el número de bloques de extensión requeridos conforme a la posición del portaherramientas. Inserte los tornillos requeridos a través de la base del soporte de desenganche y los hoyos en el bloque o bloques de extensión, como se muestra arriba.
  • Página 93 (generalmente marcada en rojo) en la parte superior del bloque de herramienta. Figura 5-44. Ponga a tiempo la estrella. Puede alinear cualquier punto de la estrella con la línea roja en el bloque de herramienta. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 94: Instale El Motor De Accionamiento

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Repita el paso 5 para el otro portaherramientas. Enganche el pasador de desenganche jalando la palanca de desenganche. Figura 5-45. Enganche el pasador de desenganche jalando la palanca de paleta. Instale el motor de accionamiento Los motores de accionamiento neumático o hidráulico están equipados con adaptadores para conectarse a la...
  • Página 95: Motor Hidráulico

    LCSF, luego monte el motor en el adaptador. El motor hidráulico está equipado con el adaptador adjunto. Quite los dos tornillos que sostienen el motor al adaptador. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 96 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 5-47. Quite los tornillos de la unidad de accionamiento hidráulico para quitar el motor de accionamiento del adaptador. Quite los 2 tornillos de montaje de la caja del piñón y póngalos en un lado. El adaptador de motor hidráulico incluye tornillos para el montaje en la caja del piñón.
  • Página 97 Gire el motor como es requerido para alinear el eje y asentar totalmente la brida del motor en el adaptador. NOTA El eje de accionamiento encaja ajustado en el casquillo en el piñón. Puede ser que tenga que “menear” la unidad de accionamiento para insertar el eje en el casquillo. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 98 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 5-51. Inserte el eje de accionamiento hidráulico a través del adaptador de modo que el eje cuadrado encaje en el casquillo del piñón. Figura 5-52. Apriete los 2 tornillos que sostienen la unidad de accionamiento al adaptador.
  • Página 99: Capítulo 5, Instrucciones De Operación: Operación De Corte

    Si no proporciona soporte a la pieza de trabajo y a la pieza que se desprende puede resultar en lesiones graves y/o en daños a la máquina. Encienda la alimentación de energía (de aire o hidráulica) en la fuente. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 100 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Ajuste el control de velocidad en el motor de accionamiento al ajuste más bajo. Enganche la palanca de encendido/apagado del motor de accionamiento para arrancar la máquina. Si la máquina no arranca, incremente ligeramente el control de velocidad.
  • Página 101 Los portaherramientas avanzarán hasta que las herramientas comiencen a cortar la pieza de trabajo. NEED Faster TRANSLATION Figura 5-56. Gire la palanca de admisión de aire del motor para incrementar la velocidad. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 102 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Una vez que las barrenas comienzan a eliminar material de la pieza de trabajo, asegúrese de que aplique cantidades libres de refrigerante durante el proceso de maquinado. NOTA Se recomienda ampliamente utilizar el refrigerante para mejorar el corte e incre- mentar la vida de la herramienta.
  • Página 103: Capítulo 5, Instrucciones De Operación: Abocardado

    Determine la cantidad de material que necesita maquinar del diámetro interno del tubo. es la cantidad de material que necesita maquinar del diámetro interno del tubo existente. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 104 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 5-58. Mida el diámetro interno del tubo. Ejemplo: Diá. Int. existente de 16,55” de 16,85” Abocardado de 0,15” Espesor de tubo de 1,25” Figura 5-59. El ancho del abocardado es la ½ de la diferencia entre el diámetro interno existente y el Núm.
  • Página 105: Tres Pasadas

    Cada pasada es más corta que la anterior, hasta que 0,375 pulg. 0,60 pulg. Tres pasadas Figura 5-60. En este ejemplo, se requieren tres pasadas con la herramienta de abocardado para lograr la profundidad de abocardado recto deseada. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 106 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 ahusamiento afuera de la zona de rayos x de soldadura, o detrás del extremo de la preparación de soldadura como se muestra en Figura 5-61. 0,375 pulg. Figura 5-61. Profundidad de abocardado Del paso 1, se necesita eliminar 0.15" del espesor de pared. Si el ahusamiento en el buril de abocardado es 4:1, podemos determinar que la profundidad de la primera pasada de abocardado es: 0,60 pulg.
  • Página 107: Fórmula De Planificación De Abocardado

    = 0,193 Profundidad de primera pasada 0,580 - 0,193 = 0,387 + 0,375 = 0,762 Profundidad de segunda pasada 0,762 - 0,193 = 0,569 Profundidad de tercera pasada 0,569 - 0,193 = 0,376 E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 108: Montaje De Abocardado

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Montaje de abocardado Quite las herramientas de los portaherramientas. Limpie, luego coloque las herramientas en un lugar seguro. Quite la tapa frontal únicamente del portaherramientas de biselado. Acople el portaherramientas de abocardado usando los cuatro SHCS de 5/16” al portaherramientas de biselado.
  • Página 109: Corte De Abocardado

    Figura 5-65. Instale la herramienta de abocardado en la ranura. Corte de abocardado Alimente la herramienta de corte en el tubo girando la manivela de alimentación axial en sentido Figura 5-66. Gire la manivela de alimentación en sentido contrarreloj E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 110 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Gire la manivela de alimentación radial en sentido contrarreloj hasta que la herramienta de corte toque ligeramente la pared del tubo. Figura 5-67. Gire la manivela de alimentación radial hasta que la herramienta toque ligeramente el tubo.
  • Página 111 Cada línea en la calcomanía representa un corte de .020” en el diámetro interno general. Sostenga la manivela de alimentación axial mientras la máquina gira. Esto alimenta la herramienta hacia el tubo. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 112: Accesorios De Corte Para La Lcsf

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Una vez que la herramienta comienza a cortar, libere la manivela de alimentación axial. Al sostener la manivela de alimentación durante aproximadamente 1/4 de vuelta por revolución, alimentará gradualmente la herramienta al tubo. Entre más tiempo sostenga la manivela, mayor será la velocidad de alimentación.
  • Página 113: Capítulo 5, Instrucciones De Operación: Operación Remota Con El Sf Acm

    El módulo de control de aire de la cortadora bi-partida (SF ACM) permite realizar la operación remota para las máquinas cortadoras bi-partidas E.H. Wachs El ACM es totalmente autónomo, no requiere alimentación de energía salvo aire comprimido. Está cubierto en una caja duradera que incluye una manivela y ruedas para fácil portabilidad.
  • Página 114: Referencias Del Panel De Control

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Referencias del Panel de control Figura 5-73 Ilustra y describe las funciones del panel de control ACM. Botón "Reset" (de reposición, requerido en el arranque, Interruptor de activación de después de una emergencia o...
  • Página 115: Ubicación Del Acm En El Lugar De Trabajo

    ACM cuando opere la cortadora bi-partida, de modo que esté listo para acceder a los controles y al dispositivo de parada de emergencia. Figura 5-74. Coloque el ACM a una distancia conveniente de la máquina cortadora bi-partida. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 116: Operación Del Acm

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Operación del ACM Antes de conectar el ACM, monte la máquina cortadora bi-partida en la pieza de trabajo como se describe en el manual del usuario de la máquina. Monte la máquina de modo que esté lista para funcionar, e instale la unidad de accionamiento neumático en la máquina.
  • Página 117 Figura 5-76. Conecte la línea de la alimentación de aire al conector de entrada en el ACM. Quite la manguera de salida y el control de mano de la caja. Conecte la manguera de salida al conector de la unidad de accionamiento neumático en la máquina cortadora bi-partida. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 118 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Alinee el motor neumático y encamine todas las mangueras de modo que no entren en contacto con ninguna pieza en movimiento. PRECAUCIÓN No permita que las mangueras entren en contacto con las piezas en movimiento.
  • Página 119 Empuje la pestaña de bloqueo en la válvula de "ON/OFF" (encendido/apagado). Figura 5-79. Oprima la pestaña de bloqueo para habilitar la válvula de "ON/OFF" (encendido/ apagado). Gire la válvula de "ON/OFF" (encendido/apagado) en sentido contrarreloj a la posición "ON" (encendido). E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 120 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 5-80. Gire la válvula de "ON/OFF" (encendido/apagado) en sentido contrarreloj a la posición "ON" (encendido). (Se muestra en posición "OFF" (apagado)). Oprima el botón "Reset" (reposición) en el panel de control. NOTA No necesita oprimir "Reset"...
  • Página 121: Ajuste De La Presión De Salida

    Figura 5-83. Apriete el disparador en el control de mano para operar la máquina. Ajuste de la presión de salida Use el regulador de presión en el panel de control para ajustar la presión de salida a 90 psi (6.2 bares). E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 122 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 NOTA La presión máxima de salida es de 116 psi (8.0 bares). Jale la manivela hacia arriba y gírela para ajustar la presión. Para incrementar la presión, gire en sentido del reloj. Para disminuir la presión, gire en sentido contrarreloj.
  • Página 123 Capítulo 5, Instrucciones de operación: Operación remota con el SF ACM Figura 5-85. Sin jalar la manivela de presión, puede girarla para exponer las pestañas de bloqueo. Ponga un candado a través de la pestaña para prevenir que se ajuste la presión. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 124: Usando La Desconexión Rápida De Respiración

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Usando la Desconexión rápida de respiración Una desconexión rápida de respiración es proporcionada a la línea de aire que se conecta a la unidad de accionamiento neumático de la máquina cortadora bi-partida. Esta desconexión ofrece dos características convenientes: Una “posición de alivio”...
  • Página 125: Conector De Aire

    Este conector es proporcionado con el ACM (número de pieza 90-302-01 para SDSF; número de pieza 90-302-02 para LCSF). Quite el conector existente en el motor neumático e instale el conector de repuesto. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 126 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 5-89. Instale el conector suministrado en el motor neumático para usarlo con el ACM. Para la operación remota, la unidad de accionamiento neumático en la cortadora bi-partida debe Una correa de disparo para uso temporal.
  • Página 127 Coloque la válvula mariposa de aceleración en su lugar en el lugar del disparador, y luego inserte el pasador. Figura 5-91. Acople la válvula mariposa de aceleración con el pasador del disparador. Con el martillo y el punzón, meta el pasador hasta que quede al ras. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 128 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 5-92. de aceleración abierta. La válvula mariposa de aceleración abierta mantiene abierta la válvula de aire abierta en el motor. PRECAUCIÓN Cuando la válvula mariposa de aceleración esté instalada, no conecte la unidad de accionamiento neumático directamente a una alimentación de aire.
  • Página 129: Capítulo 6: Mantenimiento De Rutina

    Una aceitera conectada lubrica el motor neumático. Puede ajustar la velocidad de goteo de la aceitera girando la válvula de aguja en la aceitera usando un desarmador plano. Gire el tornillo en sentido contrarreloj para aumentar la velocidad de goteo. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 130: Lubricantes Recomendados Para Motores Neumáticos

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 6-1. Use el tornillo de la válvula de aguja para ajustar la velocidad de goteo de la aceitera del motor neumático. NOTA Los números en el indicador de carátula no indican el número de gotas por minuto.
  • Página 131: Servicio Para El Sf Acm

    Figura 6-2. Levante y saque el panel de control de la caja para hacer tareas de servicio o para drenar el agua acumulada. cuando saca el panel de control de la caja. NOTA fabricante (Rexroth, número de pieza 1829207068). E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 132 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 6-3. hacia abajo con su dedo pulgar y gire el Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A E.H. Wachs...
  • Página 133: Capítulo 7: Servicio Y Reparación

    Control de velocidad demasiado rápido Reduzca la velocidad La máquina traquetea durante el corte Reemplace la barrena Ajuste incorrecto del anillo Reajuste el anillo Reemplace la barrena Instalación incorrecta de la herramienta Reinstale la barrena E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 134: Ajuste De Los Rodamientos

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 JUSTE DE LOS RODAMIENTOS Máquina anterior a 2009 El siguiente procedimiento es para la LCSF con un número de serie que inicia con 08 fabricada antes del 2009. Quite cualquier portaherramientas instalado en el anillo giratorio.
  • Página 135 Si el anillo está dañado, necesitará reemplazarlo. Figura 7-3. Revise que la ranura en “V” del anillo giratorio no tenga desgaste o daños. Revise para asegurarse de que cada rodamiento gire libremente con la mano. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 136 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Quite las tapas de plástico de la parte posterior del anillo estacionario y revise los ensambles de rodamiento. Reemplace cualquier componente desgastado o roto. NOTA Cada ensamble de rodamiento consiste de un rodamiento, un espaciador, un eje excéntrico, una arandela y una tuerca de bloqueo).
  • Página 137 Instale la placa en el anillo giratorio en una de las posiciones de montaje del portaherramientas, usando dos (2) tornillos SHCS de 5/16”-18 x 7/8” y una llave hexagonal de 1/4”. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 138 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 NOTA La placa de soporte previene que los ejes excéntricos giren cuando aprieta las tuercas de bloqueo de los rodamientos. Esto mantiene a los rodamientos guía de engranajes dentro de la precarga de 0 a 15 in-lb de la ranura en "V".
  • Página 139 “V” del anillo giratorio. Par de apriete 10 a 15 in-lb. 15. Fije el eje excéntrico usando la placa de soporte y apriete la tuerca de bloqueo a 150 in-lb. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 140 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 7-10. Fije el eje excéntrico. 16. Repita los pasos 14 y 15 para las posiciones #2, #3 y #4. 17. Revise que el anillo giratorio esté centrado con el anillo estacionario usando la escuadra suministrada.
  • Página 141: Máquinas 2009 Y Posteriores

    Quite el ensamble de la caja del piñón y los portaherramientas antes de comenzar el ajuste de rodamientos. Herramientas requeridas: Llave hexagonal de 3/16” Dado hexagonal de 9/16” Pasadores de alineación (60-098-00) Llave de ajuste de rodamientos (60-089-00) E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 142 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Para preparar los rodamientos guía de engranajes existentes para el procedimiento de ajuste, giren suavemente. Haga una marca en el borde de cada rodamiento con un marcador permanente. procedimiento. NOTA Si está instalando rodamientos guía de engranajes nuevos, ensamble los rodamientos, ejes excéntricos y espaciadores de rodamientos al anillo estacionario.
  • Página 143 Use una grúa u otro dispositivo de elevación para elevar la LCSF. Existe el riesgo de lesiones al momento de elevar la máquina, o de colocarla o dejarla caer sobre las manos o los pies. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 144 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 7-17. estacionario. giratorio y estacionario. Asegúrese de que los pasadores penetran ambos anillos. El encaje entre los pasadores y los anillos debe ser ajustado. Figura 7-18. Inserte los pasadores de alineación para prevenir que gire el anillo giratorio.
  • Página 145 #1 a la #4 y reajuste girando el eje excéntrico en sentido contrarreloj giren los pasadores de alineación. 13. Quite los pasadores de alineación y voltee la máquina de modo que el anillo estacionario descanse estacionario. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 146: Ajuste Del Portaherramientas

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 marcas que hizo anteriormente le ayudarán a ver si los rodamientos están girando). Repita el procedimiento de ajuste si alguno de los rodamientos no está girando. Figura 7-21. Use las marcas en el rodamiento para ver si giran cuando usted hace girar la máquina.
  • Página 147: Capítulo 7, Servicio Y Reparación: Ajuste Del Portaherramientas

    Quite los cuatro (4) tornillos de cabeza hexagonal 1/4-20” de la placa de estrella. Limpie el portaherramientas lo mejor que pueda y aplique una capa delgada de grasa en la cara de la cola de milano ajustable. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 148 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 7-23. Quite la cola de milano y limpie el portaherramientas. Gire la estrella hasta que el portaherramientas esté en posición central. Vuelva a instalar la cola de milano ajustable y los cuatro (4) tornillos de cabeza hexagonal 1/4-20 x 7/8”.
  • Página 149 Capítulo 7, Servicio y reparación: Ajuste del portaherramientas Figura 7-25. ajustable toque el portaherramientas. Figura 7-26. 10. Asegúrese de que la cola de milano se mantenga lo más recta posible. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 150 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Figura 7-27. estrella. sienta la misma tensión que en la parte media. 13. Repita el proceso para la parte inferior del portaherramientas. 14. Apriete totalmente los cuatro (4) tornillos de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 7/8” de la cola de milano ajustable.
  • Página 151 18. Si tiene una llave de par de apriete disponible, colóquela en el tornillo de alimentación para girar la estrella. Para girar la estrella debe requerir de un par de apriete de 15-17 in/lb. Figura 7-30. Ajuste el tornillo de alimentación con la llave de par de apriete. E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 152: Mantenimiento De Motor Neumático

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 ANTENIMIENTO DE MOTOR NEUMÁTICO dibujos” de este manual. Fije las partes planas de la manivela en un tornillo de banco con una herramienta en posición vertical. cabeza de ángulo. Desatornille y quite los ensambles de la caja de embrague y de la caja de engranajes.
  • Página 153: Capítulo 7, Servicio Y Reparación: Mantenimiento De Motor Neumático

    Núm. de pieza de Núm. de pieza de Longitud Descripción Longitud mín. motor neumático cuchilla de rotor máx. 60-329-00 2-1/2 HP 899927 2.745” 2.748” 60-211-00 1-1/2 HP 869569 2.244” 2.247” E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 154: Cabeza De Ángulo Recto

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Cabeza de ángulo recto Al momento de instalar los rodamientos de aguja, oprima únicamente en el extremo estampado del rodamiento. El rodamiento de agujas del piñón debe deslizarse en el engrane de piñón y oprimir para que...
  • Página 155: Capítulo 8: Listas De Piezas Y Dibujos

    Capítulo 8, Listas de piezas y dibujos Capítulo 8 Listas de piezas y dibujos para su modelo de LCSF. Los subensambles se indican por número de pieza en los ensambles de nivel superior. E.H.Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 156: Modelo 204 (Lcsf De 4 Pulgadas), 60-000-04

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Modelo 204 (LCSF de 4 pulgadas), 60-000-04 ITEM PART NUMBER DESCRIPTION 37-005-00 BEARING, GUIDE WHEEL 56-150-00 STORAGE CASE (NOT SHOWN) 60-028-00 LABEL, NO GAPS 60-099-00 LABEL (NOT SHOWN) 60-1105-04 4" ROTATING RING ASSEMBLY...
  • Página 157: Capítulo 8, Introducción Al Equipo

    Capítulo 8, Introducción al equipo: Modelo 206 (LCSF de 6 pulgadas), 60-000-06 ITEM PART NUMBER QTY. DESCRIPTION 37-005-00 BEARING, GUIDE WHEEL 56-150-00 CASE STORAGE (NOT SHOWN) 60-028-00 LABEL, NO GAPS 60-099-00 LABEL (NOT SHOWN) 60-1105-06 6" ROTATING RING ASSEMBLY 60-1178-00 WIPER, 10-20 LCSF 60-122-00 SCREW, CAPTIVATED 5/16-18...
  • Página 158: Modelo 408 (Lcsf De 8 Pulgadas), 60-000-08

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Modelo 408 (LCSF de 8 pulgadas), 60-000-08 ITEM PART NUMBER QTY. DESCRIPTION 37-005-00 BEARING, GUIDE WHEEL 60-096-00 CASE, STORAGE (NOT SHOWN) 60-028-00 LABEL, NO GAPS 60-099-00 LABEL (NOT SHOWN) 60-1105-08 8" ROTATING RING ASSEMBLY...
  • Página 159: Modelo 610 (Lcsf De 10 Pulgadas), 60-000-10

    Capítulo 8, Introducción al equipo: Modelo 610 (LCSF de 10 pulgadas), 60-000-10 ITEM PART NUMBER QTY. DESCRIPTION 37-005-00 22 BEARING, GUIDE WHEEL 60-028-00 LABEL, NO GAPS 60-094-00 INSERT, FOAM (NOT SHOWN) 60-096-00 CASE (NOT SHOWN) 60-099-00 LABEL (NOT SHOWN) 60-1105-10 10"...
  • Página 160: Modelo 612 (Lcsf De 12 Pulgadas), 60-000-12

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Modelo 612 (LCSF de 12 pulgadas), 60-000-12 ITEM PART NUMBER QTY. DESCRIPTION 37-005-00 BEARING, GUIDE WHEEL 60-028-00 LABEL, NO GAPS 60-094-00 INSERT FOAM (NOT SHOWN) 60-096-00 CASE (NOT SHOWN) 60-099-00 LABEL (NOT SHOWN) 60-1105-12 12"...
  • Página 161: Modelo 814 (Lcsf De 14 Pulgadas), 60-000-14

    Capítulo 8, Introducción al equipo: Modelo 814 (LCSF de 14 pulgadas), 60-000-14 ITEM PART NUMBER QTY. DESCRIPTION 37-005-00 BEARING, GUIDE WHEEL 60-028-00 LABEL, NO GAPS 60-094-00 INSERT FOAM (NOT SHOWN) 60-096-00 CASE (NOT SHOWN) 60-099-00 LABEL (NOT SHOWN) 60-1105-14 14" ROTATING RING ASSEMBLY 60-1178-00 WIPER, 10-20 LCSF 60-122-00...
  • Página 162: Modelo 1016 (Lcsf De 16 Pulgadas), 60-000-16

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Modelo 1016 (LCSF de 16 pulgadas), 60-000-16 ITEM PART NUMBER QTY. DESCRIPTION 37-005-00 BEARING, GUIDE WHEEL 60-028-00 LABEL, NO GAPS 60-095-00 INSERT, FOAM (NOT SHOWN) 60-096-00 CASE (NOT SHOWN) 60-099-00 LABEL (NOT SHOWN) 60-1105-16 16"...
  • Página 163: Modelo 1420 (Lcsf De 20 Pulgadas), 60-000-20

    Capítulo 8, Introducción al equipo: Modelo 1420 (LCSF de 20 pulgadas), 60-000-20 ITEM PART NUMBER QTY. DESCRIPTION 37-005-00 BEARING, GUIDE WHEEL 60-028-00 LABEL, NO GAPS 60-095-00 INSERT, FOAM (NOT SHOWN) 60-096-00 CASE (NOT SHOWN) 60-099-00 LABEL (NOT SHOWN) 60-1105-20 20" ROTATING RING ASSEMBLY 60-1178-00 WIPER, 10-20 LCSF 60-1242-00...
  • Página 164: Ensamble De Anillo Estacionario (Modelos 204 A 814)

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Ensamble de anillo estacionario (Modelos 204 a 814) TABLE ITEM PART NUMBER QTY. DESCRIPTION 43-038-00 BUSHING, OUTER-RING STATIONARY STATIONARY 60-122-00 SCREW, CAPTIVATED 5/16-18 LCSF MODEL RING, UPPER RING, LOWER SEE TABLE STATIONARY RING...
  • Página 165: Ensamble De Anillo Estacionario (Modelos 1016 Y 1420)

    Capítulo 8, Introducción al equipo: Ensamble de anillo estacionario (Modelos 1016 y 1420) ITEM PART NUMBER QTY. DESCRIPTION TABLE 60-207-00 SCREW, CAPTIVE FRAME STATIONARY STATIONARY 60-208-00 BUSHING, JIG LCSF MODEL RING, UPPER RING, LOWER SEE TABLE STATIONARY RING 60-000-16 60-365-16 60-366-16 SEE TABLE STATIONARY RING...
  • Página 166: Ensambles De Juego De Limpiadores, 60-552-01 Y 60-552-02

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Ensambles de juego de limpiadores, 60-552-01 y 60-552-02 ITEM PART NUMBER QTY. DESCRIPTION 60-1176-00 WIPER, 4-8 LCSF 60-1177-00 BRACKET, 4-8 LCSF WIPER Wiper Kit, 60-552-01. Used with these LCSF models: 60-000-04, 60-000-06, 60-000-08.
  • Página 167: Caja Del Piñón, 60-412-00

    Capítulo 8, Introducción al equipo: Caja del piñón, 60-412-00 Esta es la caja del piñón estándar para las LCSF modelos 204 a 1420. ITEM PART NUMBER DESCRIPTION 60-1235-00 BEARING, DEEP GROOVE BALL 60-1237-00 GEAR, 23T PINION 60-1238-00 HOUSING, 23T PINION...
  • Página 168: Caja Del Piñón De Accionamiento Frontal, 60-425-03

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Caja del piñón de accionamiento frontal, 60-425-03 La caja del pión de accionamiento frontal es opcional en la LCSF modelos 204 a 1420. ITEM PART NUMBER QTY. DESCRIPTION 60-125-00 BEARING, PINION-REAR 60-341-00 HOUSING, PINION-FRONT 4"-20" LCSF 60-342-00 HOUSING, PINION-REAR 4"-20"...
  • Página 169 60-127-30 60-127-30 3.0” 60-408-30 60-027-31 60-127-31 60-127-31 3.1” 60-408-31 60-127-35 60-408-35 60-027-35 60-127-35 3.5” 60-127-40 60-408-40 60-027-40 60-127-40 4.0” NOTE: LCSF models 204 through 1420 have 4 clamp legs. See clamp leg charts in Chapter 5 for pipe size configurations.
  • Página 170: Ensamble De Desenganche, 60-401-00

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Ensamble de desenganche, 60-401-00 ITEM PART NUMBER QTY. DESCRIPTION 60-107-00 BLOCK, HOUSING-TRIP PIN 60-338-00 PIN, TRIP 60-1048-00 SPOOL 60-1049-00 LEVER 60-1050-00 QUICK PIN 90-026-55 1/8" X 1/2" PIN 90-055-04 NUT, 1/4-20 JAM 90-059-08...
  • Página 171: Portaherramientas De Tronzado De Bajo Claro, 60-402-04

    Capítulo 8, Introducción al equipo: Portaherramientas de tronzado de bajo claro, 60-402-04 ITEM PART NUMBER QTY. DESCRIPTION 60-110-04 SUPPORT, TOOL SLIDE-4,6,8 60-111-04 PLATE, WEAR-4,6,8 60-112-04 DOVETAIL, ADJUSTABLE-4,6,8 60-113-04 DOVETAIL, FIXED-4,6,8 60-114-00 SLIDE, MALE-PARTING 60-116-00 NUT, FEED (STARWHEEL) 60-117-00 COVER, TOOL SLIDE 60-118-04 SCREW, FEED (STARWHEEL) 60-119-00...
  • Página 172: Portaherramientas De Biselado De Bajo Claro, 60-403-04

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Portaherramientas de biselado de bajo claro, 60-403-04 ITEM PART NUMBER QTY. DESCRIPTION 60-110-04 SUPPORT, TOOL SLIDE-4,6,8 60-111-04 PLATE, WEAR-4,6,8 60-112-04 DOVETAIL, ADJUSTABLE-4,6,8 60-113-04 DOVETAIL, FIXED-4,6,8 60-115-00 SLIDE, MALE-FORM TOOL 60-116-00 NUT, FEED (STARWHEEL)
  • Página 173: Portaherramientas De Tronzado Extendido, 60-415-00

    Capítulo 8, Introducción al equipo: Portaherramientas de tronzado extendido, 60-415-00 QTY. ITEM PART NUMBER DESCRIPTION 60-119-00 PLATE ASSEMBLY, FEED SCREW 60-188-01 SUPPORT, TOOL SLIDE 60-189-00 PLATE, WEAR (H.D.) 60-190-00 DOVETAIL, ADJUSTABLE (H.D.) 60-191-00 DOVETAIL, FIXED (H.D.) 60-192-00 SLIDE, MALE-PARTING (H.D.) 60-194-00 COVER, TOOL SLIDE (H.D.) 60-195-00...
  • Página 174: Portaherramientas De Biselado Extendido, 60-416-00

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Portaherramientas de biselado extendido, 60-416-00 QTY. ITEM PART NUMBER DESCRIPTION 60-119-00 PLATE ASSEMBLY, FEED SCREW 60-188-01 SUPPORT, TOOL SLIDE 60-189-00 PLATE, WEAR (H.D.) 60-190-00 DOVETAIL, ADJUSTABLE (H.D.) 60-191-00 DOVETAIL, FIXED (H.D.) 60-193-00 SLIDE, MALE FORM TOOL (H.D.) 60-194-00 COVER, TOOL SLIDE (H.D.)
  • Página 175: Portaherramientas De Abocardado Universal, 60-405-Uc

    Capítulo 8, Introducción al equipo: Portaherramientas de abocardado universal, 60-405-UC ITEM PART NUMBER QTY. DESCRIPTION 60-134-04 BAR-BORING-C'BORE 60-140-10 KEY, BORING BAR 60-145-00 INSERT, KEYLOCKING 60-146-00 LABEL, C'BORE DEPTH 60-146-01 LABEL, RADIAL FEED 60-147-01 SCREW, FEED 60-148-00 BLOCK, SUPPORT LC1-12 60-149-00 PLATE, THRUST LC1-12 60-150-00 BUSHING, LC1-12...
  • Página 176: Motor Neumático De 1.5 Hp, 60-423-00

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Motor neumático de 1.5 HP, 60-423-00 ITEM NO. PART NUMBER DESCRIPTION QTY. ITEM NO. PART NUMBER DESCRIPTION QTY. 05-082-00 OILER, AIR LINE 3.2.2.1 CLE-832125 IDLE GEAR PIN 60-210-00 FLANGE, 1.5 HP CLECO-AIR 3.2.2.2...
  • Página 177: Motor Neumático De 1.5 Hp, Con Puerto De Escape, 60-407-00

    Capítulo 8, Introducción al equipo: Motor neumático de 1.5 HP, con puerto de escape, 60-407-00 ITEM NO. PART NUMBER DESCRIPTION QTY. 60-211-00 CLECO AIR MOTOR (55NL-3T-960) CLE-201812 SUBASSY; HANDLE 1.1.1 CLE-202632 PAD; MUFFLER 1.1.2 CLE-203109 PAD; MUFFLER 1.1.3 CLE-202481 PIN; VALVE 1.1.4 CLE-202011 SEAL RING...
  • Página 178: Motor Neumático De 2.5 Hp, 60-423-01

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Motor neumático de 2.5 HP, 60-423-01 ITEM NO. PART NUMBER DESCRIPTION QTY. ITEM NO. PART NUMBER DESCRIPTION QTY. 05-082-00 OILER, AIR LINE 3.7.2 CLE-869905 SPIDER; CAGE 60-328-00 FLANGE, H.D. CLECO-MOTOR 3.7.3 CLE-869908 GEAR SHAFT...
  • Página 179: Motor Neumático Reversible De 2.5 Hp, 60-4010-00

    Capítulo 8, Introducción al equipo: Motor neumático reversible de 2.5 HP, 60-4010-00 ITEM NO. PART NUMBER DESCRIPTION QTY. ITEM NO. PART NUMBER DESCRIPTION QTY. 60-329-01 CLECO AIR MOTOR - 75RNL-4V-4 1.4.4 CLE-869907 NEEDLE ROLLER CLE-201330 SUBASSY; HANDLE 1.4.5 CLE-869908 GEAR SHAFT 1.1.1 CLE-203151 HANDLE...
  • Página 180: Motor Hidráulico, 60-424-02

    LABEL, PRESSURE-HYD. 90-403-02 LABEL, BURN HAZARD/HOT SURFACE NOTE : -112 (BUNA-N) O-RING COMES WITH HYDRAULIC MOTOR FOR REPLACEMENTS CONTACT E.H. WACHS PART NUMBER #90-078-67 WOODRUFF KEY SUPPLIED WITH MOTOR E.H. WACHS PART MUMBER #90-059-48 Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A E.H.Wachs...
  • Página 181: Motor Hidráulico, 60-424-01 (Obsoleto)

    Capítulo 8, Introducción al equipo: Motor hidráulico, 60-424-01 (OBSOLETO) FLOW OUT WEIGHT: 25.4 lbs [11.5 kg] MUST ATTACH MOTOR MOUNT TO PINION HOUSING FLOW IN PRIOR TO MOUNTING HYDRAULIC MOTOR. 1/2 NPT MAXIMUM FLOW: 15 GPM [57 LPM] PRESSURE: UP TO 2000 PSI [138 BAR] 1/2 NPT PERFORMANCE DATA FLOW...
  • Página 182: Módulo De Control De Aire De La Cortadora Bi-Partida (60-420-00)

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Módulo de control de aire de la cortadora bi-partida (60-420-00) Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A E.H.Wachs...
  • Página 183: Capítulo 8, Listas De Piezas Y Dibujos

    ADAPTER, 08MP - 08FP STRAIGHT 90-098-56 STREET ELBOW, 1/2 X 1/2 90-200-05 SWIVEL, 1/2" 90-220-01 BULKHEAD, 1/4" PTC 90-302-04 QD AIR COUPLING, 1/2" X 1/2" MPT 90-501-62 SPACER 90-902-01 5-FT. HOSE, 1/4" OD X 1/8" ID POLYURETHANE E.H.Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 184: Subensamble Del Módulo De Control De Aire (60-375-00)

    Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Subensamble del módulo de control de aire (60-375-00) Página 2 d 2 ITEM PART NUMBER DESCRIPTION ITEM PART NUMBER DESCRIPTION 60-1283-00 FILTER, PRESSURE REGULATOR 60-1308-00 LABEL, ACM CASE (NOT SHOWN) 60-1284-00 VALVE, 3/2-SHUT OFF...
  • Página 185: Diagrama Del Módulo De Control De Aire (60-420-00)

    Capítulo 8, Listas de piezas y dibujos: Diagrama del módulo de control de aire (60-420-00) E.H.Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 186 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A E.H.Wachs...
  • Página 187: Capítulo 9: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Se monta en el portaherramientas de biselado para abocardado de Portaherramientas de abocardado 60-405-UC diámetro interno Aplicaciones de biselado y abocardado de un solo punto con las Puente portaherramientas 60-428-20 LCSF modelos 612 a 1420 E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 188 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Tabla 2: Motores de accionamiento y componentes Descripción Núm. de pieza Motor neumático de ángulo recto de 1,5 HP 60-423-00 Motor neumático de ángulo recto de 1,5 HP con puerto de colector de escape 60-407-00 Motor neumático de ángulo recto de 2,5 HP para uso pesado...
  • Página 189: Herramientas

    Inserto de carburo de 1/4” (6.35 mm) 60-SPT-11 Pedido especial de 3/16” de ancho El diseño depende de la aplicación 60-SPT-12 Pedido especial de 1/4” de ancho 60-SPT-13 Pedido especial de 1/2” de ancho HSS = Acero rápido E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 190 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Tabla 4: Herramientas de biselado y abocardado de LCSF Descripción Núm. de pieza Aplicación Herramienta de biselado interno de HSS 30° x 3-1/8” (79 mm) 43-702-05 Herramienta de biselado corta para la mayoría de los materiales.
  • Página 191 10° x 37.5° outside bevel Custom HSS compound 60-SPT-07 bevel tool Custom single-angle HSS 60-SPT-08 J-Prep bevel tool Design depends on application Custom compound-angle 60-SPT-09 HSS J-Prep bevel tool HSS = High Speed Steel E.H. Wachs Núm. de pieza 60-MAN-07, Rev. A...
  • Página 192 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Tabla 6: Single Point Tooling (Used with Bridge Slide) Part No. Description HSS tool bit for single point 52-701-01 facing and bevel ing. 52-701-00P Standard 3/8” x 3/8” (9,53 x 9,53 mm). HSS 3/32” (2,38 mm) radius...
  • Página 193: Unidades De Alimentación De Energía Hidráulica

    Capítulo 9, Accesorios y piezas de repuesto: Repuestos recomendados NIDADES DE ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA HIDRÁULICA Las siguientes unidades de alimentación de energía hidráulica (HPU) de Wachs están diseñadas para operar las cortadoras bi-partidas de bajo claro y herramientas similares. Tabla 7: Unidades de alimentación de energía hidráulica para la LCSF Unidad de alimentación de energía...
  • Página 194 Cortadora bi-partida de bajo claro, Modelos 204-1420 Tabla 8: Juegos de piezas de repuesto de LCSF Núm. de juego Descripción Descripción de la pieza Núm. de pieza Cant. Rodamiento, estrella 37-005-00 Cadena de pasador de bloqueo 46-067-00 Eje de rodamiento excéntrico...
  • Página 195: Capítulo 10: Información Sobre Pedidos

    Capítulo 10, Información sobre pedidos Capítulo 10 Información sobre pedidos Para hacer un pedido, solicitar servicio o para obtener información más detallada sobre cualquiera de los productos de E.H. Wachs, llámenos a uno de los siguientes números: EE.UU. 800-323-8185 Internacional: 847-537-8800 También puede visitarnos en nuestro sitio web en:...
  • Página 196: Información Sobre Garantía

    NFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Se adjunta a este manual una tarjeta de garantía. Por favor, llene la tarjeta de registro y devuélvala a E.H. Wachs Conserve el registro del propietario y tarjeta de garantía para su información. IRECCIÓN DE DEVOLUCIÓN DE ARTÍCULOS Devuelva el equipo para reparaciones a la siguiente dirección.
  • Página 198 E.H.WACHS Equipo superior. Soporte total.

Tabla de contenido